— Выглядит так, будто вы — тот, кто опасен. Почему я должна вам доверять?
— Я все объясню, но не здесь. Возьми это, — он протягивает свою визитку. — Я написал адрес на обороте. Жди меня там через двадцать минут. Не возвращайся в свою квартиру и не бери машину. На углу, через две улицы, есть автобусная остановка. Рядом с прачечной. Езжай до конечной. Адрес находится через два квартала, пешком от остановки. Убедись, что никто за тобой не следует.
— Это безумие. Почему бы нам не поговорить здесь? Вы напали на меня, и теперь, вы ведете себя будто какой-то спаситель.
— Я знаю, это сумасшествие, Мисс Скотт. Но, пожалуйста, встреться со мной. Я знаю, что случилось с твоим братом.
Бартон, без лишних слов растворился в ночи. Я все еще потрясена от сказанного им. Может ли он на самом деле сказать мне, что произошло с Илаем? Он из УБН, так значило ли это, что все, что говорили о моем брате — правда? Он действительно работал на картель?
Это немного затруднительно — прочитать карточку, в тусклом свете переулка, но визитка выглядит настоящей. Прежде чем я сделаю хоть шаг, чтобы с ним встретиться, я все-таки, собираюсь убедиться, что Агент Бартон — настоящий.
Вместо того чтобы позвонить по номеру на лицевой стороне, я звоню и спрашиваю про ближайший офис УБН в Майами.
— Управление по Борьбе с Наркотиками, могу я вам чем-нибудь помочь?
— Да, в какой филиал я звоню и где вы находитесь?
— Это подразделение Майами, мэм. Мы находимся в Уэстоне. Могу я вам еще чем-нибудь помочь?
— Да, я пытаюсь добраться до одного из ваших агентов. Агент Бартон?
— Он на задании, при исполнении. Хотели бы вы поговорить с другим агентом?
— Нет, спасибо. Можете ли вы подтвердить, что Агент Бартон в Майами?
— Я не могу подтвердить его текущее местонахождение, из-за соображений безопасности, но я могу подтвердить, что Майами — один из районов, которые в его ведении. Могу я оставить ему сообщение, чтобы он вам перезвонил?
Я отключилась. Агент Бартон — настоящий.
Он сказал, что знает, что случилось с Илаем. Он расследует Эль Джефа? Он под прикрытием?
Адресом оказывается захудалая закусочная в крайне подозрительном районе, и меня выводит из себя, что Бартон заставил меня ехать на автобусе и идти пешком, вместо того, чтобы позволить взять свою машину. Я, безусловно, обратно в свой район возьму такси.
Он сидит за столиком в углу, где может видеть всю обеденную зону. Когда он видит меня, то кивает, а затем осматривает помещение. Он такой же параноик, как и я.
Я вижу его гораздо лучше в неуловимом свете закусочной, но я не удивлена обнаружив, что он привлекателен. Он должен быть таковым, раз работает в клубах под прикрытием.
Когда я присаживаюсь напротив него, он говорит:
— За тобой был хвост?
— Я так не думаю. Хотя, я удивлена, что на меня снова не напали. Это не самый безопасный район, где стоит прогуливаться.
— Прости за это, у меня больше не было шансов. Когда мы уйдем отсюда, я смогу проследовать за тобой в машине, до тех пор, пока автобус тебя не подберет.
— Я думала, что возьму такси.
Он качает головой.
— Если тебя отвезет такси, они смогут спросить водителя. Выяснить, где ты была.
Я вздыхаю.
— Послушайте, мне совсем не хорошо от всех этих тайн и шпионских игр. Говорите что происходит или я ухожу.
— Я расскажу тебе все, что смогу, но сначала, мне нужно задать тебе несколько вопросов. Мне нужно знать, как много ты знаешь, и таким образом, я попытаюсь тебя защитить. Чем больше ты знаешь, тем в большей ты опасности.
Он выглядел обеспокоенным, и я пересмотрела свое к нему недовольство. Он, очевидно, пытается мне помочь. Быть может, он также пытался помочь и Илаю?
— Единственное, что мне точно известно — это то, что ты пошла в полицию и задала много вопросов. Почему?
— Потому что они — полиция. Они должны быть хорошими парнями. А смерть моего брата не имеет смысла. Куда бы еще я пошла?
— Шшш, говори тише. Мы же не хотим привлекать внимание.
Он оглядывает закусочную и, по-видимому, доволен, потому что продолжает:
— Что ты выяснила?
