— Я уже представляю похищение непокорной Анжелики, — поддел ее Жиральд, и голубые глаза засверкали от смеха. — Не заметно по мне?
— Ты издеваешься? — возмутилась она, задетая его шуткой, так как не находила повода для веселья и приколов. Похоже, Жиральд кардинально изменился, перестав трезво оценивать вещи, превращая их в нечто юмористическое, хотя она забыла, сколько дней прошло с того момента, когда она искренне смеялась. По-настоящему радовалась… Будто она никогда и не была счастливой, вечно погруженная в грусть и тревогу.
Неужели она разучилась реагировать на что-то, кроме своих проблем и обид?
— Анжелика, — тронул ее за плечо мужчина, выводя из тягостных размышлений, и она с нескрываемой грустью взглянула на него. Взглянула так, словно и не было трех лет, ставших барьером между ними… Словно она заново столкнулась с роковыми событиями, принесшими неминуемые последствия.
— Почему обстоятельства сложились так? Наверное, они почти всегда против нас. Они отняли у меня счастье, пусть и короткое, но я была очень счастлива, Жиральд. Пусть и не знала правды, но я верила… Верила, что любая беда преодолима, если ты не одинок, а теперь я не верю ничему.
Жиральд молчал. Молчал, как и тогда, просто принимая жестокую действительность и необъятную вину перед ней. Она во всем права; отношения, построенные на лжи, закончатся так же быстро, как и возникли. Поведай он раньше обо всем, то осталась бы малюсенькая возможность вернуть ее доверие, пока непонимание не разрослось настолько, что отключило подлинные чувства, заставляя плясать под дудку огорчения и досады. Явно, догадавшись о том, что их мысли схожи, они одновременно повернули голову в разную сторону, стараясь не посмотреть друг на друга.
Вдруг ее глаза расширились от страха при виде входящего в ресторан мужа, хмуро уставившегося в экран мобильного телефона. Повинуясь импульсу, Анжелика подалась вперед, прижавшись сомкнутыми губами к губам оторопелого мужчины, поблагодарив про себя удачу за то, что сидит спиной к Сандеру, да и вряд ли он подойдет к целующейся паре, учитывая правильное и безупречное поведение ее мужа на публике. Но что-то пошло не так, а именно ответная реакция Жиральда.
Она потрясенно раскрыла рот, позволяя его языку ворваться внутрь, жадно исследуя, дразня, возбуждая, призывая окунуться в те глубины наслаждения, познаваемые ими в прошлом, принуждая повторно сдаться его настойчивым, тем не менее нежным ласкам.
Кровь забурлила в жилах Анжелики, застучав в висках, а сердце, замерев на секунду, забилось бешено, грозясь вот — вот выпрыгнуть из груди.
Ей нужен его огонь. Ей необходимо вновь ощутить, что она жива…
Не существует, а живет и дышит свободно и легко.
Ей надо было, чтобы он остановился… Нет, он не имеет право останавливаться…
Ее пальцы невольно скользнули по шерсти его пиджака к хлопковой рубашке. Она трепетно провела по гладкой ткани, упиваясь упругостью мышц, чувствуя, как тяжело бьется сердце.
Так бьется только сердце ее Жиральда, прежнего, не Повелителя или подлого лжеца, а мужчины, в которого она безумно влюбилась.
И Анжелика отвечала на его поцелуй. Как же, на самом деле, она изголодалась по терпкому вкусу мужских губ, что-то среднее между горьким шоколадом и употребленным ранее вином. Жадно, неистово, яростно их языки сплетались в танце, позабытом на долгие годы, однако каждое действие отпечатком сохранилось в памяти. На века.
Они отстранились, поняв, что воздуха не хватает, иначе бы их губы не разъединились ни за что, ибо желание, взорвавшееся внутри, казалось, витает и в накаленном воздухе, пропитанном ароматом зарождающейся страсти.
Потемневшие голубые глаза рассматривали ее, будто он не встречался с ней до сей поры, будто перед ним сидела незнакомка. Анжелика сама не отдавала отчета, тому что творила. Руководила ли ею опасение оказаться пойманной мужем или проснувшийся инстинкт требовал и подталкивал к порочному, но столь желанному?
— Это ничего не значит, — прошептала, тяжело дыша, Анжелика, облизнув влажные губы, приковывая неловким движением хищный взор мужчины.
