— Лили, не думаю, что тебе стоит о чём-нибудь волноваться. Я, возможно, и не знаю Купера, но знаю тебя, и ты, наверное, одна из самых красивых и милых девушек из всех, кого я встречала. Он будет идиотом, если не признает этого. А он не кажется мне тупым, так что не думай даже об этом!
Я хотела расспросить её, знает ли она о его репутации по поводу свиданий и подобного, но не была уверена, что мне бы хотелось это узнать, поэтому и не стала. Вместо этого, я улыбнулась.
— Нам следует подготовиться до того, как толпа народу придёт на обед, — после этого я развернулась, чтобы положить вещи и заставила себя сконцентрироваться на работе, которая меня ожидала.
Прилив народа, как обычно, был в обед, так что я привыкла уже к этому. За считанные секунды тишина превратилась в гул, и я была слишком занята, чтобы думать о Купере и его фанатках. Ух, мне не хотелось быть такой девушкой. Девушкой, которая ревнует, когда её парень разговаривает с противоположным полом. Никогда не относила себя к такому типу.
В полвторого появился Купер и сел в конце барной стойки. Бет сразу же заметила его и похлопала меня по плечу, когда я забирала жареный сыр и томатный суп Джима. Улыбнулась, взглянув через плечо, и обрадовалась, что он сидит здесь из-за меня.
— Держи, Джим. Могу я принести тебе что-нибудь ещё?
— Нет, дорогая, этого достаточно. Спасибо.
— Пожалуйста, — сказала я, оставляя несколько дополнительных салфеток.
Подошла к Куперу, который, как я заметила, следил за мной. Мы смотрели друг другу в глаза, и уголок его рта дёрнулся вверх, превращаясь в одностороннюю ухмылку. Его такую удивительную и эффектную, ради которой стоит умереть, ухмылку.
— Привет, — произнес он.
— Привет. Принести тебе напиток или что-нибудь другое, пока ты ждёшь?
Он показал на Бет и сказал:
— Она выиграла забег.
— Вот, пожалуйста, — сказала Бет, ставя сладкий холодный чай на прилавок. Она посмотрела на меня умоляюще и послала взгляд, который молил «познакомь нас, пожалуйста!».
— О, Купер, это — Бет Ковингтон. Бет, это — Купер Хадсон.
Он любезно спросил как у неё дела, и Бет пыталась сдержать своё возбуждённое хихиканье, когда ответила:
— Приятно познакомиться, Купер. Я видела, как ты играешь в «Джо» несколько раз, и ты действительно хорош.
Я гордилась ею. Она так сильно старалась сдержаться, хотя я знала, что она вот-вот лопнет от возбуждения.
— Спасибо. Но не думаю, что ты когда-либо слышала, как поёт Лили.
Она повернула свою голову так быстро, чтобы посмотреть на меня, что я практически могла услышать свист волос от этого движения.
— О чём он говорит, Лили? Ты поёшь?
— Нет, — сказала я. — Это Купер певец, — я посмотрела на него с выражением «что это ты делаешь?» на лице.
Купер засмеялся и покачал головой, как будто он не понял моего отказа.
— На самом деле, Бет, Лили поёт, и она удивительна. Не позволяй ей одурачить себя.
— Почему ты держала это в секрете от меня? — спросила Бет, глядя на меня, будто подозревала в каком-то большом тёмном секрете.
— Я не скрывала это от тебя. Купер преувеличивает, — я пыталась закрыть эту тему, потому что чувствовала, как моё лицо принимает оттенок яблок в карамели, а я ненавидела быть в центре внимания.
— Я чувствую дерьмо, — проговорила Бет.
— Что? — я ошеломленно посмотрела на неё. Никогда не слышала от Бет и проклятия, ничего отдаленно непристойного.
Купер громко засмеялся, и это удивило меня практически так же сильно, как и ругательство Бет, и ударил рукой по стойке.
— Мне нравится эта девушка, Лили.
Бет покраснела:
— Я просто говорю, что если Купер сказал, что ты умеешь петь, то я ему верю, — сказала она, глядя на меня.
— Ты хотела бы послушать её? Бьюсь об заклад, что я смог бы заставить её спеть со мной в «Джо» ещё раз.
Бет вытаращилась на Купера:
— Ещё раз? — затем посмотрела на меня. — Ещё раз? Когда это был первый раз? Когда я собиралась услышать об этом?
Я схватила её за запястья и спокойно сказала:
— Я спела с Купером прошлой ночью после того, как закрылся бар. Не такое уж и большое дело.
— Ну, я думаю, что это большое дело. Я знаю кучу людей, которые бы посчитали, что это большое дело, — она снова взглянула на Купера. — Когда вы собираетесь опять петь?
— Что? Ребята, я стою прямо здесь. Могу ли я что-нибудь сказать по этому поводу?
— Нет, — Бет и Купер сказали в унисон.
Чувствуя себя немного раздраженно в этот момент, я глянула на Купера, вздернув бровь.
— Нет? Я не могу ничего сказать?
— Я просто шучу, — дразнился Купер. — Но я собираюсь пытаться уговорить тебя спеть со мной. Ты уже покорила Джо и Хайдена, и я уверен, что если Бет услышит тебя, то согласится с нами, — он улыбнулся своей лучшей улыбкой и затем взглянул виновато. — Прости, что смутил тебя. Это не входило в мои намерения.
— Знаю, — ответила я, чувствуя, что проиграла эту битву.
— Может быть, вы смогли бы спеть после того, как закроется бар, и пригласить меня в этот раз? — спросила Бет, звуча оптимистично.
— Дай мне немного времени, чтобы уговорить её, Бет, и мы дадим тебе знать, — пообещал Купер.
Она пожала плечами.
— Хорошо, — она дотронулась до моей руки и сказала. — Прости, Лили, я тоже не хотела смутить тебя. Хотя я в предвкушении от того, чтобы услышать, как ты поешь.
— Здесь так красиво, — сказала я, оглядывая просторную, хорошо освещенную комнату. Передо мной огромные окна тянулись от пола и до потолка, от стены и до стены, и они открывали потрясающий пейзаж на плакучие ивы и ухоженный зелёный газон. Из-за высоких потолков комната казалась чуть больше, и в тоже время я чувствовала себя уютно, стоя в середине комнаты и осматривая всё. От обстановки перехватывало дыхание: здесь преобладали приглушенные цвета мягкой зелени и слоновой кости. Я увидела красивую кухню, которая напомнила мне картинку из журнала «Home and Garden» (Примеч. Популярный журнал, переведенный на многие языки, оригинальное название «Дом и сад»), и сразу же задаюсь вопросом, кто декорировал это место.
— У моей бабушки отличный вкус, — сказал Купер, потянув меня за руку вглубь комнаты и усаживая на огромный диван.
— Мисс Софи декорировала твой дом? — он читает мои мысли?
— Да, она. Она наняла дизайнера, и вместе они принимали решения по поводу интерьера. Если бы этим занимался я, то ты была бы под меньшим впечатлением, — ухмыльнулся он.
— Я и не знала, что мы живем так близко.
— Мне нравится знать, что ты рядом, — произнес он без задней мысли. — На самом деле, этот дом принадлежал моим бабушке и дедушке. Несколько лет назад они переехали в другой дом, не продавая этот. Когда я переехал сюда после смерти дедушки, бабушка настояла на том, чтобы я въехал в этот дом. Он был полностью отремонтирован. Думаю, она надеялась, что я останусь. Сначала я хотел где-нибудь снять квартиру, но она настояла. И я не смог ей отказать.