— В душ! — приказывает он.
Выйдя из ванной, иду в комнату. Эрика там нет. Я поспешно беру из комода бюстгальтер и трусики и надеваю их. Затем открываю шкаф и выбираю одежду. Приняв наконец приличный вид, захожу в гостиную. Эрик читает газету.
— Там твой кофе, — говорит он. — Позавтракай.
Он сворачивает газету, подходит ко мне и целует меня в голову.
— Ты сегодня поедешь со мной в Гвадалахару. Мне нужно посмотреть на фармацевтические лаборатории. Ни о чем не волнуйся. В офисе уже все уведомлены.
Киваю, не в силах возражать. Выпиваю кофе и, когда ставлю чашку в мойку, чувствую, что Эрик снова подходит. Он не прикасается ко мне.
— Тебе лучше? — спрашивает он.
Я утвердительно трясу головой, не поворачиваясь к нему. Мне опять хочется плакать, но я делаю глубокий вдох и сдерживаю слезы. Уверена, что Курро не одобрил бы, если бы я постоянно хныкала. Выдав самую красивую улыбку, на которую только способна, поворачиваюсь к нему и убираю волосы с глаз.
— Мы можем ехать, когда захочешь.
Он кивает. И не прикасается ко мне.
Он не подходит ко мне ближе, чем на необходимый минимум.
Выходим на улицу, Томас уже ждет нас в машине. Отправляемся в путь. Поездка длится около часа. Мы с Эриком просматриваем многочисленные документы. Я уполномочена быть в курсе дел филиалов компании «Мюллер», поэтому лично знакома практически со всеми ее руководителями. Эрик объясняет, что хочет с первых рук знать абсолютно все о каждом филиале: производительность, численность персонала на фабриках и их рентабельность. Я начинаю нервничать. В связи с сегодняшним застоем боюсь, что он начнет беспричинно увольнять людей. Но он сразу же поясняет, что его цель в обратном: он хочет, чтобы его продукты были конкурентоспособными, и планирует открыть новые рынки сбыта.
В половине одиннадцатого мы приезжаем в Гвадалахару. Я спокойно воспринимаю тот факт, что Энрике Матиас вовсе мне не удивляется. Он радушно нас встречает, и мы заходим в кабинет. На протяжении трех часов Эрик обсуждает с ним производство, нужды предприятия и многое другое. Я, тихо сидя в уголке, делаю заметки и через три часа, выходя из кабинета, остаюсь довольна тем, что они пришли к согласию.
От Фернандо приходит сообщение. Отвечаю, что со мной все в порядке, а мысленно браню себя. Мне не по себе оттого, что я с Эриком и получаю сообщения от Фернандо. Хотя с чего бы это? Ни с одним из них у меня нет ничего серьезного.
По дороге в Мадрид Эрик предлагает остановиться в какой-нибудь деревушке и пообедать. Я говорю, что это отличная идея, и с удовольствием соглашаюсь. Томас останавливает машину в Асукека-де-Энарес, где мы пробуем вкусное мясо ягненка. Во время обеда Эрик получает множество сообщений и, хмурясь, читает их, но не отвечает. В четыре часа мы снова садимся в машину, а когда подъезжаем к отелю «Вилла Магна», я напрягаюсь. Эрик это замечает и берет меня за руку.
— Успокойся. Я лишь хочу переодеться и провести с тобой вечер. У тебя есть планы?
Мысли с бешеной скоростью пролетают в голове, и наконец я говорю, что у меня есть идея. Не даю ему времени на предположения.
— У меня есть дела в половине восьмого, — сообщаю я. — Если у тебя нет планов, может быть, поедешь со мной? Так я смогу показать тебе свою вторую работу.
Он удивляется:
— У тебя есть вторая работа?
Я весело отвечаю:
— Да, можно сказать и так, хотя в этом году она будет последней. Но я не собираюсь тебе о ней рассказывать, если ты со мной не поедешь.
Он улыбается, выходя из машины, и я следую за ним.
Подходим к лифту отеля «Вилла Магна», лифтер нас приветствует и отвозит на последний этаж. Как только мы входим в просторный и шикарный номер, Эрик оставляет на столе кейс и мобильный телефон и направляется в ту комнату, в которой мы не были в тот день, когда играли здесь. Звонит его мобильный. Сообщение. Не могу сдержать себя, смотрю на экран и читаю: «Бетта». Кто это? Телефон звонит опять, и на экране читаю: «Марта». С ума сойти, какие мы востребованные.
