– Мне пора уходить.

– Нет, – сонно пробормотала она. – Я хочу, чтобы ты провел со мной ночь, чтобы не уходил никогда.

– Я бы тоже этого хотел, но скоро сюда придут Маргарита и Сейди.

Маргарита. Рейвен сразу проснулась.

– Ты уверен, что не любишь Маргариту?

– Я люблю Маргариту, как сестру, и не чувствую ничего похожего на то, что испытываю к тебе, поверь мне.

Рейвен все еще колебалась.

– Ну же, Рейвен, ты же сказала, что будешь мне доверять.

– Да, я тебе доверяю.

– И любишь меня?

– Да.

Она жадно его поцеловала, а потом оттолкнула.

– Тебе лучше уйти, прежде чем я решу доказать тебе, как сильно я тебя люблю.

– Так, может, мне остаться? Мужчине трудно отказаться от такого заманчивого предложения.

Рейвен тихо засмеялась:

– Как же я тебя люблю!

– И я тебя. – Слейт встал и, наклонившись, поцеловал ее. – Увидимся завтра утром.

После того как он ушел, она долго не могла заснуть, но когда услышала, что возвращаются Маргарита и Сейди, притворилась, будто спит. Она не была готова поделиться своим секретом. Ни с кем.

Ей приснился Слейт – любящий, возбужденный, но вскоре в ее сны вторгся чей-то настойчивый голос, зовущий ее по имени. Не желая просыпаться, она сопротивлялась этому голосу, но, в конце концов, открыла глаза в надежде увидеть Слейта.

В неверном свете наступившего утра она увидела склонившегося над ней незнакомого мужчину. Если бы не тонкий белый шрам на левой щеке и загар, у него было бы ничем не примечательное лицо. От него исходил запах давно немытого тела.

Крик застрял у Рейвен в горле, но она подавила желание вскочить. Вместо этого она спокойно сказала:

– Вы, наверное, ошиблись вагоном.

Мужчина ухмыльнулся, показав желтые от табака зубы.

Какое-то смутное воспоминание мелькнуло в голове Рейвен. Совсем недавно она видела кого-то, кто курил. Видение ускользнуло, но она заметила, как возле ее головы что-то блеснуло: он гладил ее по волосам. Она в ужасе скосила глаза, увидела крюк и еле сдержалась, чтобы не закричать. Это был Команчи Джек!

Он понял, что она его узнала.

– Правильно. Я тот человек, у которого крюк вместо левой руки. А ты, должно быть, Рейвен.

Она молча кивнула. «Кольт», как всегда, когда он ей нужен, лежит в сумочке, да еще на верхней полке.

– До меня дошел слух, что ты меня искала.

– Да, – прохрипела она и откашлялась.

– Какое же дело может предложить Команчи Джеку девушка Харви?

К сожалению, этот вопрос она раньше не обдумала. Она и вообразить себе не могла, что может оказаться в такой ситуации. Даже в самом диком сне ей не могло присниться, что Команчи Джек ее когда-нибудь найдет. Более того – придет к ней сам. На верхней полке лежал не только ее пистолет, но и вся ее одежда. Как ей задержать Команчи Джека, если она совершенно беззащитна? Все, что у нее есть, – это ее ум и сообразительность, и надо срочно привести их в порядок, иначе все будет потеряно.

– В поезде находится груз серебра, – наконец проговорила она. – Я хочу его украсть.

– Девушка Харви желает совершить кражу?

– Да.

– Не верю. Ты же преследуешь меня от самой Топики. Сейчас же говори правду, леди. Я хочу ее услышать, и немедленно.

Рейвен ничего не ответила. «Чему он мог бы поверить?» – лихорадочно думала она.

– Мне что, быть с тобой покруче?

Холодным крюком он погладил ее по щеке. Сердце Рейвен только что не остановилось, но она была полна решимости не выдавать своего страха.

– Я тебя не боюсь. Я не одна. Сейчас сюда придет другая девушка Харви.

На самом деле Рейвен понятия не имела, где Маргарита и Сейди. Она даже не знала, который час, но утро уже определенно наступило, и ей надо было быть в вагоне-ресторане и подавать завтрак. Что происходит? И как Команчи Джек оказался в поезде?

– Плевать я хотел на девушку Харви и на всех остальных. Мне нужна правда. Кто нанял тебя шпионить за мной?

Что бы она ни сказала, он ей не поверит. Нужно сделать что-нибудь неожиданное. Сделав глубокий вдох, она резким движением набросила ему на голову покрывало. Пока он выпутывался, она сжала обе руки в один кулак и изо всех сил ударила его по затылку. Джек рухнул на пол. Она быстро натянула халат, схватила сумочку и выхватила из нее «кольт» – как раз в тот момент, когда он сбросил покрывало.

