Но где же он? Клеопатру скрутила новая волна паники. Она давно послала гонца, Антоний уже сто раз мог вернуться во дворец.
Она заставила себя успокоиться. Нельзя тратить ни минуты на переживания. Времени слишком мало. Агатовый кубок полон искрящимся багрянцем, Сохмет примет его.
Иначе Египет падет, а с ним — и Антоний с Клеопатрой. Но царица еще не готова умирать.
Пока война велась только между смертными.
Сейчас расстановка сил переменится.
Клеопатра отрепетированным жестом вскинула руки и закружилась, точно пустынный ветер. Она взывала к силам, которые многие века дремали под толщей песка. Гортанные звуки заклинания полились, прищелкивая, сливаясь и переплетаясь, с ее губ. Язык обжигала горечь слов, летевших к небесам.
В стену отчаянно заколотили. Она умолкла, держа кубок над оскаленными зубами образа богини. У кого хватило смелости прервать царицу? Лишь он один имел на это право и вдобавок знал о тайном ходе, который вел из дворца в мавзолей.
— Антоний? — воскликнула она, чувствуя, как ее затопляет волна почти невыносимого облегчения.
Она выбежала из священного круга и бросилась к двери.
За порогом оказалась служанка Клеопатры, Хармиана. Глаза у девушки были безумные. При виде окровавленной руки госпожи она вскрикнула от страха.
— Где Антоний? — спросила царица. Хармиана молчала, и она тряхнула ее за плечи. — Почему не ответил на мое послание?
— Говорят, он отступил в Старый город, — произнесла та. — Наверное, он не получил ваше послание.
— И? — подхлестнула ее Клеопатра, ощущая, как по коже бегут мурашки.
Что-то случилось.
— Он был в бешенстве. Его люди переметнулись на сторону римлян и оставили его в сражении. Он уверен, что вы предали его.
Клеопатра чувствовала, как в зале нарастает гул. Незавершенное заклинание начинало действовать.
Почему? Что она сделала не так? Она — богиня. Новая Исида. А Антоний — ее Осирис, Дионис. И тем не менее она здесь, забаррикадированная в недостроенном мавзолее, запертая вместе с казной. Без его любви — все без толку. Теперь ничто не имеет смысла.
Она взглянула на кинжал, который еще сжимала в руке. Кровь запятнала лезвие. Воздух потрескивал от напряжения. Однако она не завершила обряд до конца.
Пути назад нет.
4
Марк Антоний сидел, обхватив голову руками. Гнев в его душе боролся с отчаянием. Перед глазами промелькнули картины прошлой ночи. Клеопатра в его объятиях, ее губы на его губах… Сейчас он пытался избавиться от этих образов. Они поклялись, что скорее умрут, чем сдадутся.
Если она перешла на сторону Октавиана, для Антония не осталось больше ничего. Ни на земле, ни на небе.
Он был свидетелем, как четыре его легиона напали на Александрию с запада. Рев вражеских труб (о, какая мука называть врагом Рим — его колыбель, мать и любовь) заглушал речи Марка Антония. Войска не имели желания слушать.
Они ненавидели его за Акциум, и правильно делали.
Он променял их на Клеопатру.
«Клеопатра принадлежит Риму», — заявил командующий конницей. Городу, а не ему, Антонию. Как он мог оказаться таким наивным глупцом?! Она никогда не была его.
Он впервые увидел ее двенадцать лет назад. Тогда она уже освободилась от власти Юлия Цезаря. Антоний вызвал царицу в Тарс[8] — держать ответ по обвинению в финансовой помощи Кассию, одному из заговорщиков, убивших Цезаря.
Римская казна пустовала из-за многолетней междоусобной войны. Египет и Клеопатра, наследница рода Птолемеев, были богаты, не только золотом, но и зерном. Антоний нуждался в ее поддержке. Он мог без колебаний припугнуть царицу и прибегнуть к обвинениям.
Она приплыла к нему в раззолоченной барке с пурпурными парусами, под балдахином из золотой парчи. Но Антоний оказался единственным из обитателей Тарса, кто пребывал в неведении. Он уже готовился обратиться с речью к толпе, но вдруг обнаружил, что все разбрелись. Столь неожиданное бегство торговцев и покупателей изумило его. Покинув рыночную площадь, он уловил в воздухе аромат восточных благовоний и против своей воли двинулся к берегу.
