— Где?
— Это имеет значение?
— Нет.
— Я заберу тебя в семь. Рад, что мы разобрались с этим. Теперь, ты хочешь продолжать говорить о Коре, или мы поговорим о чём-нибудь ещё?
Пожав плечами, я спросила:
— О чём ты хочешь поговорить?
Посылая мне задумчивый, но игривый взгляд, он ответил:
— О чём ты хочешь поговорить?
Наш официант остановился возле нашего стола прежде, чем я успела ответить:
— Могу ли я что-нибудь ещё принести вам? Может быть, десерт?
— Нет, спасибо, — поблагодарила я.
— Только счёт, если вы не возражаете, — ответил Купер, не отрывая взгляд от меня.
— Конечно, — сказал официант и оставил счёт на столе. Купер потянулся к заднему карману, достал карточку и протянул её официанту.
— Благодарю вас, сэр. Я скоро вернусь.
У меня в голове целый список вопросов, которые я хотела бы задать ему, но не знала, с какого начать. Если это было открытое приглашение, чтобы спросить что угодно, то я решила прислушаться к своей совести (голосу Мэгги) и схватить жизнь за яйца. Использовать это выражение показалось мне смешным, особенно в отношении «как узнать Купера получше», и начала смеяться сама над собой.
— Что такого смешного? — спросил он.
— Ничего, — ответила я, пытаясь сдержать смех. — Я просто вспомнила кое-что, что Мэгги говорила этим утром. Я хотела бы узнать кое-что, если ты не возражаешь.
— Спрашивай.
— Ты встречаешься с кем-нибудь?
— Ты имеешь в виду кроме тебя? Нет.
Я поднесла салфетку ко рту и скрыла за ней улыбку.
— Приятно это узнать.
— Хочешь спросить меня о чём-нибудь ещё? — сказал он, наклоняясь через стол.
— Да.
— Валяй.
— Ты любишь брауни?
Он приподнял бровь.
— Люблю ли я брауни?
— Это важный вопрос, — сказала я на полном серьёзе.
— Я люблю брауни.
Качая головой в знак одобрения, я просияла:
— Хороший ответ.
— Почему у меня такое чувство, что если бы я ответил отрицательно, то был бы в беде?
— Не беспокойся, — успокоила его я, запоминая его выражение лица в этот момент и сберегая его на потом.
— Вот, пожалуйста, сэр. Было приятно обслужить вас обоих. Наслаждайтесь остальной частью вашего дня.
Я послала нашему официанту улыбку:
— Спасибо.
Купер также поблагодарил его, пока убирал карточку обратно в бумажник.
— Вы, Лили Грейсон — загадка.
— Но я всё равно тебе нравлюсь, — сказала я с ехидной ухмылкой.
— Ты даже не представляешь насколько, — прошептал он.
Купер встал и взял меня за руку. Другой рукой обхватил меня за талию, так что мы смотрели в лицо друг другу. Тепло его дыхания послало волну мурашек по моему телу. Купер заметил это.
— Тебе холодно?
— Нет, — думаю, что сказала это, но мой голос предал меня, и на самом деле из моего рта не вылетело ни звука … слово просто застыло на губах.
— От этого ты дрожишь? — прошептал он мне в ухо.
Я кивнула, соглашаясь, вместо того, чтобы снова попытаться заговорить.
— Приятно это узнать, — его последние слова, перед тем как он передвинул свою руку мне на спину и вывел из ресторана на свежий воздух. Я сразу же сделала глубокий вдох. Он переплел свои пальцы с моими, пока мы шли рука в руке до его офиса.
Он был таким тихим во время нашей прогулки обратно, что я уверена, что он совершенно точно размышлял над чём-то. Что касается меня, то я думала, как сильно мне нравится быть с Купером, и как сильно я буду скучать по нему, пока не увижу его опять вечером. В моей голове крутилась мысль, насколько это глупо. Я увижу его через пару часов, но уже скучала по нему, пока стояла возле него и держала за руку.
— Лили?
— Да?
— Спасибо.
— За что?
— За то, что благодаря тебе я снова могу чувствовать.
Ошеломленная, я посмотрела на него и остановилась, а он повернулся ко мне лицом.