Его рука потянулась к «кольту», висевшему у него на правом бедре. Рейвен не сомневалась в его реакции, но она уже наставила на него свое оружие.

– Неужели ты застрелишь меня, девушка Харви?

– Она, может, и нет, а я – так непременно, – раздался голос Слейта, и она увидела, что он стоит в дверях вагона, приставив дуло пистолета к спине Джека.

Рейвен на секунду отвлеклась, и ее рука дрогнула. Команчи Джек, воспользовавшись ее замешательством, бросился к окну. Слейт побоялся выстрелить, опасаясь задеть Рейвен. Бандит подтянулся и высунулся из окна в тот момент, когда Рейвен в него прицелилась, но теперь Слейт, бросившийся вслед за Джеком, оказался на линии ее выстрела. Слейт и схватил Команчи Джека за ногу, когда тот уже почти вылез из окна и собирался взобраться на крышу вагона. Слейту удалось затащить его обратно, и они начали драться, катаясь по проходу вагона. Рейвен пыталась выстрелить в Команчи Джека, но тот все время находился в движении. Силы у них, очевидно, были равные, хотя Слейт был намного выше ростом. Они то и дело ударялись о полки. Закусив губу, Рейвен наблюдала за борьбой, лихорадочно соображая, что же делать.

Когда Команчи Джек оказался рядом с ней, она ударила его по голове рукояткой «кольта», и он потерял сознание.

Слейт, шатаясь, встал.

– Спасибо. Ты справилась с этим весьма профессионально. – Тыльной стороной ладони он стер с губ кровь. – Ты вообще всегда ведешь себя в подобных ситуациях как профессионал. Это заставляет задуматься. Кто ты, черт возьми, на самом деле?

– Я могу задать тебе тот же вопрос. У тебя был отличный шанс пристрелить Джека, но ты почему-то этого не сделал.

– Я боялся, что попаду в тебя.

– Для преступника, которому следует быть метким стрелком, такие отговорки звучат смешно. Из-за тебя он чуть было не сбежал. У меня все было под контролем, пока не появился ты.

– Ты ошибаешься, а я не хотел рисковать твоей жизнью. Но, похоже, ты привыкла обращаться с оружием.

– Тебе-то какое дело до этого?

– Большое. Ты не похожа на женщину, которая просто разыскивает своего дядю. Кто ты?

– А ты кто? Приятель Команчи Джека?

Слейт сдвинул брови.

– Тебе он известен?

– Да, как и тебе, очевидно, – сказала Рейвен и направила свой «кольт» на Слейта.

– Ты что делаешь? – изумился он, и его рука автоматически скользнула вниз – туда, куда он сунул пистолет.

– Вчера вечером ты просил меня доверять тебе, Слейт. Я тебе поверила, но это было вчера. А сегодня все говорит за то, что ты работаешь на пару с Команчи Джеком.

– Что?! Как ты можешь говорить такое? Да я только что спас тебя от него.

– А меня не надо было спасать. Эта небольшая драка была затеяна тобой с целью освободить Команчи Джека, сбить меня с толку, заставить доверять тебе еще больше, а потом выпытать у меня нужную тебе информацию. Не вышло.

– Какое-то безумие! Кто ты?

– Это не имеет значения. А теперь свяжи своего сообщника и не сомневайся, что, если придется, я могу быть очень решительной.

– Мой сообщник? Я считал его твоим сообщником.

– Что?! Не смеши меня.

Но реплика Слейта все-таки сбила ее с толку, и она вдруг подумала, что, возможно, не права. А Слейт, воспользовавшись ее замешательством, вырвал у нее пистолет. Она хотела отнять его, но он, уперевшись ей в грудь, держал ее на расстоянии вытянутой руки.

Не спуская с Рейвен пристального взгляда, Слейт взвесил в руке тяжелый «кольт», а потом машинально провел большим пальцем по рукоятке. Неожиданно нахмурившись, он с минуту смотрел на пистолет, потом взглянул на Рейвен, и улыбка тронула его губы.

– Ну и загадала же ты мне загадку! Но я все-таки раскусил тебя, – с удовлетворением в голосе заявил он.

– Неужели? Это, вероятно, означает, что сейчас ты меня убьешь. Я единственная, кто знает правду о тебе, не так ли? Ты отнял у меня все, так что можешь забирать и мою жизнь.

– Поверь, ты нужна мне живой, Рейвен. Или мне следует называть тебя мисс Каннингем?