Френсис был окончательно сбит с толку.
— Жизненно необходимы? Что это значит? Я не понимаю, к чему вы клоните.
— Вчера я обманула вас, когда сказала, что не читала роман «Белая звезда». Я его читала, причем очень внимательно. В романе террористы угрожают взорвать корабль, что в конце концов и происходит. Вы мне вчера сообщили, что многие события в книге повторяются в реальной жизни. В «Белой звезде» наш «Титаник» погибает…
— Уж не хотите ли вы сказать, что подобная участь ждет этот современный лайнер, на котором мы имеем счастье путешествовать?
— Именно это я и хочу сказать.
— Подождите, надо немедленно связаться с Нью-Йорком. — Он извлек из сумки спутниковый телефон и набрал номер. — Моего шеф-редактора зовут Джейми Филлипс, — шепнул Роберт. Затем проговорил в трубку: — Алло, Джейми? Привет! У меня есть любопытная информация для тебя. Я передаю трубку русской переводчице госпоже Стекловой. Ей необходимо переговорить с тобой.
Маша взяла трубку:
— Здравствуйте.
— Рада вас слышать. Роберт сказал, что у вас есть какая-то информация для меня… — сказала Джейми.
— Прежде всего мне хотелось бы знать, чем объясняется ваш интерес к «Белой звезде»?
Маша, выслушав подробный ответ Филлипс, спросила:
— Нашему «Титанику» действительно угрожает серьезная опасность?
— Я не могу утверждать это наверняка, — вздохнула Филлипс. — Но группа «Белая звезда» действительно существует и на ее счету несколько громких дел.
Маша немного помолчала, затем медленно произнесла:
— Хорошо, я расскажу вам все, что мне удалось выведать у Соболева, но при одном условии: эта информация не должна попасть в газеты.
На этот раз на другом конце повисла пауза.
— О’кей. Я обещаю вам, Маша, что ваши слова останутся между нами.
Когда Стеклова отключила телефон, стоявший рядом с ней Френсис даже присвистнул:
— Это же бомба! Сенсация на первую полосу! Как тебе удалось вызвать на откровенность писателя?
— Умная и красивая женщина может все, — проронила Маша.
— А ведь я чувствовал, что Соболев не так прост…
— Почему бы нам не позавтракать вместе? — тряхнув головой, предложила Маша. — Пожалуй, мои услуги мистеру Соболеву понадобятся еще не скоро.
Он пристально посмотрел на девушку, затем взял ее под руку и повел в ресторан.
Утром Катя встретилась с Леонидом на прогулочной палубе.
— Из твоего роя поклонниц тебе никто не говорил, что ты похож на знаменитого актера Ди Каприо? — спросила у него Катя.
— Пока до этого не доходило, — покачал головой Шавуазье. — И вообще, меньше всего хочется быть на кого-то похожим. Пусть лучше кто-нибудь будет похож на меня. Но если ты скажешь, что этот дамский угодник — моя копия…
— И никакой он не дамский угодник, — буркнула она.
— Возможно. Но он — раб своей роли. Девчонки считают, что он и его герой в фильме «Титаник» — одно и то же лицо, поэтому и сходят по нему с ума. Конечно, приятная внешность и все такое прочее… Признайся, тебя восхитила романтическая история Роуз и Джека?
Катя кивнула:
— Конечно. О такой любви можно только мечтать. Я три раза ходила на этот фильм. Ди Каприо никакой и не ловелас, это все журналисты придумали, им же деньги надо на чем-то зарабатывать. Стоит Лео на кого-то посмотреть — они уже несутся в редакцию с криком: сенсация, новый любовный роман красавчика Ди Каприо.
— У меня появилась превосходная идея, — сказал Леонид с улыбкой. — Если я уж так похож на твоего героя, то почему бы нам не прогуляться по тем местам, где Роуз и Джек проводили время — обедали, разговаривали, развлекались?
— Идея-то превосходная, — протянула Катя. — Но…
— А что тебя смущает?
— Нет, ничего. Я согласна. — А про себя она подумала: «Я ведь мечтала об этом! Неужели он читает мои мысли?»
— Признаться, эта идея пришла мне в голову еще в Париже. Единственное, что я тебе не обещаю, — это полет над волнами на носу корабля.
— Это почему же? — разочарованно спросила девушка. — Боишься, что не удержишь меня? Я же легкая как перышко!
