— Подозреваю, подобная перспектива не очень вас радует?
Шон с готовностью кивнул.
— Но, к счастью, до этого еще не дошло, — сказал он с нарочитым вздохом облегчения.
Алисия рассмеялась. Шон взглянул на нее, удивленно приподняв брови.
— А вам-то зачем ехать в Уильямсбург?
Она придала своему лицу приличествующее выражение.
— Потому что мне хочется.
Голубые глаза Шона вспыхнули интересом.
— Великолепная причина, — воскликнул он, всем своим видом выражая искреннее одобрение.
— Вам приходилось бывать в этом городе раньше?
— Несколько раз, — ответила Алисия. — Мне там очень нравится.
— Я тоже люблю это местечко, — задумчиво произнес Шон. — Может показаться странным, но всякий раз, когда приезжаю туда, возникает чувство, словно я вернулся домой.
Алисия подняла глаза, пораженная его словами. Ее губы дрожали, а голос, выдавая удивление, прервался.
— Не может быть, — воскликнула она. — И я чувствую то же самое в Уильямсбурге. Порой мне даже кажется, что я когда-то уже бывала там, давно, не в этой жизни.
Шон выпрямился, опершись на локти, которые он поставил на стол. Он разглядывал Алисию с вниманием, смешанным с удивлением и недоверием.
— Странно, — пробормотал он, потирая ладонью подбородок. — И со мной происходит та же история.
Пауза грозила затянуться. Наконец Шон задумчиво произнес:
— Что касается меня, то я объяснял это странное чувство увлеченностью своими исследованиями.
Он помолчал, словно обдумывая, стоит ли продолжать.
— В Уильямсбурге многое связано со временами войны за независимость. А этот период американской истории всегда интересовал меня больше всего.
— Невероятно, — рассмеялась Алисия. — И здесь совпадение.
Шон откровенно просиял.
— Вы тоже занимаетесь этой темой?
— Именно, — ответила она. — Поэтому я была так рассержена, когда попала сюда, вместо того чтобы записаться на ваши лекции.
Шон сделал резкий, протестующий жест рукой, едва не сбив со стола стакан с водой.
— Не стоит беспокоиться, — сказал он, рассматривая стакан с отсутствующим взглядом. — Я позабочусь, чтобы вы обязательно были в списках.
— Ой, как здорово! — воскликнула Алисия и взглянула на Шона с улыбкой, призванной смягчить то, что намеревалась далее сказать: — В конце концов вы просто обязаны сделать это, — Она посмотрела на часы. — Запись минут двадцать как закончилась.
Шон сконфуженно кивнул.
Алисия подняла на него свои сияющие глаза.
— Знаете, я была бы очень огорчена, если бы не попала на ваши лекции.
Недоверчивая улыбка скользнула по губам Шона.
— Этого не произойдет, — произнес он. — Смею вас уверить.
Алисия сузила глаза, пытаясь представить, что еще мог придумать этот непредсказуемый человек.
Ну, допустим, в зале не будет свободных мест. Как в этом случае поступит Шон? Усадит ее на подиуме рядом с собой? Эта мысль приятно возбуждала, заставляя в то же время испытывать некоторую неловкость.
В любом случае он должен сделать что-нибудь. Не для того, чтобы оказать любезность, но из желания получить индульгенцию за свои слишком решительные действия.
Алисия решила выяснить все до конца.
— И как вам это удастся? — спросила она с недоверием в голосе.
Шон рассмеялся в своей обычной открытой манере.
— О, Алисия. Никогда бы не подумал, что вы настолько наивны в практических вещах.
Он многозначительно наклонил голову.
— Я просто проинформирую устроителей, что мне нужно одно лучшее место в первом ряду для очень важного гостя.
Лукавая усмешка, мелькнувшая в его глазах, настолько не вязалась с высокомерным тоном, которым были произнесены эти слова, что Алисия едва удержалась от смеха.
Выражение лица Шона мгновенно изменилось. Голубые глаза заметно потемнели. Нетерпеливо оглянувшись, он обвел взором затемненный зал ресторана, словно показывая, что ему хотелось бы оказаться с ней в каком-нибудь другом месте, где меньше публики.
