— Не говори этого, — сказала Сара с чувством и, подойдя к Джейку, обняла его, крепко к нему прижавшись, — у тебя замечательная фамилия, а ты самый добрый, самый лучший человек на свете. Я люблю тебя, Джейк. Я так тебя люблю! Наверное, я полюбила тебя с того самого дня, как мы впервые встретились.

— И ты выйдешь за меня замуж? — спросил он дрожащим от волнения голосом.

— Да, Джейк.

Он обнял ее, и Сара прильнула к нему всем телом, забыв обо всем, сдавшись в плен этих нежных, мучительно сладостных объятий. Наконец-то она поняла, что с этим мужчиной у нее все получится как надо.


Глава 10


Как только Сара и Джейк объявили о своей помолвке, мать и невестки Сары, несмотря на обычную свою разобщенность, объединились с одной целью. Они решили, во что бы то ни стало выдать Сару замуж по всем правилам приличия.

Когда в местной газете «Эхо Ливенворса» появилось сообщение о помолвке, женщины семейства Уинслоу облегченно вздохнули. Свадьба была назначена на следующую пятницу, и теперь Сара уже не могла отвертеться.

Вообще-то она уже и не пыталась сопротивляться, покорившись неизбежному. Она так сильно любила Джейка, что махнула рукой на все прежние сомнения. Пусть их брак будет недолговечен, пусть Джейк когда-нибудь ее бросит, зато сейчас они будут вместе.

Джейк и родные Сары были счастливы, и это тоже было ей приятно.

Сара невольно улыбнулась, вспомнив, как опешили члены семейства Уинслоу, когда она объявила о своей помолвке. Да какой помолвке! Которая продлится целую неделю. Будь на ее месте кто-то другой, это послужило бы богатой пищей для кривотолков, но Сара уже насытила сплетников, и ее теперь мало заботило, что скажут люди.

Наконец неделя пролетела, и настал день свадьбы. Он выдался жарким и солнечным.

Ночью Сара спала плохо, но проснулась бодрой и полной сил. Она решила хотя бы сегодня не думать о будущем. Ей предстоит научиться жить настоящим, используя каждую выпавшую на ее долю каплю счастья, и копить эти капли про черный день — тот день, когда она останется одна. Но думать об этом пока не стоит.

Свадьба, разумеется, предполагалась скромная и малолюдная. Церемония должна была состояться в гостиной маминого дома вечером, в семь часов. Брат Джош исполнит венчальный обряд, за которым последует праздничный домашний обед.

Помимо родственников, были приглашены только Эви и Мэйс Кинкайды. Эви будет подружкой невесты, а Мэйс вызвался исполнить роль шафера Джейка.

Наверное, правильнее было бы попросить об этом кого-то из членов семьи, но Сара боялась, что если она предложит одному из братьев быть шафером, то остальные обидятся.

Джэсон, самый младший из племянников, будет звонить в колокольчик, а единственная племянница, шестилетняя Энн, станет держать цветы.

Сара потянулась на кровати, жалея, что Джейка нет рядом. Они спали порознь только несколько ночей, а Саре уже было тоскливо от долгих одиноких часов в темноте. Удивительно, как быстро она привыкла к его теплому уютному боку!

Ее родственники все как один настаивали, чтобы Джейк провел эту неделю с ними. Сара невесело усмехалась, видя, как они пытаются в самый последний момент привнести в двусмысленную ситуацию хоть какую-то долю приличия.

Но Джейк избежал необходимости жить у родных Сары, приняв приглашение Мэйса и Эви Кинкайдов и остановившись в их загородном доме отдыха. Семейство Сары не без облегчения восприняло его отказ. Им не столько хотелось видеть Джейка у себя, сколько оградить от него на эти дни Сару.

Она села на кровати, сунула ноги в шлепанцы и нехотя поплелась на кухню. Там, сонно зевая, набрала воды в старый медный бабушкин чайник и поставила его на зажженную конфорку.

Вот от чего бы она сейчас не отказалась, так это от чашки крепкого горячего кофе. Сара никогда не была ранней пташкой, и теперь, когда привычная утренняя тошнота прекратилась, а желудок перестало сводить от запаха съестного, ей больше всего не хватало ее порции кофе.

Удивительно, как точно совпали по времени ее исцеление от утренней тошноты и возвращение Джейка, в который уж раз думала Сара, опершись локтями о край раковины и глядя в окно на свой ухоженный задний дворик.

