— Да, это предмет первой необходимости.

Бен потянул ее на себя и обнял.

— Рикки вкладывает в дело тридцать тысяч долларов.

— У Рикки есть лишние тридцать тысяч баксов? Откуда?

— Долго рассказывать.

— Хорошие у нас с тобой друзья.

— А я ожидала, что вернусь в пустую квартиру.

— Это еще почему?

— Думала, ты сидишь в «Быстром Моргане».

— Но кто-то же должен был закутать Мистера Пиклза в шаль и вынести на прогулку.

София захихикала, приподнялась на локтях и стала пальцами расчесывать его волосы.

— Неужели ты это сделал? — Она оглядела гостиную. — Где он, кстати?

— Тсс, — прошептал Бен. — Бедняга пытается уснуть.

— Никак вы двое скооперировались против меня?

— Что ж, нам, парням, стоит держаться вместе.

София глубоко вздохнула и потерла глаза. Она все еще не до конца оправилась от потрясения.

— Бен, миссис Таунсенд так испугалась… а я чувствовала себя совершенно беспомощной.

Бен погрузил пальцы в ее волосы и слегка пригладил их назад.

— Я рад, что ты ей помогла. — Он потянулся и лукаво улыбнулся. — Может, она теперь уговорит нашего злобного домовладельца не повышать мою квартплату до рыночного уровня.

София вдруг вспомнила о заявлении и о том, что она его подписала.

— О нет…

— Тэз присматривает новое место. Он большой мастер подыскивать приличное жилье за приемлемую цену. Наверное, сказывается опыт: он часто переезжает, чтобы его бывшие подружки не могли его разыскать.

София посмотрела на руки Бена, думая, какие они у него красивые.

— Но ведь им достаточно в любой вечер заглянуть в «Быстрый Морган», и они сразу его найдут.

— Его подружки не настолько смышленые.

Софии вдруг отчетливо вспомнились перегоревшая лампочка и темная лестница.

— Думаю, тебе нечего волноваться насчет мистера Данна, и менять квартиру нам не придется. Он нам даже квартплату не повысит.

— Послушай, крошка, я не хочу, чтобы ты пристраивала куда-то Мистера Пиклза. Ты его любишь, да и я стал привыкать к этому малышу.

— Мистер Пиклз никуда не поедет, — твердо заявила София, для убедительности хлопнув ладонью по обнаженному торсу Бена. — Да и вообще, пункт контракта насчет того, что нельзя держать домашних животных, просто бред. Его нужно отменить. Я уже поговорила на эту тему с Мелиссой Таунсенд, и мы решили, что ее бабушке следует завести кошку. С кошкой веселее, и за ней не так трудно ухаживать. В любом случае нам сейчас не время переезжать, мы оба слишком заняты.

Выразительные губы Бена сложились в заговорщическую улыбку. София почувствовала, что он что-то скрывает.

— В чем дело?

— Пойди в спальню и посмотри на свою подушку.

Сердце Софии забилось быстрее. Она обожала сюрпризы, особенно такие, которые ждали ее на подушке или под ней: шоколадки в хороших отелях, подарки от Санта-Клауса. Она открыла дверь, радуясь, как ребенок, и замерла. Спальня чудесным образом преобразилась: повсюду горели свечи, создавая ощущение чего-то сказочного и распространяя аромат лаванды, медвяной росы и подогретого вина с пряностями. На середине ее подушки лежала маленькая черная коробочка, обтянутая бархатом.

Она медленно подошла к кровати и затаив дыхание взяла коробочку. Сердце билось, как сумасшедшее. Она нажала на замочек, и комната поплыла перед ее глазами. Несколько секунд София не могла произнести ни слова, она не отрываясь смотрела на кольцо. Сияние сапфира и бриллиантов гипнотизировало ее. Камни показались ей огромными. София надела кольцо на палец, оно оказалось точно впору. Она чувствовала себя как Элизабет Тейлор… конечно, до того, как та растолстела и у нее возникли проблемы со здоровьем.

— Надеюсь, оно стоило того, чтобы немного подождать.

София повернулась и увидела, что муж стоит в дверном проеме.

— Как ты ухитрился…

Он приложил палец к губам:

— Ш-ш… Это моя тайна.

