Я размышляла – что это они за песню поют на Рождество. Там, у Кристофера дома.
После обеда я убирала со стола, а Норма загружала посудомойку. Майкл с отцом коротали время перед телевизором в гостиной, почитывая свои газетки. Затем Норма с мужем удалились в церковь. А Майкл отказался их сопровождать и предложил мне сходить в кино.
– Тебе ведь нравится смотреть фильмы. Мы смотрели «Ганди».
Вместе с нами пошли Бэнни и его новая подружка – медсестра. Он подцепил ее в больнице, где лежал, будучи покусанным собакой, привязанной к раме велосипеда, именно в тот момент, когда, переполненный жалостью к братьям нашим меньшим, Бэнни пытался ее приласкать.
Звали ее Китти. Да, Бэнни вступил в новую полосу жизни. Он торговал холодильниками и мусорными бачками. Нашел себе дело по душе! Это ему нравилось значительно больше, чем тянуть лямку учителя в наших кварталах. И он уже расстался с длинными волосами.
Фильм закончился, и мы решили заглянуть в один еще не закрытый бар. Там было полно народу. Я чувствовала себя совсем несчастной, наблюдая за этим скопищем людей, которым, видно, было больше нечем заняться в канун Рождества.
Мне подумалось, что вечер не был бы уж так совсем плох, если бы Китти не сидела сиднем, словно в рот воды набрала. Даже на такой нейтральный вопрос, как «Понравился ли кинофильм?», она лишь пожала в ответ плечами. Майкл и Бэнни целиком погрузились в обсуждение причин упадка Британской империи. Китти то и дело пожимала плечами. А я опять целиком отдалась мыслям о Кристофере.
Утром Майкл и его родители собрались в гостиной на церемонию раздачи рождественских подарков.
Я подарила мужу инструменты для резьбы по дереву.
– И зачем они тебе понадобились? – изумился Гордон, изучая резец.
– Ну, с их помощью я смогу вырезать разные поделки, – по голосу чувствовалось, что Майкл доволен подарком.
– Отлично, тогда вырежи мне отбивную, – захохотал его отец.
Гордон получил от нас шерстяной свитер. Старшие Ведланы презентовали мне подписной купон на журнал «Домоводство», три пары колготок и десятидолларовую банкноту. Майклу они преподнесли шерстяной халат и двадцатку.
Норме достались трое часов. Одни – от старшей дочери. Одни – от мужа. И, конечно, от нас с Майклом.
– Неужели и Джуди с Уолтерсом привезут мне из Швейцарии часы? – размышляла она, всматриваясь в это тикающее изобилие.
– Не волнуйся, возможно, они пришлют тебе шоколадный набор, – постарался успокоить ее Майкл.
Наконец пришел черед мне познакомиться с сюрпризами Майкла.
– В большой коробке – маленький сюрприз, в маленькой коробке – сюрприз побольше, а все остальное – так, разные безделушки, – комментировал он. – Надеюсь, тебе понравится.
– Ну, давайте же, наконец, смотреть! – Норма вся сгорала от нетерпения.
Из первой коробки я достала ажурный лифчик, черепаховый гребень и старинную серебряную рамку. В ней была заботливой рукой мужа вставлена одна из наших старых свадебных фотографий. На ней мы, счастливо улыбаясь, выходили из синагоги.
– Ты был так необычен... – произнесла я, чувствуя себя и грустной, и взволнованной одновременно.
– Да, уж... – согласилась Норма.
– Но ведь есть еще две коробки, – напомнил Гордон.
– Чтобы заполучить такую жену, – взволнованно сказал Майкл, – можно совершить массу необычных дел.
В одной из коробок покоился изумрудный кулон на золотой цепочке. В другой – изящно изданный двухтомник под общим заглавием «Как забеременеть после тридцати?»
– А ты не хочешь нам ничего сообщить? – поинтересовался Гордон.
– Думаю, ему следует сказать кое-что мне, – я уставилась на мужа.
Но он только печально улыбнулся и, отвернувшись, принялся подбирать с пола оберточную бумагу.
– Примерь-ка кулон, – скомандовала Норма. – По-моему, он прелестен!
– А вдруг тебе удастся выменять его на часы? – со смехом предложил Гордон.
Я попросила Майкла помочь мне.
– Да, он – восхитителен, – сказала я.
– Который час! – спросила Норма. – Я должна поставить точное время.
– Время – завтракать! – заявил Гордон. – И хватит обсуждать подарки!
