«Дура, нашла что попросить. Овощные блинчики всего-то по доллару штука».

Малыш Бо изогнул шею, как будто силился что-то понять.

— Вы хотите сказать, что мы должны купить вам китайской еды, иначе вы нам не поможете?

— Черт, вам надо участвовать в телевикторине «Так-то лучше».

Дверь с грохотом закрылась, и послышался скрип задвигаемого засова. Бен перевел дух.

— Наверное, надо поговорить с боссом, — сказал Толстый Ларри.

— Точно, — согласился Малыш Бо. — Спросим у него, можем ли мы потратить деньги на эту информацию.

Бен не верил своим ушам. Этим парням требуется разрешение, чтобы потратить пару долларов? Он знавал годовалых малышей с большим бюджетом.

— Я забыл, кто вытянул жребий, — спросил Малыш Бо. Толстый Ларри ухмыльнулся:

— Я вытянул.

— Волнуешься?

Если Толстый Ларри и волновался, то внешне никак этого не проявлял.

— Вот еще! Я стреляю, он падает, мы убегаем со всех ног. Плевое дело.

Сердце Бена похолодело.

— Ты захватил глушитель? — спросил Малыш Бо.

Теперь Бен похолодел весь, с головы до ног.

* * *

— Я хочу, чтобы мои губы выглядели, как у Дженнифер Лопес.

София помассировала пальцами виски.

— Не так громко, пожалуйста.

Пульсирующая боль в голове не проходила. Хорошо, что хотя бы тошнота прошла. Наверное, Китти была права, следовало взять банановый дайкири. После него она никогда не чувствовала себя так дурно.

— А глаза, как у Николь Кидман.

София бросила раздраженный взгляд на покупательницу, которая больше походила на Рональда Рейгана, когда он уже не был президентом. Это сравнение чуть не сорвалось у нее с языка, но, к счастью, она вовремя вспомнила, что ее дело — продавать косметику, а не спорить с клиентками.

— А как Гвинет Пэлтроу сделала себе такие скулы?

София перестала притворяться дурочкой.

— Во всяком случае, не при помощи румян.

— Что-о?

Дамочка явно принадлежала к породе покупателей, которые только зря отнимают время, София чуяла их за версту. Такие болтают без умолку, задают кучу вопросов, пробуют все подряд, а потом ничего не покупают. Почему бы этим мечтателям не околачиваться в салоне Эсте Лаудер? Продавщицы «Аспен косметике» работают за процент от продаж.

Мимо нее с победным видом проплыл Рикки.

— Позвольте записать это на ваш счет в «Берренджерз»? — пропел он. Летя к кассе, он бросил на ходу: — О-очень крупная покупка.

София мысленно выругалась.

Когда зазвонил телефон, она бросилась к аппарату, радуясь возможности отвлечься.

— «Аспен косметике».

— Привет, это Дебби. Я звоню из такси, буду у вас через несколько минут.

— Ой! Посмотри там мою серебряную пудреницу. Кажется, я вчера ночью потеряла ее в такси.

— София, мы же в Нью-Йорке, а не в какой-нибудь деревне, здесь не одно такси.

— Как зовут водителя?

— Не знаю, у него какая-то длинная фамилия, букв пятнадцать. Я знаю только, что его смена длится дольше, чем действует дезодорант.

София захихикала.

— Как прошло свидание?

— Восхитительно. Мы целовались почти час, а потом он меня напоил.

— Да уж, очень романтично.

— Это и было романтично. И есть. — София мечтательно вздохнула. — Я теперь жду следующей встречи. Представляешь, на первом свидании он даже не пытался рассказать мне о себе!

— Я вообще уже забыла, что такое первое свидание.

— Да будет тебе.

— Между прочим, чтобы уловить закономерность, нужно делать что-то достаточно часто.

— Тогда поверь мне на слово, большинство парней способны проговорить о себе всю ночь, Бен — редкое исключение.

— Это напоминает мне Ирвина Грея. Помнишь такого?

София помолчала.

— Полицейский, с которым ты встречалась прошлым летом?

— Не совсем так, — уточнила Дебби, — но, наверное, его можно отнести к силам правопорядка. Он работал охранником в «Тиффани». Как-то вечером он сказал: «Ну, хватит обо мне, давай поговорим о тебе. Что ты обо мне думаешь?»

— Кошмар. Почему мужчинам кажется, что они такие интересные?

