Такая красивая девушка, как Сара Уинслоу, могла приехать сюда или на медовый месяц, или в сопровождении богатого пожилого мужчины. Но Джейк не заметил, чтобы кто-то из молодых людей или пожилых джентльменов бросал на нее хозяйские взгляды. Наконец Джейк убедился, что она и впрямь одна, и, поддавшись искушению, прислал ей коктейль.

Когда же Сара согласилась на танец, Джейк еще больше удивился. Он никак не ожидал, что она примет его приглашение. Но, встретив ее смущенный взгляд и робкую улыбку, он вдруг понял, в чем дело.

На нем был безупречно сшитый, явно дорогой костюм. Даже когда он был еще «в деле», его обычно принимали за богатого бизнесмена на отдыхе, и этот маскарад нравился Джейку. Что ж, наверное, вся его жизнь была маскарадом, горько подумал он.

Сейчас у него появилась возможность жить, как все нормальные люди, и радоваться этой жизни, от которой отказался пятнадцать лет назад.

Когда Джейк понял, что отель захвачен террористами, он поспешил в номер Сары, хотя сам не мог толком объяснить, почему это сделал. Но не в его характере было долго размышлять над мотивами своих поступков. Он знал только, что не хочет покидать отель без Сары. И все же ему не верилось, что она согласится пойти с ним в пугающую неизвестность ночи.

Она чересчур доверчива, подумал Джейк нахмурившись. Вот и сейчас — лежит такая теплая и мягкая, прижавшись к нему во сне, как будто они...

«Оставь эти мысли, Кавано!» — сказал он себе и сделал резкий вдох, стараясь подавить желание.

Ему нельзя к ней прикасаться! Если он даст волю рукам, то уже не сможет остановиться, и тогда Сара сразу поймет, насколько он далек от того, чтобы называться джентльменом.

Джейк медленно поднялся. После ночи, проведенной на жестком полу, все тело болезненно ныло. Он энергично потянулся, пытаясь размять затекшие спину и шею.

Несколько лет назад он мог проспать ночь на голой земле, не испытывая наутро никаких неприятных ощущений. Что ж, наверное, и в самом деле тридцать четыре года — это уже солидный возраст. А может, дают о себе знать многочисленные ножевые и пулевые ранения, не говоря уже о сломанных костях?

Ну конечно, не без этого, решил Джейк, чуть поморщившись. Он слишком давно стал профессионалом в своем деле.

Подойдя к окну, он раздвинул рваные занавески и, упершись руками в шершавый деревянный подоконник, уставился в темноту. Легкий морской ветерок залетал в оконную раму с выбитым стеклом и приятно холодил потное тело под расстегнутой хлопчатобумажной рубашкой. Джейк полной грудью вдыхал тяжелый ночной воздух.

Испещренное облаками небо из черного уже сделалось темно-фиолетовым. Вдали щебетали птицы, возвещая приближение рассвета. Джейк собирался встретить его в глубине джунглей.

Отвернувшись от окна, он быстро пересек комнату и присел на корточки рядом с Сарой. Он хотел было встряхнуть ее, но вовремя отдернул руку, вспомнив, что решил сейчас не прикасаться к ней.

— Сара, — шепнул Джейк.

Она заворочалась и еще глубже зарылась лицом в согнутые руки.

— Сара, — позвал он еще раз, уже погромче, — просыпайся, милая.

Его голос проник в глубины ее сна, и она разомкнула ресницы. Сначала взгляд ее изумрудно-зеленых глаз выражал лишь удивление и растерянность.

— Джейк? — спросила она, будто желая удостовериться, что это действительно он. Но тут же вспомнила все и рывком привстала, тревожно округлив глаза и машинально схватив смуглую руку своего спутника. — Что случилось? Террористы нас нашли?

— Успокойся, милая. Пока все в порядке, мы в безопасности, — заверил Джейк, накрыв теплые пальцы Сары своей рукой. — Но меньше чем через час рассветет. Нам надо уходить.

Сара поднялась на ноги, и Джейк невольно заметил, что тело у нее тоже затекло. Значит, все-таки дело не в возрасте, подумал он с некоторым облегчением.

Стараясь расходовать поменьше воды, Сара смочила из фляжки свой носовой платок и протерла лицо, потом прополоскала рот — зубной щетки и пасты, к сожалению, с ней не было.

Через несколько минут они с Джейком были готовы к выходу. Перед этим они сделали по глотку воды из фляжки и съели по две маленьких конфетки, стараясь насколько возможно растянуть свои скудные запасы.

