Ник понимающе кивнул и взял очередную брошюру. Джорджия тут же выхватила ее.

— О, Дэвид, это и есть твое пристанище?

— Угадала, — подтвердил он с усмешкой.

— Мне не терпится поехать и увидеть все своими глазами! — воскликнула она и принялась быстро перелистывать страницы, ахая от восторга. — О, мне все так нравится! Ник, обещай, что мы обязательно туда поедем и проведем в этом раю хотя бы пару недель!

Ник окинул взглядом ее округлившийся живот и рассмеялся.

— Что, прямо сейчас?

— Идиот. Не сейчас. Через пару лет, когда мы сможем оставить детей.

— Вам вовсе не обязательно оставлять детей, — запротестовал Дэвид. — Для их пребывания в наших гостиницах есть все необходимое.

Джорджия громко фыркнула.

— Не мешай мне, Дэвид. Я только начинаю фантазировать.

Все рассмеялись. Все — за исключением Молли. Для детей Джорджии там есть все необходимое...

Дэвид никогда не показывал ей брошюры. Молли никогда не видела места, где он живет. Поэтому, когда Джорджия обнаружила снимок с его резиденцией, Молли с любопытством принялась разглядывать фото через ее плечо. Боль внутри нее начинала нарастать с неимоверной скоростью.

Как он сможет оставить этот рай на земле? Там так красиво. Красиво, спокойно и экзотично. Это место не идет ни в какое сравнение с нищенской обстановкой ее крохотного коттеджа.

Блестящие паркетные полы, простая мебель, ночью огни, освещающие бассейн, который сияет как бриллиант. Дэвид привык жить в такой роскоши, и нет ни единого шанса, что он когда-нибудь захочет уехать оттуда. Крохотная надежда, которая до сих пор теплилась в ее сердце, угасла в один миг.

Молли подняла глаза, и на секунду их взгляды встретились. Горькая правда как острый нож пронзила ее сердце. Она вдруг поняла, что их отношения — это всего лишь иллюзия, призрачная и ускользающая, которая начинает таять, уступая место жестокой действительности...


Она не пришла к нему этой ночью.

Да он и не ждал этого. По выражению ее глаз Дэвид понял, что Молли страдает. Сами того не желая, они позволили внезапной страсти слишком глубоко проникнуть в их жизнь.

Он и представить себе не мог, что ему будет так ее не хватать. А это всего лишь одна ночь вдали от нее. Что же с ним будет, когда он вернется домой?

В доме Молли зажегся свет. Дэвид подошел к окну и осторожно отодвинул занавеску.

Ее студия — недавно отремонтированная комната, в которой она рисовала... Неужели она тоже не может заснуть?

Дэвид быстро натянул джинсы и побежал к ней в студию. Она стояла к нему спиной, накладывая мазки на белоснежный холст. Ее хрупкие плечи слегка содрогались. Когда она наконец-то повернулась к нему, в ее прекрасных бездонных глазах стояли слезы.

Резкая боль пронзила его в самое сердце.

— Иди сюда, — нежно сказал он и протянул ей руки. Молли медленно подошла и прильнула лицом к его груди. Слезы потекли по его коже словно два ручейка, подбираясь к сердцу. Дэвид крепко прижал ее к себе, стараясь найти слова, чтобы хоть как-то успокоить ее. Но напрасно.

— Что скажешь, если я попрошу тебя поехать со мной? — наконец-то произнес он. — Ты могла бы сдать дом...

Молли подняла на него заплаканные глаза.

— Это меня меньше всего волнует.

— А что тебя волнует?

Она тупо смотрела на него.

— Мм... Чарли...

— Чарли там понравится.

Она закатила глаза.

— Дэвид, сколько раз я слышала, как ты говорил, что в твоем убежище нет места для детей? Это место только для взрослых. Для Чарли там нет места.

— С Чарли не будет никаких проблем. Он очень сообразительный мальчик.

— Но ему нужны друзья. Ему придется пойти в школу. Где находится ближайшая школа?

Он молчал какое-то время, а потом вздохнул.

— Не имею ни малейшего представления.

