Весь разговор занимает секунд двадцать, затем парень радушно открывает передо мной дверь салона и приглашает войти.
— Я подожду вас в машине, — бросает мне Ковалевский, и не дожидаясь моего ответа, разворачивается и стремительным шагом направляется обратно к автомобилю. Похоже, мой ответ его особенно и не интересует.
Вздохнув, захожу в салон и парень принимается крутиться вокруг меня, показывать мне крутую аппаратуру, удобные кресла, улыбающихся девушек в красивых, подчёркивающих стройные фигуры рабочих халатах с логотипом салона слева на груди и что-то быстро щебечет на французском, в котором я совсем не сильна. Разбираю только некоторые знакомые слова и значение не всех из них при этом помню.
Посколько я в Швейцарии, задаю вопрос по-немецки:
— Эндшульдигунг, шпрехен зи энглиш? (*Извини, ты говоришь по-английски?)
Он смотрит на меня так, будто я его осчастливила:
— Ес, ес, ес! — радостно восклицает он, жеманничает и смеётся.
Похоже, к этому надо просто привыкнуть.
Однако салоном я остаюсь довольна. То, что они сделали из моей внешности — вызывает у меня искреннее восхищение, когда Жан — так его зовут, подводит меня за руку к большому зеркалу в полный рост.
— Обалдеть… — только и восклицаю я.
Волосам придали объём и, каким-то образом, будто бы и дополнительную густоту. Блестящие, струящие вниз локоны напоминают отретушированные фотографии женских причёсок на упаковках краски для волос. Лицо приятного, естественно-матового цвета, глаза профессионально выделены таким образом, что стали больше, но косметика вроде как и не видна. Контур губ идеально подчёркнут — и они, благодаря не слишком яркому блеску, выглядят более полными и чуть влажными.
Рассматриваю себя в зеркало и в голове крутится только одна мысль:
Я реально сексуально привлекательна. Очень. Образ настолько женственно-нежен, привлекателен и одновременно с тем как-то аристократичен, что я напоминаю себе какую-нибудь самодостаточную и одновременно с тем обаятельную голливудскую актрису в расцвете красоты и славы.
Умеют же…
Я сердечно благодарю всех и Жан провожает меня к выходу, а затем — к машине, из которой навстречу выходит, одетый в костюм и строгое серое пальто, Ковалевский.
Жан, улыбаясь во всю ширь лица, чуть пучит глаза, плавным, витиеватым жестом правой руки обращает на меня внимание и спрашивает по-английски (видимо из галантности, потому что я не говорю по-французски):
— Ну, как?
— Экселлент, — отвечает Ковалевский, а затем переводит взгляд на меня и добавляет:
— Вы прекрасны.
— Благодарю, — опускаю взгляд я.
Его похвала суха, но приятна.
Затем мы прощаемся с Жаном, садимся в машину, и из окна я вижу, как он, продолжая улыбаться, машет нам рукой.
Машина трогается с места и выезжает со стоянки.
Спустя десять минут езды по освещённому фонарями и вывесками городу, в котором тем не менее, судя по всему, ничего сейчас не работает, мы подъезжаем к небольшому трёхэтажному особняку, где нас опять же встречают у порога. Только на сей раз это две приятные, ухоженные женщины лет сорока-сорока пяти. Это салон одежды и вскоре меня одевают в соответствии с пожеланиями Ковалевского, который теперь не уходит, а наблюдает, сидя в кресле и попивая кофе из картонного стаканчика с пластиковой крышкой, который ему любезно принесла одна из этих женщин (подозреваю, владелица салона), как я то и дело выхожу из кабинки для переодевания в новой одежде.
— Это — хорошо, — качнув поднятым указательным пальцем, говорит он, когда я появляюсь перед ним в небесно-голубом приталенном платье из хлопка, с открытыми плечами и тонким, плетёным светло-коричневым кожаном поясом, свисающим обоими концами вдоль правого бедра. Платье чуть ниже колен, и я чувствую себя в нём вполне уверенно. Особенно с учётом того, что мне и самой оно очень нравится и я рада, что Ковалевский его одобрил.
Затем мне подбирают светлокоричневые босоножки в тон пояса на высоком каблуке. И когда Ковалевский поднимается из кресла, разница в нашем росте почти нивелируется — теперь он выше меня всего сантиметров на десять. И мне так даже комфортнее.
— Теперь в ресторан, — говорит он, после того, как за спиной умолкают добрые пожелания и закрывается входная дверь.