— Это правда, знаешь… благодаря тебе я могу чувствовать, и уже долгое время я не думал, что смогу чувствовать подобное вновь. Знаю, что ты не понимаешь, и это звучит странно, но ты должна знать, что не только ты одна чувствуешь себя потрясенной. Я тоже. Я о стольком хочу рассказать тебе и расскажу, но только не сию секунду. Прямо сейчас я просто хочу делать это… держать тебя за руку, шептать на ухо, потому что знаю, что это сводит тебя с ума, и с нетерпением ждать нашего следующего свидания. Но мне нужно поблагодарить тебя за то, что ты вдохнула в меня обратно жизнь. Спасибо тебе, Лили, — он поднял обе мои руки и поцеловал кончики пальцев, а затем каждую ладонь.
Я стояла с поднятыми руками в его руках, пока люди проходили мимо нас по оживленным улицам. Все звуки — разговаривающие люди, автобусы, автомобили, сигналы автомобильных гудков и все обычные звуки шумного города — это всё растворилось, и он был единственным, кого я видела и слышала.
Я открыла рот и произнесла всего одно слово:
— Пожалуйста.
Глава 10
Купер открыл дверь и повел меня внутрь, всё ещё держа за руку. Звон бутылок, смех людей и звуки играющей музыки захватывали дух.
— Именно здесь ты играешь каждую пятницу? — спросила я, оглядывая бар.
— Именно, — подтвердил он. — Я хочу, чтобы ты познакомилась с моими друзьями. Кроме того, я говорил тебе, какая ты красивая сегодня?
— Говорил, — ответила я, краснея. — Думаю, это из-за красного. Ты же говорил, что это твой любимый цвет, правильно?
Задумчиво разглядывая меня около минуты, он сказал:
— Нет, это не из-за цвета. А из-за тебя, — он поднес мою руку к своим губам для поцелуя. И я мгновенно ощутила покалывание.
Для вечера среды тут довольно многолюдно, и, оглядев бар, я быстро решила, что мне нравится это место. Это не был крутой бар, а такой, который покорял вас своим очарованием. Здесь были тёмные стены, на них висели фотографии известных музыкантов. Приглушенное освещение добавляло привлекательности этому месту. Пока я продолжала оглядывать комнату, то увидела, что здесь были огромные зеркала за барной стойкой и стулья, расставленные перед ней и по краям, сцена была расположена по центру, столы и стулья были установлены вокруг, по периметру располагались кабинки. Мои глаза обратно устремились к барной стойке, и я установила зрительный контакт с барменом. Его взгляд переметнулся от меня к Куперу, и, пока мы двигались ему навстречу, он улыбался нам.
— Куп! — прокричал бармен, когда мы подошли, и протянул в приветствии руку Купу.
Двое мужчин обменялись рукопожатиями, как старые друзья, и мгновенно обе пары глаз уставились на меня.
— Джо, это Лили, — представил Купер, глядя на меня с гордостью. — Лили, познакомься с Джо Карлайлом.
— Привет, Джо. Приятно познакомиться, — сказала я, протягивая руку через барную стойку, чтобы пожать его руку. Он выглядел привлекательно, с чёрными, как уголь, волосами, и необходимой степенью небритости.
— Лили, так приятно с тобой познакомиться. Куп, лис, ты говорил, что она красивая, но не то, что она богиня.
Я посмеялась над этими словами. Богиня? Я вас умоляю!
— А ты поверил бы мне, если бы я сказал? — спросил Купер.
— Вау, вы, ребята, смогли бы очаровать и змею, — сказала я, стараясь не выглядеть смущенной. — Я уверена, что вы знакомитесь с парочкой богинь каждый вечер в этом месте.
— Вовсе нет, — возразил Джо. — Но это было бы неплохо.
— Дай угадаю, должно быть, это Лили, — произнес голос позади меня. Я обернулась и увидела мужчину с рыжеватыми волосами и кристально голубыми глазами. Он протянул руку, и я инстинктивно пожала её. Он не дождался представления от Купера, а представился сам. — Привет. Я — Хайден Маккой.
— Хайден? — я посмотрела на Купера, ожидая от него пояснения.
— Хайден — это ещё один мой друг, с которым я хотел тебя познакомить, — пояснил Купер, пока обменивался с ним привычным рукопожатием.
— Приятно познакомиться, Хайден.
— Мне тоже, Лили, — ответил Хайден, ударяя Купера по спине.
— Сейчас поищу кого-нибудь, чтоб прикрыл меня, — сказал Джо. — Пойдёмте, присядем где-нибудь, — он что-то сказал одному из барменов, а затем повел нас к большой кабинке в углу.