Рик улыбался.

- Милая моя, может быть, нам и вправду очень нужны твои деньги, но это не значит, что ты не принадлежишь нашей семье. Я считал Джорджа братом. Тем более, что родных братьев у меня не было. Ты его дочь. Джеймс любил тебя. Он был моим сыном, старшим сыном. Твое благополучие мне не безразлично. Разве может быть по-другому?

Регина оторвала взгляд от красот Мирамара и посмотрела на Рика. Теперь в ней поселилось сомнение. Ей действительно не хочется уезжать. У нее сейчас нет ни дома, ни прошлого. Мысль о том, чтобы обрести здесь будущее, казалась все более соблазнительной. Но инстинктивное опасение быть обманутой удерживало ее от окончательного решения. В чем он искренен? То, что ему нужны ее деньги, и то, что он готов заботиться о ней - эти две вещи не исключают друг друга.

Рик вновь улыбнулся:

- И что дурного ты видишь в том, что я надеюсь, что ты и Слейд понравитесь друг другу и поженитесь? Что дурного в том, что я хотел, чтобы ты приехала сюда и стала частью моей семьи? Того же хотел Джордж. Слейд - мой наследник теперь. Он противится, потому что его хлебом не корми, дай поперечить мне. Но он поступит так, как должно. Подожди и увидишь.

- То есть женится на мне? - ее голос был спокоен, но сердце бешено колотилось.

- Я имел в виду не столько это, сколько то, что он унаследует Мирамар. В соответствии с семейными традициями. Надеюсь, что он одумается и женится на тебе. Однако, разумеется, я не могу заставить ни его, ни тебя…

Регина с трудом сохраняла спокойствие. Главное, не сорваться. Понравятся друг другу и поженятся. Ха!

- Я хочу, чтобы ты осталась здесь. Элизабет. До полного выздоровления. Если ты решишь остаться, то, возможно, когда-нибудь ты привыкнешь к мысли, что мой сын не так уж плох. Один Господь знает, сколько женщин готовы отсечь себе правую руку, чтобы только выйти замуж за Слейда!

Руки Регины задрожали. Ей пришлось сжать их, чтобы Рик ничего не заметил. Она вполне допускала, что при одном взгляде на Слейда большинство женщин готовы на все.

Она тоже думала о нем. Неожиданно перед ее внутренним взором скользнула тень другого мужчины, словно вырвавшаяся из глубин подсознания. Образ был смутен и бесформен. Тень исчезла. То ли память сыграла с ней злую шутку, то ли она действительно что-то вспомнила. Был ли это Джеймс?

- Что с тобой? - Рик внимательно смотрел на нее.

Регина коснулась рукой пульсирующей жилки на виске.

- Мне показалось, что я кого-то или что-то вспомнила. А потом все исчезло. Вчера было то же самое.

- Хорошо. Это же замечательно!

Регина не слушала его. Неужели память возвращается к ней? По крайней мере, появилась надежда. Но если она любила Джеймса, то каково ей будет об этом вспоминать?

- Как только вспомнишь что-то, скажи мне. Шериф тоже хочет встретиться с тобой, как только ты что-нибудь вспомнишь. Даже если что-то не очень определенное.

Регина не ответила. Вместо возбуждения в сердце прокрался страх. Наверное, многое лучше и не вспоминать.

Должно быть, на ее лице появилось испуганное выражение, потому что Рик перегнулся через стол и коснулся ее руки.

- Не волнуйся по поводу шерифа. Это обычная формальность.

Нет, ее взволновала отнюдь не предстоящая беседа с шерифом. Если она вспомнит Джеймса, то как переменится ее отношение к Слейду?

- Итак, - сказал Рик, - ты готова воспользоваться нашим старомодным гостеприимством?

Регина попыталась улыбнуться. Неожиданно она почувствовала облегчение в связи с тем, что память продолжает таиться где-то в глубинах ее существа и не ставит перед ней новых проблем.

- Я остаюсь.

Рик просиял. Его улыбка была столь сердечна, что Регине в конце концов пришлось улыбнуться в ответ.

Глава 9

Рик закрыл дверь кабинета. Несколько минут назад он закончил разговор с Региной Шелтон, убедив ее остаться.

С облегчением вздохнув, Рик улыбнулся, сомкнул руки за спиной, глядя в открытое окно, за которым золотились холмы. Пологие горы на юге и стальная поверхность океана на западе никогда не оставляли его равнодушным. Гордость за Мирамар, за ЕГО землю, которая однажды станет землей его старшего сына, наполнила его.