— Нашла пару фотографий. Все выглядело подстроенным, ничего не сходится. Я думаю, что были вовлечены детективы. Они по сути пригрозили мне и моей семье, если я не оставлю этого, и думаю, это возможно, что это они сидят у меня на хвосте.
Я поднимаю взгляд, задаваясь вопросом, что если он думает, что я — чокнутая. Но выражение лица Бартона, мрачное и крайне серьезное, и вдруг я понимаю, как глубоко я во все это влезла.
— Что ты думаешь случилось, с твоим братом?
Я глубоко вздыхаю.
— В действительности, я не уверена, лишь знаю, что ничего не сходится. Этот парень Эдуардо. Предположительно, Илай хранил и, возможно, доставлял пакеты для Эдуардо, но я не знаю, были ли это действительно наркотики или нет.
Агент Бартон наклоняется вперед.
— Что еще ты знаешь об Эдуардо?
— Не так много. Я подслушала его разговор с кем-то, когда он позвонил боссу узнать о том, как позаботились об Илае. Предположительно, Эдуардо работает на некого парня, которого зовут Эль Джеф.
Он напрягается.
— Как ты узнала это имя?
— Кто-то в клубе, где работал Илай, клуб «Ultra», упомянул это. Однако, не могу вспомнить кто. Я разговаривала с кучей людей об Илае и Эдуардо. Никто не хотел мне ничего рассказывать.
— Ты смогла собрать воедино много информации, Мисс Скотт.
Он откидывается на спинку и делает глоток кофе.
— Вообще-то нет. Есть неувязки, и я не могу их связать. Я думаю, люди были правы, что Илай попал в неприятности и, каким-то образом, связался с людьми с наркотиками. Возможно, он увидел или услышал что-то, что не должен был, поэтому они его убили. Но я не могу доказать что-либо из этого, и уж точно не могу доказать кто это сделал.
— Но ты пошла к копам, пытаясь заставить их что-нибудь сделать.
— Очевидно это не сработало, — я скрещиваю руки на груби. — Я сдалась, Агент Бартон. Люди, преследующие и угрожающие мне, копы, … ничего из этого не вернет Илая. Не говоря уже о том, что копание еще глубже может привести к тому, что меня или моих родителей убьют.
— Мне не нравится, что они за тобой следят. Думаю, они выжидают, последуешь ты совету копов или нет.
Подходит официантка и спрашивает, хотим ли мы заказать что-нибудь еще, кроме кофе. Агент Бартон заказывает кусочек лимонного пирога. Я отмахиваюсь от нее, всучив ей чашку для кофе. Хот-дог, съеденный мною раннее, уже переварился.
— Ты выяснила еще что-нубудь? Что-нибудь еще, что мне следует знать о делах Эдуардо или Эль Джефа?
Я колеблюсь. Следует ли мне сказать ему о моих подозрениях о Ксавьере, даже не смотря на то, что я вполне уверена, что он ничего с этим не сделает? Что если я ничего не скажу, и Агент Бартон позже все выяснит? Это могло бы быть препятствием правосудию, препятствием в ходе расследования дела моего брата.
— Есть что-то еще, не так ли?
Его тон мягок, но очевидно, что он знает, что я что-то от него скрываю.
— Ничего, правда, я лишь… есть кое-кто, кого я видела. Он — бизнесмен, но он довольно неопределен по поводу большинства своих дел. Я была на вечеринке, на яхте Эдуардо, и появился он. Эдуардо назвал его боссом, и ненадолго я подумала, что возможно он был Эль Джефом.
— Но сейчас так не думаешь.
Я качаю головой.
— Я все еще не уверена, но я просто не могу себе этого представить.
— Как его зовут?
Я чувствую себя так, будто предаю его, но что если он — тот, кто стоит за смертью моего брата? Агент Бартон достает из кармана небольшой блокнот и вместе с ручкой, через стол, протягивает мне.
— Тогда напиши его. Таким образом, ты все еще можешь утверждать, что ничего мне не говорила.
Я беру ручку, притягиваю к себе блокнот и, качая головой, пишу имя Ксавьера. Бартон забирает его обратно и читает имя. Его глаза ничего не говорят.
Что я только что сделала?
Официантка приносит пирог. Я позволяю Бартону пару раз откусить, прежде чем вскипаю. Достаточно проволочек. Время давать ответы.
Я посылаю ему свирепый взгляд.