И Алисия вдруг поймала себя на мысли, что и у нее возникло желание остаться с ним в обстановке, более располагающей к… к беседе, — быстро поправилась она, чувствуя странное волнение и замешательство. В конце концов этот человек занимался проблемами, которые интересовали ее больше всего, и возникшее желание — совершенно естественно и совсем не предосудительно. Просто провести время с таким собеседником! Обменяться мнениями, суждениями, мыслями по занимающей их обоих теме.
Разумеется, только для этого.
Алисия не хотела прислушиваться к внутреннему голосу, который звучал все отчетливей. Она не решалась признаться, что ждет от этой встречи большего, чего-то совсем иного, о чем могла лишь догадываться.
Решительно встряхнувшись, девушка отогнала от себя назойливые мысли, пытаясь сконцентрировать внимание на словах Шона. И с удивлением обнаружила, что вновь потеряла нить беседы.
Низкий голос Шона звучал ровно, играя проникновенными интонациями.
— Вам стоит иметь в виду, — сказал он, — что лекции начнутся только после каникул.
Хэллорен сделал намеренную паузу.
— Вы не находите, что это чертовски долго?
Алисия повела плечами, занятая лишь тем, чтобы не выдать своих истинных чувств.
— Стоит ли откладывать? — спросил Шон, заглядывая ей в глаза.
Алисия не решилась ответить что-либо определенное.
Шон улыбнулся.
— Если вы не возражаете, мне хотелось бы встретиться с вами сегодня, — сказал он. — Почему бы нам не пообедать вместе?
— Сегодня вечером? — переспросила она, в замешательстве обернувшись к окну, за которым по-прежнему падал крупный снег.
— Конечно, именно сегодня.
— Другого времени может не быть, — произнес Шон тоном, в котором слышалось беспокойство. — Ведь вы намереваетесь вскоре уехать в Уильямсбург, разве не так?
— Да, конечно, — пробормотала Алисия. — Но эта ужасная погода… Вероятно, к вечеру дороги совсем занесет.
Он пожал плечами.
— Вы совершенно правы. Я столкнулся с этой проблемой утром.
— Впрочем, если погода исправится… — произнесла Алисия в качестве последнего аргумента.
Но Шон не желал принимать в расчет ее возражения.
— Никаких «если», — сказал он твердо.
Перед соблазняющей силой его улыбки нельзя было устоять.
— Перед тем как вы отправитесь в Уильямсбург, нам нужно обсудить целую войну. Стоит ли говорить о том, что для этого понадобится некоторое время?
Алисия не смогла сдержать улыбки. Спрятав ее в тайниках своей души, она наконец призналась себе, что начинает догадываться, чем может закончиться это знакомство.
А снег все так же падал за окнами, холодный и равнодушный виновник их нечаянной встречи.
2
Алисия не могла удержаться от смеха, взглянув на вытянувшееся от удивления лицо Карлы, показавшееся ей чрезвычайно комичным. Она поставила на стол сумку, с которой ходила за покупками, и сбросила промокшее пальто.
— Повтори еще раз, кого ты пригласила на ужин?
— Не притворяйся, ты прекрасно все слышала, — улыбнулась Алисия, развешивая пальто на спинке стула и стягивая высокие сапоги с озябших ног.
— Ты не разыгрываешь нас? — воскликнула Эндри голосом, полным благоговейного трепета.
Алисия отбросила сапоги, с которых стекала вода, на коврик возле двери, постеленный специально для подобных случаев. Вернувшись в комнату, она приложила правую руку к сердцу и проговорила, стараясь выглядеть серьезно:
— Разве я могу разыгрывать своих дорогих подруг?
И, улыбнувшись, пожала плечами, словно отметая саму возможность подозрений.
Эндри и Карла сидели на кухне. После пронизывающего ветра и промозглой сырости, царивших за окнами, их теплый и уютный дом казался раем на земле. Просторная кухня была отделена от жилых комнат только аркой.
Алисия вошла и присела на высокий табурет у стойки. Подруги встретили ее напряженными взглядами.
— Неужели ты пригласила Шона Хэллорена? — воскликнула Эндри, мотнув головой так, словно была совершенно ошеломлена этим известием.
— Мне кажется, — холодно сказала Карла, — что наша подружка-болтушка пытается выяснить: неужели ты пригласила самого Шона Хэллорена.