Френсис был окончательно сбит с толку.

— Жизненно необходимы? Что это значит? Я не понимаю, к чему вы клоните.

— Вчера я обманула вас, когда сказала, что не читала роман «Белая звезда». Я его читала, причем очень внимательно. В романе террористы угрожают взорвать корабль, что в конце концов и происходит. Вы мне вчера сообщили, что многие события в книге повторяются в реальной жизни. В «Белой звезде» наш «Титаник» погибает…

— Уж не хотите ли вы сказать, что подобная участь ждет этот современный лайнер, на котором мы имеем счастье путешествовать?

— Именно это я и хочу сказать.

— Подождите, надо немедленно связаться с Нью-Йорком. — Он извлек из сумки спутниковый телефон и набрал номер. — Моего шеф-редактора зовут Джейми Филлипс, — шепнул Роберт. Затем проговорил в трубку: — Алло, Джейми? Привет! У меня есть любопытная информация для тебя. Я передаю трубку русской переводчице госпоже Стекловой. Ей необходимо переговорить с тобой.

Маша взяла трубку:

— Здравствуйте.

— Рада вас слышать. Роберт сказал, что у вас есть какая-то информация для меня… — сказала Джейми.

— Прежде всего мне хотелось бы знать, чем объясняется ваш интерес к «Белой звезде»?

Маша, выслушав подробный ответ Филлипс, спросила:

— Нашему «Титанику» действительно угрожает серьезная опасность?

— Я не могу утверждать это наверняка, — вздохнула Филлипс. — Но группа «Белая звезда» действительно существует и на ее счету несколько громких дел.

Маша немного помолчала, затем медленно произнесла:

— Хорошо, я расскажу вам все, что мне удалось выведать у Соболева, но при одном условии: эта информация не должна попасть в газеты.

На этот раз на другом конце повисла пауза.

— О’кей. Я обещаю вам, Маша, что ваши слова останутся между нами.

Когда Стеклова отключила телефон, стоявший рядом с ней Френсис даже присвистнул:

— Это же бомба! Сенсация на первую полосу! Как тебе удалось вызвать на откровенность писателя?

— Умная и красивая женщина может все, — проронила Маша.

— А ведь я чувствовал, что Соболев не так прост…

— Почему бы нам не позавтракать вместе? — тряхнув головой, предложила Маша. — Пожалуй, мои услуги мистеру Соболеву понадобятся еще не скоро.

Он пристально посмотрел на девушку, затем взял ее под руку и повел в ресторан.


Утром Катя встретилась с Леонидом на прогулочной палубе.

— Из твоего роя поклонниц тебе никто не говорил, что ты похож на знаменитого актера Ди Каприо? — спросила у него Катя.

— Пока до этого не доходило, — покачал головой Шавуазье. — И вообще, меньше всего хочется быть на кого-то похожим. Пусть лучше кто-нибудь будет похож на меня. Но если ты скажешь, что этот дамский угодник — моя копия…

— И никакой он не дамский угодник, — буркнула она.

— Возможно. Но он — раб своей роли. Девчонки считают, что он и его герой в фильме «Титаник» — одно и то же лицо, поэтому и сходят по нему с ума. Конечно, приятная внешность и все такое прочее… Признайся, тебя восхитила романтическая история Роуз и Джека?

Катя кивнула:

— Конечно. О такой любви можно только мечтать. Я три раза ходила на этот фильм. Ди Каприо никакой и не ловелас, это все журналисты придумали, им же деньги надо на чем-то зарабатывать. Стоит Лео на кого-то посмотреть — они уже несутся в редакцию с криком: сенсация, новый любовный роман красавчика Ди Каприо.

— У меня появилась превосходная идея, — сказал Леонид с улыбкой. — Если я уж так похож на твоего героя, то почему бы нам не прогуляться по тем местам, где Роуз и Джек проводили время — обедали, разговаривали, развлекались?

— Идея-то превосходная, — протянула Катя. — Но…

— А что тебя смущает?

— Нет, ничего. Я согласна. — А про себя она подумала: «Я ведь мечтала об этом! Неужели он читает мои мысли?»

— Признаться, эта идея пришла мне в голову еще в Париже. Единственное, что я тебе не обещаю, — это полет над волнами на носу корабля.

— Это почему же? — разочарованно спросила девушка. — Боишься, что не удержишь меня? Я же легкая как перышко!