Может, причиной ее длительного нездоровья и был постоянный стресс, в котором она жила? Или ее глубоко скрытая щемящая тоска по Джейку?

В дверь постучали. Сара поспешила в коридор. Кто бы это в такую рань? Открыв дверь, она с радостью и некоторым облегчением увидела Эви. Подруги крепко обнялись.

— Ну что, соня? Вот и наступило утро твоей свадьбы, — бодро возвестила Эви.

— Наконец-то! Скорей бы закончилась вся эта суматоха! — недовольно проворчала Сара. Она еще не совсем проснулась. — Я с ужасом думаю, каково это готовиться к настоящей, большой свадьбе, такой, как была у вас.

— О, мне этого не забыть никогда, — подтвердила Эви, идя следом за Сарой на кухню. — Ты уже дошила свое платье?

— Только-только. Вчера вечером сделала последние стежки.

—Не представляю, как ты успела еще и свадебное платье сшить. У тебя на прошлой неделе и без того было полно дел.

— Вообще-то дел у меня было не так уж и много. Мама, Конни и Темперанс взяли почти все на себя, — губы Сары тронула кривая усмешка, — в тот вечер, когда мы объявили о помолвке, они начали вынашивать план мести. Мне кажется, они так суетились потому, что хотели отрезать мне путь к отступлению. Чтобы я не смогла в последний момент отказаться от свадьбы. Они уверены, что именно сегодня Джейк сделает из меня порядочную женщину, — язвительно продолжала Сара, — пожалуй, они за волосы потащат меня под венец, если я вдруг начну упираться.

— Зря ты так, Сара. Они ужасно за тебя переживают, — мягко укорила Эви, — как и другие твои родные.

— Знаю, — ответила Сара, ставя на стол две чашки травяного чая, — просто, на их взгляд, я могу быть счастлива, только если буду соблюдать общепринятые условности и жить, как все они. Улетая на Сан-Рикардо, я как раз хотела порвать с такой жизнью.

— И ты смогла бы? — спросила Эви, усаживаясь за стол напротив Сары. — Я имею в виду, смогла бы ты быть по-настоящему счастлива без Джейка?

—Порой мне кажется, что я вообще не смогла бы жить без него, — призналась Сара, печально улыбаясь, — но это-то меня и пугает. Вдруг он меня бросит, Эви? Что мне тогда делать?

—Если он тебя бросит, ты это переживешь, — ровным голосом сказала Эви, и ее спокойствие поддержало Сару, — ты стойкая. Что бы ни случилось, ты справишься. Я знаю, твои родные не понимают этого, но родные редко бывают дальновидными. Во всяком случае, я не могу себе представить, чтобы Джейк тебя бросил. Он не такой человек. Будь он другим, ты бы его так не любила.

— Да? А что ты скажешь насчет Ричарда?

— Это совсем другое. Я готова спорить, что ты вообще не любила его. Он несравним с Джейком.

—Наверное, ты права, — задумчиво отозвалась Сара, и легкая улыбка озарила ее невеселое лицо, — во всяком случае, я надеюсь на это.

— Верь мне, — приободрила ее подруга, — просто у тебя сейчас предсвадебная лихорадка. Так бывает со всеми невестами. У меня, например, так тряслись коленки, что я думала, не дойду до алтаря. Съешь что-нибудь, сразу станет легче.

Эви поставила на стол кондитерскую коробку и пошла к шкафчику за тарелками.

— Что это? — спросила Сара, глядя на коробку загоревшимися глазами.

— Полдюжины эклеров, — ответила Эви, усаживаясь за стол, — давай попробуем.


Вечером в уютной розовой спальне, где прошли ее девичьи годы, Сара словно оказалась в окружении веселых демонов. Лаура сделала ей прическу, аккуратно уложив волосы на макушке, а мама и Темперанс осторожно, чтобы не испортить работу Лауры, надели через голову платье.

«Хорошо хоть, они не пристают ко мне с разговорами», — думала Сара. Все, что от нее требовалось, — это по команде поворачивать голову и поднимать руки.

Ее шифоновое платье цвета слоновой кости не было традиционным свадебным платьем. Мама и Темперанс дали ей это понять в самых недвусмысленных выражениях, на что Сара столь же недвусмысленно ответила, что их мнение ее не волнует.

Она хотела, чтобы ее платье по возможности было похоже на то, в котором она ходила на фиесту на Сан-Рикардо. Господи, кажется, это было так давно!