— Прекрасно. Но вам придется внести залог. Сумма немаленькая. Но думаю, вы в курсе наших законов, мисс Гласс?

— Да, в курсе.

— Он не местный, поэтому, если вы хотите полностью снять обвинения мистера Ливейра, должны поручиться за задержанного и оплатить всю сумму целиком.

— Хорошо, я вас поняла. Уже могу приступать?

— Да, Дьюи вас проводит. — щелкает пальцами и возникает Дьюи, ростом шесть с половиной футов и весом не меньше четыреста фунтов. Вот это гигант!

— Спасибо, до свидания. — я сглатываю и быстро покидаю душную комнату.

Мы с Дьюи молча проходим мимо Нанду. Парень понимает, что его затея посадить Эйдена с треском провалилась. Вскоре, разобравшись со всеми формальностями, меня отсылают в коридор для ожидания. Бывшего парня поблизости уже не наблюдается. Я нервничаю перед встречей с Эйденом. Плюс местечко не самое приятное для свиданий. Сидя на неудобном стуле, потираю руки о колени, и таращусь в пол. От того, что глаза долго протирают точку в бетоне, не сразу замечаю ноги Эйдена на нем. Когда до меня доходит этот факт, подрываюсь и обнимаю парня.

— Привет, детка. — хрипло произносит он и смыкает руки на моей талии.

— Прошла целая вечность! — целую так, что начинает дрожать, каждая мышца.

— Пойдем отсюда.

— Пойдем.

Раскаленное солнце, заставляет прищуриться и спешно забраться в машину. Внезапно, в водительское окно раздается стук. Я опускаю стекло и вижу Нанду.

— Какого хрена… — вскипает Эйден, я прошу его успокоиться и обращаюсь к стоящему на пекле парню:

— Говори.

— Прости меня, Эштон. Серьезно, прости меня.

— В твоих услугах мой журнал больше не нуждается. Прощай. — завожу мотор и уезжаю, как можно скорей, оставляя вмятины на расплавленном асфальте.

Эйден кладет ладонь мне на колено, чтобы я выдохнула и не гнала, как сумасшедшая. Только это ни черта не помогает! Выехав из бетонных джунглей, сворачиваю на набережную возле залива Уотсон-Бэй и бухты Кэмп-Коув. Там же находится маяк “Хорнби”, как прекрасное дополнение к пейзажам.

— Куда мы едем? — спрашивает мой попутчик, продолжая сжимать мое колено.

— Скоро узнаешь.

Отель «Watsons Bay» один из тех, о которых говорят «райское место» или «дух Австралии». Билли и Дилли, слажено сработали в этом вопросе и за час, выполнили мою просьбу. Теперь, я точно запомню, как их зовут — Клейтон и Пейтон. Я улыбаюсь, и Эйден непонимающе следит за мной, будто пытается уловить, что не так.

— Приехали, выходи.

Естественно, он читает огромную вывеску на фасаде и удерживает меня за руку.

— Что ты задумала, Эш?

— Ничего. Просто сутки, чудесного, приятного времяпрепровождения! Не волнуйся, заскучать я тебе не дам. — подмигиваю и тяну в сторону входных дверей.

Администратор выдает нам ключ-карту и просит парнишку в белой рубашке с фирменным логотипом нас проводить. Я специально настаиваю на номере на самом верхнем этаже. Ребята и тут не подводят меня! Молодцы близнецы! Как только остаемся одни, я распахиваю огромные балконные створки и выхожу на свежий воздух, где меня обдувает пряным морским бризом.

— Эштон? — Эйден прислоняется к стене, сложив руки на груди.

— Что? Пожалуйста, не говори ни слова! Я хочу поплавать там! — показываю на чистейшую воду вдалеке.

Спустя десять минут, предстаю перед ним в купальнике, точно таком же, что был на мне в тот день, когда я чуть не утонула. Магазин, где я закупаюсь пляжными принадлежностями, заказал такой же, и вот он прилетел в Сидней, с кучей других умопомрачительных нарядов.

— Откуда ты…? — Эйден сводит брови

— Твои плавки вон в той сумке! Жду внизу.

Убегаю, завязывая по пути легкую тунику. Почему-то мне нравится эта ненавязчивая игра в кошки-мышки. Очень нравится! Пока, Эйден собирается, набираю номер Эльзы с ресепшена, и умоляю ее заночевать у нас дома, вместе с Аланом. Она сразу соглашается и тем самым успокаивает меня.

Появляется Палмер, и я не могу отвести от него глаз. Может плюнуть на заплыв и утащить его обратно в номер? Ну, уж нет Эштон, держись!