— А я виню в этом минет, — предположила Дебби. — Если уж они верят, что женщинам нравится это, то неудивительно, что они думают, будто нам интересно слушать все подряд.

София снова засмеялась.

— Тебе нужно познакомиться с Беном, он славный. И ты ему понравишься. — София нахмурилась, вспомнив вчерашнюю сцену. — Только к папе это не относится. Ужас, вчера он был просто невыносим.

— Кстати, раз уж ты затронула эту тему, — осторожно начала Дебби. — Тебе вряд ли удастся примирить папу с Беном, как бы ты им ни восхищалась. Люк Романо и тот устраивал папу больше.

— Сравнила! Люк стал бандитом, он ограбил магазин.

София вспомнила свою школьную любовь: татуированного хулигана. На уроках он был нем как рыба, зато необычайно красноречив в постели. Да и кто в семнадцать лет думает о том, сможет ли парень поддержать разговор на вечеринке, если зайдет речь о марксизме? Несомненно, хулиганы тоже занимают определенное место в жизни девушки, в идеале, конечно, небольшое, но все же занимают.

— Папе надо лечиться.

— Кажется, мы уже давно это знаем, — напомнила Дебби.

София застонала.

— Когда ты возвращаешься домой? Ты живешь у Рикки почти неделю.

София посмотрела на Рикки. Тот болтал через проход с девушкой из отдела «Ла Прери».

— Скоро. Вчера ночью, после того как Бен проводил меня до квартиры, меня вырвало на кушетку Рикки. И это после того, как Мистер Пиклз испортил его любимый ковер! Он не нарочно, думаю, он просто переживал, что меня нет дома.

— А какое оправдание у тебя?

— Видно, у меня проблемы со спиртным.

— Ты не против, если я закончу разговор? Боюсь, я наговорила уже долларов на двенадцать. Тем более что таксист только что подрезал мусоровоз, чтобы высадить меня прямо у двери. Сейчас он показывает кому-то палец. Как бы он не вызвал беспорядки.

— Ладно, расплатись с ним и иди сюда.

Повесив трубку, София рассмеялась и покачала головой. Похмелье, кажется, наконец прошло. Она даже могла снова думать о еде без тошноты. Телефон снова зазвонил. На этот раз ей уже не казалось, что звонок дребезжит прямо у нее в черепе. И как только Бен и его приятели могут напиваться каждую ночь?

— Алло, — бросила она небрежно, почти рассеянно.

— Алло? София, а где же «„Аспен косметикс“ слушает»?

Вот невезуха. Звонила Рэйчел Мартин из бухгалтерии головного офиса. Ее не интересует ничего, кроме количества продаж в час. Живая счетная машина и ужасная зануда.

— Извините, Рэйчел, я отвлеклась.

— А как вы смотрите на то, чтобы отвлечься на несколько дней?

— Как это?

Рэйчел выдержала паузу.

— На пляже в Кармеле.

— О Боже!

София ощутила восхитительное покалывание во всем теле. У нее совершенно вылетел из головы конкурс на лучшие продажи духов «Онести».

— Вы выиграли с большим отрывом, — сообщила Рэйчел. — Следующий за вами отстает на семьдесят шесть пунктов. Вы отлично поработали.

— Вот это да! — задохнулась София. — Я никогда ничего не выигрывала! И знаете что — я никогда не была в Калифорнии. Это здорово! Это лучше, чем здорово!

— Кармел — чудесное место, кстати, там находится один из наших наиболее успешно торгующих магазинов.

— Неужели? — София постаралась изобразить заинтересованность, хотя ей сейчас совсем не хотелось говорить о работе. Она поскорее перешла к более интересной теме. — Мне не терпится туда попасть. Когда я могу ехать?

— Билеты с открытой датой вылета, так что в любое время.

Билеты… Во множественном числе. Новость застала Софию врасплох. Она как-то не задумывалась о том, кого взять с собой.

Рикки все еще сплетничал с девицей из «Ла Прери». Дебби уже вошла в магазин и приближалась к их прилавку.

«Как выбрать между этими двумя?» — думала София. Сознание, что пригласить придется только одного, прогнало радостное возбуждение. Она выиграла, но кто-то из тех, кого она любит, непременно проиграет.

— Не забудьте прислать мне открытку. А когда вернетесь из Кармела, старайтесь поддерживать высокий уровень продаж.