— Изящней бриза на рассвете… Дело в том, что эту ставшую знаменитой сцену на носу корабля после выхода фильма пытались повторить многие любовные парочки. Несколько таких попыток лишь чудом не закончились трагедией. Поэтому на многих кораблях, в том числе и на этом, предприняты определенные меры предосторожности.
— Жаль. Никакой романтики. А люди так соскучились по большой любви…
— Ну, любовью можно заниматься не только на носу корабля…
— Ничего ты не понимаешь…
— Хорошо, тогда я провожу тебя на корму и подержу над волнами. Такой вариант тебя устроит?
— Глупая шутка. — Катя повернулась и медленно пошла вдоль борта.
— Ты права, шутка была неудачной, — догнав ее, сказал Леонид. — Итак, с чего начнем? Я исполню любое твое желание, моя несравненная Роуз!
Катя поняла по его глазам, что он не шутит.
— Хорошо, Джек. Начнем с парадной лестницы.
Они поднялись по широкой лестнице и остановились на площадке посредине, около огромных часов во всю стену, украшенных наверху парочкой бронзовых нимф, по-видимому, символизирующих Честь и Славу, увенчивающих Время.
Над их головой был громадный стеклянный купол.
— Наверное, нынче это самая популярная лестница в мире. Но мне почему-то не по себе, — сказала, прижав руки к груди, Катя.
— Не бойся. Здесь все как в кино. Вот сейчас откроется дверь — и перед нами предстанут Роуз и Джек. Хотя это не та лестница и не те часы и показывают они другое время.
— И все-таки у меня есть неприятное предчувствие…
— В таком случае пойдем дальше.
— Давай вернемся на прогулочную палубу, — предложила девушка.
Подышав свежим морским воздухом, они спустились в гимнастический зал, где позанимались на тренажерах, затем поплавали в бассейне с морской водой, после чего попали в пальмовый сад, который привел их в восхищение.
Глава 8
Виталий, вернувшись домой с работы, завалился спать. Его разбудил звонок. Открыв дверь, он увидел на пороге Сашу Гордиенко. Девушка была явно чем-то обеспокоена.
— Привет! — быстро сказала она.
— Здравствуй! Что-то случилось? — с тревогой спросил Виталий.
— Случилось или не случилось… Ты мне позволишь войти?
— Конечно. — Он впустил девушку. — Я немного вздремнул, поэтому реакция у меня замедленная. Проходи в комнату. Я сейчас поставлю чай.
— Не время гонять чаи.
Лутовинов удивленно уставился на нее:
— Да говори же наконец, что стряслось? Ты сама на себя не похожа.
— Не торопи ты меня, дай собраться с мыслями. Наверное, я просто все нафантазировала. Но почему-то на душе у меня неспокойно. Виталий, мне необходимо знать, чем заканчивается история твоего «Титаника».
— Я что-то ничего не понимаю. — Лутовинов выглядел озадаченным. — При чем здесь мой «Титаник»?
— Дело в том, что моя закадычная подруга Катька Шадрина выиграла конкурс и отправилась на «Титанике» в круиз.
— Я рад за нее.
— Но в твоей книге «Белая звезда»… — Девушка запнулась. — Этот корабль…
— Да, он погибает, — спокойно сказал он. — Но это всего лишь авторский вымысел. Так что тебе не стоит волноваться за подругу. Ей ничего не угрожает.
— А не ты ли говорил о книге Робертсона «Тщетность», где в точности описана гибель «Титаника» в двенадцатом году?
— Я говорил, что это удивительное совпадение. Всякое бывает. «Остров Крым» Аксенова читала? Там тоже есть просто мистические совпадения, — пытался успокоить ее Виталий, хотя сам с тревогой следил за плаванием «Титаника». — История не повторится. Я, увы, не пророк и не ясновидец. Я рядовой продавец книжного магазина.
— Но еще вчера ты доказывал обратное, — упорствовала Александра.
Виталий снял очки, устало коснулся переносицы.
— Из твоих слов следует, что я только и делал, что наводил на тебя страх.
— Ничего ты не наводил. Я же тогда не знала, что Катька Шадрина окажется на этом печально знаменитом корабле!
— Это что-то меняет?
— В корне! Ты должен мне рассказать все, что тебе известно о втором «Титанике» и какую судьбу ты ему уготовил.