Наверное, он замечает мой взгляд и гордо выходит из отеля. Я нагоняю и запрыгиваю на него со спины.

— Вам под силу донести меня до пляжа, мистер Палмер? Как-никак, за вами должок в весьма кругленькую сумму!

Мы дурачимся всю дорогу и в итоге, падаем в невероятно теплую воду. Заключив его в объятия, я шепчу на ухо:

— Расслабься, твой помощник Майкл, приглядит за делами. По крайней мере, он мне пообещал.

Не знаю, сколько мы проводим в океане, но я изрядно устаю и с трудом выхожу на берег. Облачаюсь в прозрачную тунику и жду Эйдена. Он далеко заплыл и не торопился ко мне. Когда все же, он оказывается на песке, забирает у меня полотенце и набрасывает себе на плечи.

— Теперь, хочу есть. — твердо произношу я.

— Проголодалась? — с сарказмом спрашивает Эйден.

— Идем!

Я не сомневаюсь, что в номере остывает ужин, потому что, распланировала все заранее.

Розово-лиловый закат окрасил комнату, и стало так уютно. Я собираю волосы в неряшливый пучок на затылке одной шпилькой и, взяв маленький бутерброд, направляюсь на балкон. Мы снова одни с Эйденом, и я опять чувствую себя первокурсницей.

Глава 26


Эйден


Когда я наслаждаюсь кофе и блинчиками Сары, раздается звонок в дверь. Видимо Эштон уже проснулась. Что ж, позавтракаем вместе. Алан всё ещё спит, раскинувшись на моей кровати. Я как можно тише, чтобы не разбудить ребенка, взял свои вещи и принял душ в комнате для гостей. Но вместо Эштон на кухне появляются два офицера полиции.

— Мистер Палмер?

— Да.

Поднимаюсь из-за стола.

— Вам придется проехать с нами.

Я криво усмехаюсь. Нет сомнений, что все происходящее дело рук Нанду.

— Что происходит, мистер Палмер? — Сара взволнованно смотрит на меня, когда я выхожу в след за офицерами. — Куда вы его везёте?

— В участок на Сурри-Хилл. — отвечает темнокожий офицер.

— Все будет хорошо, миссис Грин. Присмотрите за Аланом. — я ободряюще улыбаюсь женщине и усаживаюсь в полицейскую машину.

Нужно позвонить Майклу и предупредить, что возможно меня не будет в офисе весь день.

Вот уже полчаса я сижу в допросной комнате. Наконец в помещение появляется парень в форме.

— Мистер Палмер, я офицер Гловер.

Он усаживается за стол напротив меня.

— Вы знаете, почему задержаны?

— Думаю, что да.

Откидываюсь на спинку стула и наблюдаю за тем, как офицер пробегает глазами по бумаге в своих руках.

— Это заявление о нападении от мистера Ливейра. Фернанду Ливейра знаком вам?

— Да.

— Он утверждает, что вы напали на него в доме его девушки — Гловер снова утыкается в бумаги. — Эштон Гласс. Это так?

— Она не его девушка. — цежу я сквозь зубы и, выпрямляясь на стуле, добавляю. — Нанду хотел изнасиловать мисс Гласс. Об этом он вам, конечно, же не рассказал?

Гловер несколько секунд задумчиво смотрит на меня, а после произносит:

— У нас есть только заявление мистера Ливейра. Почему мисс Гласс не заявила о попытке изнасилования? Я не могу поверить только вашим словам.

Ещё около получаса Гловер задаёт идиотские вопросы. Я уже чертовски устал от этого парня. Наконец он оставляет меня одного. Я выуживаю сигарету из пачки, что лежит на столе и подкуриваю. Кажется, мне понадобится адвокат.

Следующий час в этих серых стенах тянется чертовски долго. Я нарезаю круги по периметру комнаты. Где этот грёбаный Гловер? Надеюсь, судья вынесет положительное решение насчёт залога. Наконец я слышу звук открывающейся двери и вижу недовольное лицо Гловера.

— Вы свободны, мистер Палмер. Ваша невеста, мисс Гласс, дала показания и подала встречное заявление о попытке изнасилования. Вы отпущены под залог. И я не рекомендую вам покидать страну, мистер Палмер. Дело ещё не закрыто.

Я согласно киваю. Ставлю подписи там, куда указывает Гловер, и спешу покинуть это место.

Как только оказываюсь в коридоре, замечаю Эштон. Она сидит на одной из скамеек и разглядывает пол. Моя девочка примчалась спасать меня, не раздумывая, да ещё и назвалась моей невестой. Пару минут наблюдаю за девушкой и улыбаюсь. Моя футболка на ней смотрится определенно лучше.