— И куда же мы сейчас отправимся? — спросила Сара, облизывая сладкие от конфет губы.

— Дальше в глубь острова и на запад, — объяснил Джейк.

Он как завороженный следил за дразнящими движениями ее языка, и его серебристо-серые глаза блестели не только от голода. Пытаясь справиться с одолевавшим его желанием, Джейк перевел взгляд на зеленевшие за окном джунгли.

— Пошли, — приказал он, — нам нельзя терять времени.

Они вышли из заброшенного дома и направились к джунглям. Небо быстро светлело.

Джейк сомневался, что их преследователи, если таковые вообще были, выйдут на поиски в эту рань. Уже забрезживший рассвет помогал ориентироваться на неровной местности и найти дорогу к джунглям.

Если идти с той скоростью, на какую, по мнению Джейка, способна Сара, то путь до обиталища его друзей займет два полных дня. А что, если террористы побывали уже и там?

Относительно Рамона и Истебана Джейк не тревожился — эти люди сумеют за себя постоять. А вот что будет с ним и Сарой — может получиться, что они напрасно проделают весь этот путь? Но об этом он предпочитал не думать.


Собираясь в свою поездку, Сара представляла, как будет лежать на пляже, нежась под жарким солнцем, и океанический бриз станет обдувать ее загорелое тело. Тогда Сан-Рикардо казался ей земным раем. Теперь же, пробираясь следом за Джейком Кавано по густым, душным джунглям, она чувствовала себя самым несчастным существом на свете.

Мокрая от пота одежда противно липла к телу, но Сара была довольна, что на ней брюки и блузка с длинными рукавами — они защищали от назойливых песчаных мух, которые уже не оставили живого места на открытых участках тела. Желудок сводило от голода. Может, попросить Джейка остановиться?

Она посмотрела на его высокую широкоплечую фигуру. Если бы не этот человек, она была бы сейчас заложницей террористов, как те люди, которых в последние годы часто показывали в телевизионных новостях. Несмотря на полуденный зной, Сару бросило в дрожь. Она боялась даже думать о той участи, которая могла ее постигнуть.

Они с Джейком уже несколько часов молча шли по джунглям. В висках и в груди у Сары тяжело стучало, мышцы на ногах стали будто резиновыми.

— Джейк? — Голос ее дрожал от страха, но Сара предпочитала думать, что это происходит от усталости.

Он обернулся и посмотрел на спутницу с некоторым удивлением, словно уже забыв о ее существовании.

— Прости, но мне кажется, я больше не могу идти, — сказала Сара, дрожащей рукой вытирая пот со лба.

Джейк взглянул на нее внимательнее, задержав взгляд на бледном лице и влажной от пота одежде, потом тихо выругался.

Колени Сары начали медленно подгибаться, но Джейк вовремя подхватил ее на руки и понес сквозь густые заросли деревьев. Голова у Сары закружилась, она опустила ее Джейку на плечо. К горлу подкатила тошнота; «Только бы не рвота!» — подумала Сара и потеряла сознание.

«Слабая и глупая! И зачем я вообще с тобой связался? Ты мне только мешаешь», — слышались ей слова Джейка, когда Сара начала приходить в себя. Она ждала, что Джейк сейчас произнесет их вслух, но тот молчал. Когда она наконец подняла глаза, то с удивлением заметила на его лице выражение вины и тревоги.

— Тебе лучше? — ласково спросил Он.

— Да. Прости меня, Джейк, — пробормотала Сара отвернувшись, чтобы скрыть вдруг подступившие к глазам слезы.

— За что ты просишь прощения, милая? За то, что я оказался таким идиотом?

Она уже пристальнее вгляделась в лицо Джейка. Невероятно, но он в самом деле на нее не сердился!

— Ты не привыкла к этому климату, к такой жаре и влажности, — сказал он, поправляя ее сбившиеся волосы. — Я просто не подумал об этом. Нельзя было заставлять тебя пускаться в дорогу в самое жаркое время дня.

Джейк снял с пояса фляжку и поболтал, чтобы приблизительно определить, сколько в ней осталось воды. Слегка нахмурившись, он приложил фляжку к губам и отпил маленький глоток, потом нежно приподнял Сару за плечи и протянул фляжку ей, Она отпила еще меньше, чем Джейк.

— Допивай все, — сказал он, вновь поднося фляжку к губам Сары.