— С ума сойти, — бормочет он, придвигаясь ближе и внимательно глядя на меня. И если бы я не знала Оливера так хорошо, решила бы, что он смотрит на мой рот. Но я хорошо его знаю: он просто вглядывается в каждую черту моего лица, пока я говорю. Он потрясающий слушатель.
— И… я собираюсь совместно писать сценарий! — немного задыхаясь, добавляю я, и его глаза округляются.
— Лола! Лола, черт возьми.
Пока я пересказываю сегодняшнюю утреннюю встречу, Оливер возвращается к распаковыванию новой партии комиксов, время от времени поглядывая на меня со своей все поглощающей легкой улыбочкой. Я думала, что за все это время научилась понимать, о чем он думает или как реагирует на что-то. Но он по-прежнему во многом мною нечитаем. Лофт, в котором я живу на пару с моей подругой Лондон, находится всего в паре кварталов от магазина Оливера, и хотя я вижу его почти каждый день, бóльшую часть времени по-прежнему ощущаю себя пытающейся понять, что он имеет в виду, или что означает каждое его слово, или, например, задержавшаяся на мне улыбка. И будь я похожа на Харлоу, я бы просто спросила.
— Значит, ты с нетерпением ждешь его выхода на экраны? — спрашивает он. — Это произошло так быстро, что мы не успели обсудить. Знаю, многие авторы не в восторге от конечного результата адаптации.
— Издеваешься? — восклицаю я. Как он может всерьез об этом спрашивать? Единственное, что я люблю больше комиксов, — это фильмы по комиксам. — Это как снег на голову, но при этом потрясающе.
А потом вспоминаю, что меня ждет email с семнадцатью вариантами сценария в качестве «рекомендации», от чего накатывает легкая тошнота.
— Это почти как строительство дома, — говорю ему я. — Но мне хочется заморачиваться вопросом вселения, а не подбирать ручки к шкафам и светильники.
— Давай просто надеяться, что они не позовут Джорджа Клуни на роль твоего «Бэтмена», — замечает он.
Я поигрываю бровями.
— Пусть позовут мне Джорджа Клуни для всего, чего угодно, сэр.
Из-за полок появляется НеДжо, единственный работник Оливера, находящийся вечно под кайфом чувак с ирокезом, к которому мы ощущаем такую же привязанность и обожание, какую испытывает хозяин к своему домашнему любимцу.
— Клуни гей. Вы же знаете, да?
Мы с Оливером не обращаем на него никакого внимания.
— На самом деле, — добавляю я, — если эти два слова — Джордж Клуни — когда-нибудь включат в оксфордский словарь английского языка в качестве глагола, я тут же добавлю их в список часто употребляемых выражений.
— Типа «вас когда-нибудь клунили»? — предлагает Оливер.
— Точно. «Мы пошли гулять, а потом нас отклунили аж до двух часов. Приятного вечера».
Оливер кивает и убирает в ящик ручки.
— Наверное, мне тоже стоит добавить.
— Видишь? Вот поэтому мы и дружим, — отвечаю я. Быть рядом с ним — как находиться под дозой ксанакса[6]. Он меня всегда успокаивает. — Если Джордж Клуни станет глаголом, это будет такое важное событие, что станет не важно, гей он или нет, ты тоже захочешь его использовать.
— Он стопроцентный гей, — уже громче заявляет НеДжо.
Скептически фыркнув, Оливер наконец поворачивается к нему.
— Я так не думаю. Он ведь женился.
— Да ну? — спрашивает НеДжо, облокачиваясь локтями на стойку. — Но будь он таким, ты бы его все равно хотел?
Я поднимаю руку.
— Да. И не сомневайся.
— Я не тебя спрашивал, — отмахивается от меня НеДжо.
— А кто спереди, кто сзади? — уточняет Оливер. — Меня отклунит Джордж Клуни, или это я буду клунить?
— Оливер, — отвечает НеДжо. — Это же Джордж мать его Клуни! Его нельзя клунить.
— Мы потихоньку превращаемся в идиотов, — бормочу я.
Они оба не обращают на меня внимания, и Оливер наконец пожимает плечами.
— Ну ладно. Да. Почему нет?
— И наш IQ медленно, но верно снижается, — продолжаю я.
НеДжо делает вид, будто хватает кого-то сзади и делает несколько толчков бедрами вперед и назад.
— Вот это. Позволишь ему?
Пожав плечами, Оливер отвечает:
— НеДжо, я и так понял, о чем мы. И так же в курсе, как выглядит секс между двумя мужчинами. Я говорю, что если вдруг я буду с парнем, почему это должен быть плохой Бэтмен?