Я удивлена, что с него нигде не требуют денег, но задавать вопрос об этом считаю бестактностью. Тем более, в моём положении.
Сажусь в машину, Ковалевский закрывает за мной дверь, обходит автомобиль спереди, и усаживается за руль. Но зажигание не включает. В салоне горит тёплый свет. Я сижу ровно, глядя перед собой. Ковалевский поворачивается ко мне, и краем глаза я вижу, что он внимательно смотрит на меня. Поворачиваю голову к нему, и смотрю в его чуть прищуренные серые глаза. Задумчиво поглаживая пальцами щетинистый, почти бородатый подбородок, Ковалевский тихо говорит:
— Вы действительно прекрасны.
Я польщена и смущена искренностью, прозвучащей в его бархатном голосе, однако не могу сказать, что мне комфортно. Чувство, будто я кукла, которую завязали в яркий атласный бант перед подарком на восемнадцатилетие избалованному ребёнку состоятельных родителей.
Я действительно сейчас хорошо выгляжу. Более того, лучшего обычного — работали со мной именно что профессионалы. И вроде бы Ковалевский просто пошёл мне навстречу, когда я говорила о том, что у меня мятое платье и остальном. Но теперь, в салоне, чувство такое, будто меня просто запихнули в красивую упаковку для дальнейшего использования тем, кому меня подарили. И это сковывает движение. Платье удобное, но у меня чувство, что я одета в фольгу, которую нельзя мять.
И потому я сижу с подчёркнуто ровной спиной, будто проглотила столб, и смотрю перед собой — на край асфальтированной стоянки у мостовой. Она чуть оранжевая из-за света ночного фонаря.
Кругом тихо.
— Вам не кажется, что инициатива в словосочетании "женщина отдаётся" принадлежит не мужчине? — наконец, чуть хрипло произношу я.
Просто, чтобы нарушить это начинающую действовать на нервы тишину швейцарского ночного города.
— Вы о раздвигании ног? — холодно интересуется Ковалевский.
Кусаю губу. Не ту я тактику выбрала, ой не ту… На этом поле он меня явно уделает. И возможно, это чревато последствиями, которые мне не понравятся…
— Нет, — односложно отвечаю я, а затем добавляю, на всякий случай, — О другом.
Ковалевский молча заводит машину.
Спидометр и другие приборы вспыхивают яркими огоньками, тихо урчит мотор.
Автомобиль, управляемый опытными руками Ковалевского, тихонько выезжает на дорогу. Сквозь щель приоткрытого окна доносится тихий шорох шуршащих под колёсами мелких камушков.
Ковалевский очень красиво ведёт машину. Одновременно с красотой я, однако, замечаю ещё и какое-то едва заметное высокомерие. Может быть мне, конечно, это только кажется.
Он элегантно покручивает руль, причём правая рука с маленькими тёмными волосками с тыльной стороны у ребра ладони и почти выпрямленными пальцами, указывающими вперёд и вверх, то и дело оказывается сверху. И выглядит это, как властная длань патриция, который лениво машет народу.
— Скажите, вам нравится это платье? — вдруг неожиданно прерывает молчание он.
Я чуть поворачиваюсь к нему и чувствую запах приятного абрикосового спрея, которым пропитана моя причёска.
— Да, — сухо говорю я. — Очень.
— А почему оно вам нравится? — всё так же невозмутимо глядя на дорогу, интересуется он.
— Цвет красивый. Ткань приятная.
— Вы про фасон забыли сказать. Это важно.
Внимательно смотрю на его сейчас безэмоциональное лицо, пытаясь понять — он что, смеётся надо мной так? Глаза чуть прищурены, но я не вижу уголках глаз присущих скрытому смеху морщинок, выдающих действительный смысл сказанного с головой.
— Фасон тоже ничего, — несколько грубее, чем хотела бы, отвечаю я. — Прекрасный фасон.
У меня просто вырывается раздражение. Я не понимаю, зачем он ведёт этот разговор. Чего он добивается?
— Вы врёте, — говорит он.
И в голосе его звучит что-то вроде угрозы. По крайней мере я быстро вспоминаю, где я и кто я.
— Нет, не вру, — поспешно говорю я, уже мягче.
И теперь меня бесит сам факт того, как я быстро прогнулась под его властью. Он даже пальцем не пошевелил, а я сменила гнев на милость, да что там — недовозмущение на недоподобострастие… Грёбаные полутона…