Щурясь от яркого солнца, он, наконец, разглядел блистательную особу, облаченную Венерой. Клеопатру окружали слуги, переодетые в нимф и купидонов. Антоний отправил к царице гонца с приглашением отобедать. Клеопатра со своим всегдашним пренебрежением к условностям пригласила его на собственное пиршество.
После они сидели вдвоем на палубе. Фонари над их головами сияли и переливались подобно созвездиям. Голос у нее оказался негромкий и мелодичный. Она разговаривала со своими слугами и с жителями Тарса, обращаясь к каждому на его родном языке. Антония подкупило будто бы ненароком оброненное ею замечание. Дескать, она многие годы следит за его успехами на воинском поприще. А как обольстительно она смеялась, запрокидывая голову в приступе неподдельного веселья, шутила и поддразнивала его!.. Оба словно являлись не облеченными властью особами, а простыми людьми, которые познакомились на рыночной площади и загадывают друг другу загадки.
Тогдашняя жена Антония, Фульвия, была начисто лишена чувства юмора. Он ни разу не слышал, чтобы она смеялась.
Вечер завершился в опочивальне Клеопатры. Стыда Антоний не испытывал. Любой здравомыслящий мужчина на его месте поступил бы точно так же.
По пути в покои царицы, чувствуя, как от сладостного предвкушения по всему телу разбегаются жгучие мурашки, Антоний торжествовал. До чего он умен! Он обретет власть над Клеопатрой, а она проникнется к нему нежностью. И то и другое будет ему очень на руку при переговорах. Ощупью он нашел вход в опочивальню, вгляделся в темноту, но царицы там не оказалось. Он принялся шарить руками по подушкам, и внезапно она бросилась на него с ножом в руках. Для Антония такой поворот стал полнейшей неожиданностью. Молча он рухнул на пол.
— Рим желает использовать меня, — произнесла она. — Верно?
— Не Рим, — с ухмылкой поправил он. — Римлянин. Исключительно в своих личных целях.
— Сдавайся, — прошептала она, оседлав его сверху.
Он вдыхал ее запах. Ощущал прикосновение нежной кожи ее бедер — обнаженных и бесстыдных — к своей груди.
— Сдавайся, — повторила она. Он с трудом удержался, чтобы не расхохотаться. Неужели она не отдает отчета в собственной миниатюрности? Он мог бы обхватить ее талию пальцами одной руки. Она забыла о том, что она — женщина?
Она рывком стянула его запястья веревкой и привязала к ложу. Улыбка Антония померкла. Он не понимал, играет она с ним или он и впрямь стал пленником. Бесспорно было одно: нож очень острый. И прижат он к его яремной вене.
— Сдаюсь, — согласился Антоний, проигрывая в уме последовательность действий. Он опрокинет ее на спину и обезоружит, тогда они и поговорят. Что она теперь возомнила?! Это он — командующий. Он вызвал к себе ее, а не наоборот.
— Тогда ты мой, римлянин, — произнесла она и скользнула вперед. Он ощутил на губах вкус ее влаги и позабыл про нож.
Она не развязывала его до самого утра, а когда освободила, увидела его стертые в кровь запястья и рассмеялась.
И он пропал.
Шли годы. Фульвия умерла. Он женился снова, на сестре Октавиана, Октавии. Союз был заключен из политических соображений. Подлинной его женой оставалась Клеопатра. Через два года он развелся и сочетался официальным браком с царицей Египта. Октавиан провозгласил его своим врагом, и его уже осыпали бранью на улицах Рима, но Клеопатра всегда находилась рядом с ним — равная ему.
С их первой встречи минуло двенадцать лет. Его чувства не изменились. Они были так же горячи, как и в самый первый день. Он с горечью взглянул на белую отметину на предплечье. След зубов, который она оставила на нем в ту первую ночь… Шрам, похожий на татуировку в ознаменование победы. Он вспомнил, что, когда солнце показалось на горизонте, с его губ неожиданно сорвались слова:
— Я люблю тебя.
Признание огорошило его, но он знал, что это правда. Ничего честнее он в своей жизни еще не произносил. Он обхватил ее лицо ладонями и заглянул ей в глаза.
— Я — твоя, — откликнулась она. — А ты — мой.
Неужели она лгала уже тогда?
Разумеется, он бросил ради нее войска. А она стала его женой. Ведь другого выхода не было. Но подобное решение одним махом превратило пятьдесят тысяч человек — самых дорогих друзей, его легионеров — в его же врагов. Они перешли обратно под знамена Рима.