— Изящней бриза на рассвете… Дело в том, что эту ставшую знаменитой сцену на носу корабля после выхода фильма пытались повторить многие любовные парочки. Несколько таких попыток лишь чудом не закончились трагедией. Поэтому на многих кораблях, в том числе и на этом, предприняты определенные меры предосторожности.

— Жаль. Никакой романтики. А люди так соскучились по большой любви…

— Ну, любовью можно заниматься не только на носу корабля…

— Ничего ты не понимаешь…

— Хорошо, тогда я провожу тебя на корму и подержу над волнами. Такой вариант тебя устроит?

— Глупая шутка. — Катя повернулась и медленно пошла вдоль борта.

— Ты права, шутка была неудачной, — догнав ее, сказал Леонид. — Итак, с чего начнем? Я исполню любое твое желание, моя несравненная Роуз!

Катя поняла по его глазам, что он не шутит.

— Хорошо, Джек. Начнем с парадной лестницы.

Они поднялись по широкой лестнице и остановились на площадке посредине, около огромных часов во всю стену, украшенных наверху парочкой бронзовых нимф, по-видимому, символизирующих Честь и Славу, увенчивающих Время.

Над их головой был громадный стеклянный купол.

— Наверное, нынче это самая популярная лестница в мире. Но мне почему-то не по себе, — сказала, прижав руки к груди, Катя.

— Не бойся. Здесь все как в кино. Вот сейчас откроется дверь — и перед нами предстанут Роуз и Джек. Хотя это не та лестница и не те часы и показывают они другое время.

— И все-таки у меня есть неприятное предчувствие…

— В таком случае пойдем дальше.

— Давай вернемся на прогулочную палубу, — предложила девушка.

Подышав свежим морским воздухом, они спустились в гимнастический зал, где позанимались на тренажерах, затем поплавали в бассейне с морской водой, после чего попали в пальмовый сад, который привел их в восхищение.

Глава 8

Виталий, вернувшись домой с работы, завалился спать. Его разбудил звонок. Открыв дверь, он увидел на пороге Сашу Гордиенко. Девушка была явно чем-то обеспокоена.

— Привет! — быстро сказала она.

— Здравствуй! Что-то случилось? — с тревогой спросил Виталий.

— Случилось или не случилось… Ты мне позволишь войти?

— Конечно. — Он впустил девушку. — Я немного вздремнул, поэтому реакция у меня замедленная. Проходи в комнату. Я сейчас поставлю чай.

— Не время гонять чаи.

Лутовинов удивленно уставился на нее:

— Да говори же наконец, что стряслось? Ты сама на себя не похожа.

— Не торопи ты меня, дай собраться с мыслями. Наверное, я просто все нафантазировала. Но почему-то на душе у меня неспокойно. Виталий, мне необходимо знать, чем заканчивается история твоего «Титаника».

— Я что-то ничего не понимаю. — Лутовинов выглядел озадаченным. — При чем здесь мой «Титаник»?

— Дело в том, что моя закадычная подруга Катька Шадрина выиграла конкурс и отправилась на «Титанике» в круиз.

— Я рад за нее.

— Но в твоей книге «Белая звезда»… — Девушка запнулась. — Этот корабль…

— Да, он погибает, — спокойно сказал он. — Но это всего лишь авторский вымысел. Так что тебе не стоит волноваться за подругу. Ей ничего не угрожает.

— А не ты ли говорил о книге Робертсона «Тщетность», где в точности описана гибель «Титаника» в двенадцатом году?

— Я говорил, что это удивительное совпадение. Всякое бывает. «Остров Крым» Аксенова читала? Там тоже есть просто мистические совпадения, — пытался успокоить ее Виталий, хотя сам с тревогой следил за плаванием «Титаника». — История не повторится. Я, увы, не пророк и не ясновидец. Я рядовой продавец книжного магазина.

— Но еще вчера ты доказывал обратное, — упорствовала Александра.

Виталий снял очки, устало коснулся переносицы.

— Из твоих слов следует, что я только и делал, что наводил на тебя страх.

— Ничего ты не наводил. Я же тогда не знала, что Катька Шадрина окажется на этом печально знаменитом корабле!

— Это что-то меняет?

— В корне! Ты должен мне рассказать все, что тебе известно о втором «Титанике» и какую судьбу ты ему уготовил.