Мы позавтракали кукурузными хлопьями и тостами с изюмом и повидлом.
Затем Майкл с Гордоном отправились на улицу расчищать дорожки от нападавшего за ночь снега. А мы с Нормой прибрали посуду и уселись около телевизора. Показывали новости. На экране мелькал римский Папа, благословлявший паству по случаю праздника.
Норма вязала жакет в подарок на день рождения своему зятю.
– Как поживает твой племянник? – спросила Норма, постукивая спицами. – Уже ходит?
Она задала вопрос и отключилась еще до того, как я смогла на него ответить. Обычно, задавая вопрос о моей семье, она тут же уходила в себя. По крайней мере, ее глаза – стекленели.
– Отлично, – все-таки нашла в себе силы пробормотать я. – Джоэль в порядке. Еще не ходит, но уже пытается начинать.
– Майкл пошел в восемь месяцев, – сообщила свекровь. – Такой уж был одаренный мальчик!
На экране замелькали другие сюжеты – Рождество в какой-то из соцстран... Пустые мрачные улицы... Унылые лица прохожих...
– Ух! У них там тоже – снег? – удивилась Норма. Расслабившись, она слишком сильно дернула нить, клубок свалился и покатился по золотистому ковру.
– Как ты думаешь, работой Майкла в банке – довольны?
– У него все в порядке. Думаю, причин для беспокойства нет.
– А вот я не думаю, что эта работа ему подходит... Думаю, он там долго не задержится... А эта затея с курсами – только пустая трата времени. А эта безумная поездка на Аляску?.. Конечно, я могла бы посоветовать ему не делать этого, но, знаешь ли, советовать ему – это не мое дело, – и она принялась восстанавливать урон, нанесенный ее работе сбежавшим клубком.
Я никак не могла взять в толк – чем так гордится Норма, которая, будучи уверенной, что служба в банке не удовлетворит ее сына, не сделала ничего, чтобы помочь ему избежать ошибки. Но я промолчала.
– Всегда он был такой увлекающийся... разносторонний, – продолжала между тем Норма. – Все ему было интересно...
Установилась продолжительная пауза. Единственное, что нарушало тишину, – бормотанье телевизора да постукивание спиц.
– Еще мальчиком он занимался то тем, то этим! – потом вообще – армия! – вдруг переполнявшее ее раздражение начало прорываться наружу.
– А что – «армия»? Мне казалось, что вы с Гордоном всегда считали, что служба станет неплохой школой для Майкла.
Руки Нормы замедлили свое движение.
– Слава Богу, с Майклом все в порядке! А что Вьетнам сделал с другими парнями?
В этот момент входная дверь распахнулась, и на пороге возникли оба Ведлана с покрасневшими от мороза лицами.
—Привет телезрителям! – приветствовал нас Майкл, похлопывая рукой об руку, стараясь согреться. – Как поживает моя любимая жена?
– Нормально, – заверила я, хоть отнюдь не была уверена в этом.
Днем мы отправились в гости к Ессу и Доминик.
Уже два года этот приятель Майкла был женат на очаровательной круглолицей миниатюрной девушке, с которой познакомился в парфюмерном магазине, выбирая подарок одной из своих престарелых родственниц.
Тут вскоре появился и Клиффорд, после чего они с Майклом и наши хозяева составили партию в бридж.
Я отказалась, сочинив, что мне гораздо приятнее просто наблюдать за игрой.
– Мне не хотелось бы, чтобы ты скучала, – озабоченно сказал Майкл.
– Можешь пока посмотреть мои обновки, – любезно предложила хозяйка дома.
– Все нормально, не беспокойтесь, – заверила я их и храбро употребила полкилограмма рождественского печенья.
Клиффорд нашел себе новую работу. Он трудился в службе «телефон доверия», целый день, отвечая на звонки подростков, с которыми жестоко обращались родители. Во время игры он развлекал компанию историями, от которых волосы вставали дыбом.
День прошел тихо, по-семейному, и, прощаясь, мы пожелали хозяевам счастливого Рождества.
– Ты можешь поверить, что люди могут быть такими гадкими? – спросил меня Майкл, по дороге к дому его родителей.
– Но они – наши друзья, – опешила я.
– Я говорю о родителях тех несчастных детей. Как можно не любить своего ребенка?
Я вглядывалась в темноту через стекло автомашины.
– Наверное, не всякому это дано. – Майкл остановил машину на заднем дворе.
С минуту мы сидели в тишине, глядя друг на друга. Когда он заговорил, голос его звучал нежно и застенчиво.