Впрочем, мысль о Слейде заставила призадуматься. Лицо его посуровело. Невольно он вспомнил о Джеймсе, и боль пронзила все его существо. В его жизни было немало тяжелых, мрачных минут, но ужаснее этого воспоминания не было ничего. Первая жена Рика умерла при родах. Хотя их брак был запланирован, предопределен заранее, им было хорошо друг с другом, и она не заслужила столь ранней смерти.

Ни к Паулине, матери Слейда, ни к Виктории не относился он с такой нежностью, как к матери Джеймса - Катарине!

Неожиданно Рик подумал о том, что Элизабет в чем-то напоминает Катарину. После ее смерти Рику пришлось хлебнуть немало горя. Вдвоем с отцом они вели хозяйство. Потом сердечный приступ свалил старика. Его парализовало. Он потерял речь.

Рик любил своего отца и видеть в течение нескольких лет лишь внешнюю его оболочку было невыносимо. Смерть забрала вначале его душу, а потом пришла и за телом.

Вторая жена Рика, Паулина, бросила его, хотя он очень ее любил. Наверное как никого в своей жизни. Пусть она и была ветреной женщиной! По сей день он не знает, кого следует винить в ее уходе? Или, может быть, так уж сложились обстоятельства? Рик подозревал, что Паулина никогда не любила его, только стремилась к материальному благополучию, чего Рик Деланза не мог в нужной мере обеспечить. Их брак был недолгим: чуть больше года они прожили вместе. Когда она сбежала, Рик даже хотел поехать за ней, умолять ее вернуться, но гордость не позволила - ведь Паулина ушла к другому мужчине! Мысль об этом до сих пор причиняла ему боль.


***

Пятнадцать лет спустя Слейд тоже уехал. Как и его мать. Это еще одно предательство ранило Рика даже сильнее, чем то, первое. Пока Слейд был ребенком, Рик не мог не замечать сходства между малышом и его беспутной матерью. Сын унаследовал ее красоту. И ее упрямство. В течение пятнадцати лет Рик боролся с непослушным мальчишкой. Однако безуспешно.

Джеймс и Слейд были совершенно противоположны - в старшем сыне не было почти никакого стремления к противодействию. Он редко с кем-либо ссорился, был всегда исполнителен. Не было никого честнее и искреннее, чем Джеймс.

Нет, думать о погибшем слишком больно. И мысли Рика вернулись к девушке.

Посылая Слейда и Эдварда встретить Элизабет, он уже тогда думал о том, чтобы убедить ее выйти замуж за Слейда. Он не сообщил ей о смерти Джеймса в телеграмме, которую послал в Сан-Луис Обиспо - простое приглашение за неделю до ее прибытия в Темплетон, а через две должна была состояться свадьба. Должна была. Рик тогда не получил ответа, но был уверен, что девушка окажется в поезде в давно оговоренные сроки.

Поезд, как известно, прибыл в Темплетон без одной пассажирки. Это быстро выяснил шериф после расспроса пассажиров по поводу ограбления. Не менее дюжины джентльменов объяснили, что молодая, элегантная леди спрыгнула с поезда, когда один из грабителей проявил к ней повышенный интерес. Тогда Слейд и Эдвард разделились. Слейд поскакал на поиски Элизабет, а Эдвард отправился в Мирамар, чтобы сообщить обо всем Рику.

Рик и Эдвард тут же вернулись в Темплетон. Обычно сонный городок был полон слухов. Поезд задержали. Несколько пассажиров были ранены, серьезней всех - компаньонка молодой леди, той самой, которая спрыгнула с поезда. Свидетели рассказывали, что она пыталась преградить дорогу бандиту, который то ли случайно, то ли намеренно в нее выстрелил. Она так и не пришла в сознание, и Рик был единственным, с кем она обменялась несколькими словами перед смертью. Доктор Бради сказал, что он сделал все, что мог, сделать ничего уже невозможно и отправился за отцом Джозефом. Рик присел у больничной койки, взял умирающую за руку.

- Чем я могу помочь вам? - тихо спросил Рик. Он с уважением относился к смерти, не особенно веря в то, что на том свете нас ждут слава и вечность. Впереди, за гранью жизни - только грязь и пыль.

Женщина покачала головой, не силах что-либо сказать. Она потеряла слишком много крови. Потом все же прошептала:

- Гарольд…

- Гарольд?

- Я вновь встречусь с Гарольдом. Она слабо улыбнулась. Слова были еле различимы.

- С моим мужем.