— Но мы же не можем…

— Это кольцо никогда не покинет твоего пальца. — Он подошел ближе и протянул руку. — А это всегда останется на моем. — На пальце Бена поблескивало традиционное золотое кольцо с выгравированной на нем датой свадьбы. — Все официально. Крошка, мы окольцованы.

София расплакалась от счастья. Несомненно, это Судьба! Что, если бы она не работала в ту субботу и не наткнулась на фантастического мужчину, распевавшего лирические баллады в торговом центре «Берренджерз»?

— Займись со мной любовью. Прямо сейчас.

Он положил руки ей на плечи и заглянул в глаза.

— Меня не нужно уговаривать.

София вдруг поняла удивительную вещь: с Беном она чувствовала себя совершенно естественно, ей не приходилось решать, поступить ли так или этак, что сделать, чтобы поддержать его интерес. Она просто была самой собой, Софией, а он — Беном, и они любили друг друга. Никогда раньше она не знала такой искренней, подлинной близости. На какое-то мгновение ее охватило ощущение беспредельного счастья, и на глаза снова навернулись слезы.

В ответ Бен нежно поцеловал ее в губы.

— Чем я это заслужила?

— Ты улыбнулась.

София была тронута до глубины сердца. Взяв за руку, Бен повел ее в ванную.

— Давай примем душ. У меня для тебя сюрприз.

Он включил воду.

— Как, еще один?

София снова посмотрела на кольцо. Оно очень заметное, привыкнет ли она когда-нибудь к его размеру? Пожалуй, да.

Ванная постепенно наполнялась клубами пара. Бен раздел Софию, потом разделся сам. Всякий раз, когда она оставалась с ним наедине и без одежды, в ней просыпалось бесстыдное животное. Как может тело мужчины быть таким живым, таким чутким, причем постоянно? Она уже знала наизусть каждый дюйм тела Бена, его тепло и неповторимый аромат.

София нежно погладила едва заметный шрам над его бровью. Бен рассказывал, что шрам остался после того, как в летнем походе после седьмого класса одна девчонка толкнула его на скалу.

— Кто это сделал?

— Пейдж Гловер. Когда выросла, она стала фотомоделью. Кажется, ее фотографию однажды напечатали в журнале «Семнадцать».

София грозно нахмурилась.

— Я должна ее выследить и уничтожить. Всякий, кто посмеет причинить тебе вред, будет иметь дело со мной.

— Тогда тебе нужно действовать в хронологическом порядке. Начни с моих родителей.

София внимательно посмотрела на Бена, пытаясь понять, серьезно он говорит или шутит.

— Шучу. — Он выдержал паузу. — Хотя мама очень жестоко редактировала список сладостей на Хэллоуин. Мне, например, никогда не позволялось есть домашний поп-корн.

София засмеялась и встала под душ, потянув за собой Бена.

— Когда ты познакомишь меня с родителями?

— Они сейчас в долгом круизе по экзотическим местам.

— Значит, они все-таки существуют.

— О да. И я их, безусловно, люблю… когда нас разделяет большое водное пространство.

София не могла сдержать нетерпение.

— Где же твой второй сюрприз?

— Закрой глаза.

Она подчинилась и запрокинула голову, подставляя лицо и волосы под струи воды. Когда она открыла глаза, Бен держал в руке какую-то банку и медленно отвинчивал крышку.

— Что это?

— Скраб для тела из коричневого сахара. Я увидел его в витрине бутика.

Он зачерпнул немножко коричневой массы и стал размазывать ее по плечу Софии.

— Ощущение восхитительное, — вздохнула она, наслаждаясь прикосновением жестких крупинок сахара к коже. — И пахнет очень вкусно.

— Я собираюсь вымыть тебя с этой штукой с головы до ног.

Этим Бен и занялся. Когда он дошел до ключицы, София замычала от удовольствия.

— Кажется, я очень избалованная.

— Да, — согласился Бен, — но ты была избалована еще до того, как мы познакомились. Мне ничего не оставалось, кроме как продолжить традицию. Если бы я стал действовать по-другому, то пошел бы против течения.

Он стал размазывать сладкую массу по ее груди.

— О-о-ох, — вздохнула София. — Здесь не надо.

Бен подмигнул.

— Везде.

— Ну если ты настаиваешь…

Она подцепила пальцем немного скраба, шлепнула его Бену на кончик носа и засмеялась.

— Я понял, что влип, еще в тот день, когда мы встретились впервые.