Яношик (1680—1713) — легендарный атаман словацких разбойников, ставший популярным героем фольклора северной Венгрии. Однако тетушка Марьяк, по вине Миксата, допускает здесь некоторый анахронизм, так как в описываемый в романе период (ок. 1700 г.) Яношик еще не был разбойником — он стал им лишь после 1711 года.
…лоскуток собачьей кожи… сделал кровь Кенделя «голубой»… — В старину для дворянских грамот в Венгрии использовался специальный пергамент, который изготовлялся обычно из собачьей кожи.
…представители «четвероконных фамилий». — По старинному венгерскому обычаю знатность и богатство определялись количеством и мастью лошадей, запрягавшихся в экипаж. Знатные дворянские фамилии держали четырехконный выезд.
Тамаш Эсе (1666—1708) — один из видных военачальников национально-освободительной армии Ференца II Ракоци.
«Вновь открылись раны славной венгерской нации». — Этими словами начинался известный манифест (январь 1704 г.) Ференца II Ракоци, обращенный к народам Европы, в котором излагались причины восстания против Габсбургов, лишивших Венгрию независимости.
…разыграли сцену в духе супругов Добози… — По преданию, Михай Добози, герой битвы при Мохаче (1526), заколол свою жену мечом, чтобы спасти ее от угона в рабство, а сам геройски погиб в схватке с турками. Пример супружеской верности и гражданской чести, проявленной Михаем и Илоной Добози, был воспет поэтами и послужил темой для целого ряда произведений живописи.
Топот лошадей святого Михая… — В Венгрии катафалк называли иносказательно колесницей святого Михая.
…знойное лето длилось до дня всех святых. — То есть до глубокой осени: день всех святых празднуется католической церковью 2 ноября.
Зато на колокольнях чисто выбеленных христианских церквей вместо креста кое-где водружен петух, а на других… петуха опять крестом заменили! — Намек на междоусобную борьбу христианских церквей — католической и протестантской (петух — символ последней).
Ботонд (X в.) — легендарный венгерский витязь, предводитель вооруженных дружин; по преданию, пробил своей палицей огромную брешь в железных вратах Константинополя.
Серенчи — производное от венгерского слова «серенче» (szerencse) — удача, везение, счастье.
Кинижи Пал (ум. 1494) — венгерский полководец, отмеченный и выдвинутый королем Матяшем; неоднократно одерживал победы над турками. Отличался исключительной отвагой и необычайной физической силой. В молодости был мельником.
Вист, бристель, янкер, эпген — предметы женской одежды у саксонцев в XVI–XVII веках.
«Золотая булла». — Имеется в виду грамота короля Эндре II, данная им в 1222 году венгерскому дворянству и предоставлявшая последнему значительные права и привилегии.
…чтобы пополнить кошелек короля Сигизмунда. — Сигизмунд (по-венгерски Жигмонд) (1361—1437) — император Священной Римской империи, с 1387 по 1437 год — король Венгрии. В целях пополнения оскудевшей казны в 1412 году отдал полякам в залог тринадцать городов комитата Сепеш.
…как Аттила под Аквильей. — Аттила (ум. 453) — вождь гуннских племен, производивших в Европе опустошительные набеги. Миксат напоминает здесь известное предание, связанное с последним большим походом Аттилы в Италию в 452 году.