— Нет, но спасибо. — Мой брат идет к нам, напоминая мне, что мы, как предполагалось, идем домой вместе. — Я получила наказание, поэтому, я не могу идти с тобой, — говорю я ему.

— Ты получила наказание в первый день школы? — спрашивает он, потрясенно. — Я не думал, что такое вообще возможно.

— Это возможно, если твой учить миссис Питерсон, — отвечаю я.

— Я подброшу тебя до дому, — говорит Кендалл Бену. — Но тебе нельзя говорить об убийствах драконов, будто это настоящий спорт.

Бен соглашается, хотя могу с уверенность сказать — он расстроен тем, что не сможет поговорить с ней об этом. Мне действительно жаль брата, ведь у него не так много друзей, которые разделяют его любовь к играм. Он очень популярен в интернете, но люди, с которыми он играет, — анонимы... они не настоящие друзья.

После того, как они уезжают, я пытаюсь смириться с тем, что не могу оттягивать неизбежное, и направляюсь в столовую, которая выступает в качестве камеры заключения для тех, кто отбывает наказание после школы. Уверена, что буду там совершенно одна.

Но как только я вхожу в столовую и отдаю карточку мистеру Харрису, учителю физкультуры, вижу, что не одна.

Джастин Дуган, одетый в спортивную куртку, хотя на улице такая жара, что невозможно носить что-то плотнее футболки, сидит, согнувшись и положив голову на стол. Либо он спит, либо притворяется, будто его не волнует, что он застрял в этой комнате, где требуется молчать и делать домашнюю работу в течение часа.

Здесь присутствует еще один человек, оставленный после уроков со мной, — Луис Фуэнтес.

Я сажусь за пустой обеденный стол позади него, размышляя, как его угораздило вляпаться в неприятности. Снова смотрю на Джастина, и мне это больше не кажется таким уж невозможным. Джастин не самая приятная личность в школе. Должно быть он спровоцировал Луиса. И Луису пришлось отбиваться.

Драки недопустимы в Фэйрфилде. Так же, как и телефонные звонки во время уроков.

В течение получаса пытаюсь делать уроки, некоторые учителя считают, что в первый учебный день не стоит отрываться на учениках. Заставляю себя смотреть вниз на учебник математики, но не могу сосредоточиться, и, в конечном счете, совершенно запутываюсь. Это потому, что Луис здесь. Я чувствую его присутствие в комнате, и это отвлекает.

— Эй, Никки, — шепчет Луис.

Я поднимаю глаза и понимаю, что мистер Харрис вышел из столовой.

— Что?

Луис соскальзывает со скамейки и, немного поколебавшись, садиться напротив меня.

— У нас так и не получилось пообщаться в классе Питерсон. Помнишь меня, пару лет назад?

Качаю головой.

— Нет, — лгу я.

Он кладет руку себе на грудь.

— Луис Фуэнтес. Мы встретились на свадьбе моего брата.

Как будто я когда-либо смогу его забыть. Лучше бы мне не помнить Луиса Фуэнтеса и его высокомерную, раздражающую улыбку. Или тот факт, что он пошел купаться нагишом с девицей, которую встретил после флирта со мной.

Он смотрит на меня, склонив голову набок, оценивая мою реакцию.

Я отвожу взгляд. Затем вновь смотрю на него. Он вопросительно изгибает бровь. Это бесполезно, потому что рано или поздно он все равно узнает правду. Я не смогу и дальше играть эту роль.

Пожимаю плечами.

— Ладно, я помню тебя. Доволен?

Он небрежно ставит ногу на скамейку, и я представляю его моделью на фотосессии именно в этой позиции.

— Ты все еще злишься, что мы не встретились той ночью? Знаешь, тебе необязательно было воровать мою одежду, чтобы посмотреть на мои достоинства.

— Я не воровала твою одежду. Я просто ее спрятала. И я не помню, чтобы я видела твои... — я указываю в сторону его ширинки. — Очевидно, они не были особо впечатляющими.

Но они были. Я много раз проигрывала у себя в голове тот его образ во всей красе, не выглядящим ни капельки смущенным или стыдящимся своей наготы. Я ненавижу себя за то, что помню его и все то, что он говорил мне той ночью, в деталях.

На его губах начинает играть ухмылка, потому что он знает. Он знает, что я помню тот момент также четко, как и он. Как только мистер Харрис заходит обратно в класс, Луис прыгает на свое место.