Я машу рукой у него перед лицом.
— Нам нужно вернуться к той части разговора, где шла речь про мой комикс и фильм.
Оливер расслабленно поворачивается ко мне и улыбается так сладко, что у меня внутри все тает.
— Точно. Это офигенно, Лола, — он наклоняет голову и взглядом синих глаз удерживает мой. — Я чертовски горд тобой!
Я улыбаюсь и втягиваю в рот нижнюю губу, потому что когда Оливер так на меня смотрит, я не в состоянии чувствовать себя хоть немного спокойно. Но еще ужасней брякнуться перед ним в обморок; просто мы так себя не ведем.
— И как ты собираешься это отпраздновать? — спрашивает он.
Я оглядываю магазин, будто ответ где-то здесь.
— Потусить здесь? Не знаю. Может, стоит пойти поработать.
— Ну нет, ты постоянно в разъездах, и даже когда появляешься дома, вечно работаешь, — отвечает он.
Фыркнув, я говорю:
— И это говорит парень, не отходящий ни на шаг от своего магазина.
Оливер задумывается.
— Они же снимают твой фильм, Сладкая Лола, — и это прозвище заставляет мое сердце кувыркнуться в груди. — Сегодня вечером тебе нужно устроить что-нибудь грандиозное.
— Что-то типа посиделок у Фреда? — спрашиваю я. Мы там завсегдатаи. — Зачем делать вид, что нужно нечто необычное?
Оливер качает головой.
— Давай сходим куда-нибудь в центре, и тогда тебе не придется переживать о необходимости вести машину.
— Но тогда уже тебе придется как-то добираться до Пасифик-бич, — заспорила я.
НеДжо позади нас играет на воображаемой скрипке.
— А я не против, — говорит Оливер. — Не думаю, что Финн или Ансель где-то в городе, но я могу собрать девочек, — он почесывает небритый подбородок. — Жаль, что не пригласил тебя поужинать, но я…
— О боже, не беспокойся, — сама мысль, что Оливер оставит свой магазин, чтобы поужинать со мной, кружит голову и одновременно с этим погружает в панику. Не то что бы здесь все сгорит, если он уйдет отсюда засветло, но это не означает, что мое тело не начинает инстинктивно паниковать. — Я просто пойду домой и в одиночестве посхожу с ума, а потом как следует напьюсь.
Его улыбка плавит меня.
— Звучит неплохо.
— А я думал, у тебя сегодня свидание, — говорит Оливеру НеДжо, подойдя сзади с огромной стопкой книг.
Оливер бледнеет.
— Нет. Это не… В смысле нет. У нас не свидание.
— Свидание? — я чувствую, как мои брови взмывают вверх, при этом стараюсь игнорировать увеличивающийся узел у себя животе.
— Нет, это нельзя назвать свиданием, — настаивает он. — Просто девчонка через дорогу, работающая…
— В «Хард-Рок Эллисон», — нараспев заканчивает за него НеДжо.
Мое сердце падает — это не просто «девчонка через дорогу», а кто-то, чей живой интерес к Оливеру я замечала не раз — но я стараюсь, чтобы моя реакция выглядела положительной.
— Замолчи! — вскрикиваю я и шлепаю Оливера по плечу, после чего с наигранным французским акцентом добавляю: — Это очень даже свидание.
Оливер ворчит и потирает плечо, делая вид, что это куда больнее, чем есть на самом деле. И кивает в сторону НеДжо.
— Вообще-то она хотела нам обоим принести сюда ужин, в магазин…
— Ага, чтобы потом трахнуть тебя, — перебивает НеДжо.
— Или, может, просто потому, что она милая, — говорит Оливер, и в его голосе звучит игривый вызов. — Но в любом случае я предпочел бы пойти отпраздновать фильм Лолы. Я напишу Эллисон, чтобы она была в курсе.
Я уверена, эта Хард-Рок Эллисон милая женщина, но прямо сейчас — зная, что у Оливера есть номер ее мобильного, и зная, что он может запросто написать ей об изменении в их планах — я бы хотела отправить ее под поезд, ну или что там еще жуткого желают для новой девушки. Эллисон симпатичная и общительная, и настолько стройная, что могла бы поместиться в мою сумку. Это первый раз, когда я столкнулась с возможностью похода Оливера на свидания, и первый раз на моей памяти, когда наша дружба сталкивается с этим. Мы поженились и развелись меньше чем через сутки, и хотя для меня очевидно, что он никогда не был мной увлечен, при всем при этом мы еще никогда не обсуждали свидания с другими.