Мне тревожно. Последний раз, когда я здесь была, случилось то, отчего мне до сих пор стыдно. Провожу рукой по красивому дивану цвета кофе и смотрю на японский сад, прикладывая все усилия, чтобы дыхание было ровным. Если Эрик выйдет из спальни обнаженным и предложит мне поиграть, не знаю, смогу ли ему отказать.
— Можем уйти, когда захочешь, — слышу его голос.
Застигнутая врасплох, поворачиваюсь. Он одет в джинсы и футболку гранатового цвета. Красавчик. Он, как всегда, отлично выглядит. И что самое главное, он выполняет то, что пообещал, он ко мне не пристает. Однако я чувствую, как во мне нарастает разочарование оттого, что я сейчас не погружаюсь в море сладострастия, куда он обычно меня увлекает.
Я, наверное, сошла с ума.
Через десять минут мы уже сидим в машине и Томас везет нас к моему дому.
В квартире сразу чувствуется отсутствие Курро. Эрик понимает это и целует меня.
— Давай, уже шесть часов. Поторопись, или ты опоздаешь.
Забегаю в комнату, надеваю джинсы, синюю футболку, кроссовки. Собираю волосы в высокий хвост и быстро выхожу из дому. Мне даже не нужно смотреть на Эрика, я и так знаю, что он за мной наблюдает. Когда я рядом с ним, у меня начинает пылать лицо. Беру фотоаппарат и маленький рюкзак.
— Пойдем, — говорю ему.
Я направляю Томаса через загруженные улицы Мадрида, и через несколько минут мы подъезжаем к школе. Эрик выходит из машины и с удивлением оглядывается. Похоже, никого нет. Я улыбаюсь. Беру его за руку и тяну за собой. Мы входим в школу, и на его лице появляется недоумение. Это доставляет мне удовольствие, мне нравится, когда он в замешательстве, и я беру это на заметку.
Открываю дверь с табличкой «Спортивный зал», и мы погружаемся в ужасный шум. Десятки девочек от семи до двенадцати лет бегут ко мне, выкрикивая:
— Тренер! Тренер!
Эрик ошеломлен:
— Тренер?
Я улыбаюсь, пожимая плечами.
— Я тренер по женскому футболу в школе своей племянницы, — отвечаю, пока к нам не подбежали девочки.
Эрик изумленно открывает рот, а потом расплывается в улыбке. Но я больше не могу с ним разговаривать, малышки облепили меня со всех сторон, ухватившись за руки и за ноги. Я болтаю с ними, пока мамочки не отцепляют их от меня.
— А кто этот гигант? — слышу голос сестры.
— Друг.
— Ох, Булочка, вот это друг! — шепчет она, и я улыбаюсь.
В присутствии Эрика все мамочки меняются в лице. Это нормально. Эрик производит впечатление, я это знаю. Поздоровавшись со всеми, сестра упрашивает познакомить ее с Эриком, и в конце концов я сдаюсь. Какая же она приставучая! Она хватает меня за руку, и мы идем к нему.
— Ракель, это Эрик. — Он встает, чтобы поприветствовать ее. — Эрик, это моя сестра, а обезьянка у моих ног — моя племянница Лус. — Они обмениваются поцелуями в щеки.
— Почему ты такой высокий? — спрашивает племянница.
— Потому что в детстве я натворил много дел.
Мы с сестрой улыбаемся.
— Почему ты так редко говоришь? — снова спрашивает Лус. — У тебя что-то со ртом?
Я собираюсь ответить, но он наклоняется к ней и говорит:
— Дело в том, что я — немец. Несмотря на то что я умею говорить по-испански, я все же не могу скрыть свой акцент.
Малышка весело на меня смотрит. Я мысленно шлю проклятия в ожидании ее ответа, но не в силах ее удержать.
— Какую же вы получили взбучку от итальянцев! Они отправили вас восвояси.
Смутившись, сестра уводит девочку, а Эрик говорит мне на ухо:
— А племянница — вся в тебя. Такая же откровенная, как и ты, режет правду-матку.
Мы хохочем, и девочки снова сбегаются. Сегодня летний праздник, который мамочки устроили в честь окончания занятий. Целых полтора часа я с ними разговариваю, обнимаюсь, фотографируюсь с девчонками. Эрик сидит на трибуне и, судя по выражению лица, наслаждается спектаклем.
Девочки вручают мне пакетик. Открываю его и достаю футбольный мяч из разноцветных конфет. Я хлопаю вместе с ними в ладоши. Обожаю конфеты! Племянница показывает взглядом на Алисию. Они помирились, и я подмигиваю. Оле, племяшка! Несколько минут спустя, после того как я расцеловала всех мамочек и маленьких футболисток, все уходят, в том числе моя сестра и племянница.