— Кстати, — шепчет Луис мне, — у тебя номер три и семь неправильные.

Смотрю на свое домашнее задание по математике.

— Откуда ты знаешь?

Он стучит себя по голове пальцем.

— У меня талант в математике. В обеих задачах ты забыла, что левой стороне необходима формула сложной производной, потому что у представляет собой функцию х.

Я смотрю в свою тетрадь. Проверяя то, что я делала, я понимаю, что он прав. В шоке я поднимаю на него глаза, но он снова повернулся ко мне спиной, а мистер Харрис сканирует комнату, чтобы удостовериться, что мы поддерживаем тишину.

Час спустя мистер Харрис говорит, что мы отработали свое наказание и теперь свободны. Джастин выходит первым. Проходя мимо, он кидает на Луиса испепеляющий взгляд. Луис либо притворяется, что не замечает, либо ему все равно.

Выхожу из столовой. Луис идет рядом со мной.

— Похоже, тебе нужен репетитор по математике.

— Я не общаюсь с южными аутсайдерами, — отвечаю ему я, не останавливаясь. Хватаюсь за входную дверь школы, чтобы выйти на улицу, в палящий летний зной. — И не встречаюсь с ними.

— Ты не встречаешься с выходцами с южной стороны? — спрашивает он, посмеиваясь.

— Больше не встречаюсь.

— Я не хочу проводить время или встречаться с тобой, Никки. — Он одаривает меня с ног сногсшибательной улыбкой, видимо, тренировался перед зеркалом, чтобы сделать ее превосходной. — Но, думаю, я был бы не против покувыркаться с тобой среди простыней. Появится желание, дай мне знать.


Глава 13

Луис


Секрет того, как пережить первую неделю школы, заключается в том, чтобы ценить выходные и иметь возможность поспать подольше. Ну, если только ваш племянник не прибежит в вашу комнату, пока вы спите, и не примет вашу голову за барабан.

— Привет, мелкий! — говорю я, поднимая его и сажая себе на грудь. — Если твой подгузник протечет, пулей вылетишь отсюда. — Он дарит мне широкую улыбку в четыре зуба.

Пако уже почти два года, пришло время научить его правильно произносить мое имя.

— Скажи Луис.

— Уииис, — говорит он.

— Не очень, конечно, но мы еще над этим поработаем.

— Уииис, — повторяет он, веселясь. Он прыгает на мне вверх-вниз, как будто я его лошадь. — Уииис, Уииис, Уииис.

Бриттани просовывает голову в открытый дверной проем.

— Пако, ты беспокоишь дядю Луиса? — спрашивает она.

— Нет, — отвечаю я ей. — Мы в порядке.

Поразвлекав его немного, я приношу племянника в гостиную, где Алекс и Бриттани разговаривают с моей мамой.

— Привет, брат, — говорит Алекс, затем указывает на мои боксеры, на которых разными цветами несколько раз написано Колорадо. Мои друзья подарили мне их перед тем, как я уехал. — Клевая пижама.

— Спасибо. — Я сажаю своего племянника себе на плечи, что делает его безмерно счастливым. — У меня Питерсон по химии. Соболезнования?

Бриттани и Алекс улыбаются друг другу.

— Однозначно. Она тиран, — говорит Алекс. — Брит, разве она не выдавала нам наказания почти каждый день?

— Я пытаюсь забыть о тех днях, — кривится Бриттани. — Я ненавидела тебя тогда, Алекс.

Он проводит тыльной стороной ладони по ее руке.

— Да ладно тебе, chica. Ты хотела меня даже тогда, просто не хотела признавать этого.

Бриттани прикусывает губу, смотря моему брату прямо в глаза. Он дотрагивается до ее щеки и притягивает ближе к себе, целуя ее.

Я стягиваю своего племянника с плеч, закрывая ему и себе глаза.

— Серьезно, вы разве еще не вышли из стадии медового месяца? Вы уже на втором ребенке.

— Я не хочу выходить из этой стадии, — говорит мой брат.

— Я тоже, — вторит ему Бриттани.

Мама грозит мне пальцем.

— Не слушай их, Луис. Держи голову выше и не забывай о поставленных тобой целях. — Она протягивает ко мне руки, чтобы забрать Пако, и уносит его на кухню.