— Совсем ничего? — отозвался Жиральд, и Анжелика краем глаза заметила, как фигура Сандера скрылась за поворотом на террасу. Слава Богу, он, действительно, прошел мимо, наплевав на влюбленную парочку, даже и не догадываясь, кем являлась девушка.
— Ты… поцеловала меня, потому что рядом был твой муж? — дошло до Жиральда, стоило ему проследить за устремленным в противоположную сторону взглядом Анжелики. Безусловно, она не собиралась целоваться с ним, а лишь сымитировать интимную сцену, дабы не попасть в поле зрения Сандера.
Если Анжелика сбита с толку, то как она объяснится Жиральду? Какое оправдание подберет тому жару, распространившемуся по телу от их поцелуя?
— Да, иначе и быть не может, — проглотив подступивший ком к горлу, солгала она. Снова противная отговорка сорвалась, прежде чем она успела вникнуть в смысл произнесенного. — Этот поцелуй должен восприниматься, как часть плана, а не… проявление чего-то большего. Не давай воли фантазии, ведь еще придумаешь, что я получила удовольствие от него.
— То есть ты осталась к нему холодна? — недоверчиво переспросил Жиральд.
Костер вожделения, вспыхнувший в ней, облизывающий низ живота языками пламени, растопил бы и Айсберг, а она всего-то обычная женщина, давно не получавшая подобного шквала эмоция, который непременно позже отдастся болью в душе, помнившей детали их жарких ночей до мелочей.
Только он ни о чем не узнает…
— Жиральд, мне кажется, нам пора возвращаться в номер, — пробормотала Анжелика, поднявшись на ноги и направившись в сторону выхода, с удивлением проведя подушечкой пальца по щеке, вытирая набежавшую слезу. Плачет?.. Но… почему? Ведь ничего особого не произошло… Всего поцелуй, да?..
Александер Девуа едва не подскочил со стула от раздавшегося звонка и приложил телефон к уху, будучи уверенным, кто все — таки вспомнил о нем. Официантка, низкорослая брюнетка, взяла со стола опустошенный стакан виски и поставила на поднос, затем поспешно ретировавшись от гневного взгляда босса, обращенного на нее. Да уж, она приступила к обязанностям только сегодня и натолкнулась на нервного и раздраженного владельца всего пятизвездочного отеля, которому, явно, угодить невозможно, так как две бутылки дорогого шотландского виски опустились с грохотом о каменное напольное покрытие террасы, зато третья его устроила немного, и Александер перестал кричать на нее, не сдерживая брань. Привлекательный на внешность и гнилой внутри, вот какая характеристика подходит ему.
— Саймон, какого черта! — прорычал Сандер, ожидая услышать звонкий голосок жены, а не монотонный монолог помощника. — Не занимай линию… Вдруг она позвонит, а я занят бесполезным разговором с тобой!
— Нет, шеф, она не позвонит Вам, — запнувшись, ответили ему на другой линии.
— Что ты подразумеваешь? — напрягся он. — Из — за тебя я и так был вынужден отменить билет в Чехию, потому что ты обещал найти ее в течение двадцати четырех часов.
— Ваша жена не полетела в Прагу! И я исполнил обещанное… Скажу Вам больше: ваша жена сейчас находится рядом с Вами. Мадам Девуа в Париже, не одна, с Жиральдом Ларошем, и я пытаюсь выяснить, где именно они остановились. Он поступил расчетливо, оставив машину на охраняемой парковке перед въездом в город, поэтому мои люди потеряли их след.
— Невероятно, — выдохнул единственную пришедшую на отказывающийся соображать ум фразу пораженный мужчина.
Глава восемнадцатая
КОГДА МЫ ВМЕСТЕ
Утренние лучи света, пробивающиеся сквозь прикрытые шторки, падали на широкую кровать, освещая лежавших на ней мужчину и женщину. Она недовольно зажмурилась и спрятала лицо на теплой мужской груди, чтобы не проснуться и не покинуть царство Морфея, где ощущала себя свободной и умиротворенной.
Сон помогал избавиться от дурных мыслей, вселяя спокойствие и веру в лучшее, возвращая ее на время в вымышленный мир, чтобы она расслабилась, набрав сил для борьбы в реальности, поэтому Анжелике хотелось дольше пробыть в объятиях дремоты.
Но иногда сны оказываются порочными, демонстрирующими запрещенные фрагменты прошлых дней, хранившиеся в памяти.