— Разумеется, не имеешь. Да и не в этом суть. На самом деле я думала о родителях Роберта. Они уже потеряли сына. Я не могу допустить, чтобы они потеряли еще и внука. Кроме того, приходится думать и о своих родителях. Они очень расстроятся, если я уеду.

— Они могли бы приезжать и жить у нас... — неуверенно предложил Дэвид.

— Что? Один или пару раз в год? Они уже не молоды. Австралия слишком далеко. И так не может продолжаться долго.

— Они могли бы летать бизнес-классом.

— Как ты не понимаешь, Дэвид? — простонала она с надрывом. — Мы не вправе так поступить! Из этого ничего не получится. Мы оба знали, что это все только на...

— Только не говори, что не надолго, — прервал он, отчаянно желая сохранить то, что их связывало. — Прошу тебя, не говори, что все закончено и это была всего лишь мимолетная интрижка.

— А я и не собиралась, — мягко возразила Молли. — Это гораздо больше, по крайней мере для меня. Но мы оба понимали, что наш роман, каким бы прекрасным он ни был, скоро закончится и каждому из нас придется вернуться к своей привычной жизни.

Дэвид нервно вздохнул и провел рукой по волосам.

— Я буду скучать по тебе.

Молли кивнула.

— Я тоже.

— Идем спать. Позволь мне еще раз обнять тебя.

Она покачала головой.

— Нет. Я сразу же расплачусь.

— Ну и что! Может быть, я тоже не сдержусь. Мне просто нужно прижимать тебя к себе, Молли. Мне нужно любить тебя.

Я на самом деле люблю тебя, подумал Дэвид и задержал дыхание. Еще ни разу в жизни он не был так близок к тому, чтобы отдать женщине свое сердце.


— Когда ты уезжаешь?

Он повернул голову, и их взгляды встретились. Тень легла на его лицо.

— Еще не знаю. Наверно, когда вернутся отец и Лиз.

— Правильно.

Таким образом, у нее есть еще две недели... две недели безудержной страсти и борьбы с желанием уговорить его остаться.

Нет. Она ни за что не станет уговаривать Дэвида. Это его жизнь, и он сам должен принять решение. Если он когда-нибудь прилетит навестить отца, двери ее дома будут открыты для него. Она всегда будет ждать своего любимого и благодарить судьбу за подаренную ей встречу с самым лучшим мужчиной на свете, за то, что у них были мгновения безудержного счастья.

— Тогда нам лучше по максимуму воспользоваться оставшимся временем, — прошептала Молли и принялась осыпать поцелуями его глаза, губы, мужественный подбородок. Ее губы старались запомнить каждый дюйм его плоти.

Наконец он не выдержал и, простонав, повалил ее и накрыл могучим телом. С его губ сорвались какие-то не совсем разборчивые слова, но ей показалось, что он сказал: «Я люблю тебя!»


После этого у них было еще несколько дней, наполненных радостью и печалью.

Дэвид закончил красить коттедж. Однако подготовка к выставке не слишком продвигалась. Хотя куда ей торопиться. У нее будет полно времени после того, как он уедет, а сейчас ей просто хотелось побыть с ним.

Что действительно беспокоило Молли, так это ситуация с Чарли. Ей не нравилось, что сын слишком сблизился с Дэвидом. Бедный ребенок будет страдать, когда его герою придется уехать. Поэтому Молли ждала подходящей минуты, чтобы поговорить с сыном об этом.

— Почему ему нужно ехать? — спросил Чарли однажды вечером, когда она укладывала его спать. — Разве он не может жить здесь с нами?

Молли покачала головой, стараясь подобрать нужные слова.

— Нет, сынок. Теперь его дом в Австралии. Это на другом краю света.

— Я знаю, — фыркнул мальчик. — Но почему он не может снова вернуться сюда?

— Потому что там находятся его отели, — повторила она в сотый раз.

— А разве здесь он не может построить отели?

— Но не такие, как там, — объяснила она, вспоминая красочную брошюру с уединенным, в окружении высоких деревьев отелем неподалеку от чистейшего океана. — У нас неподходящие климатические условия...

— Но ты всегда говорила, что это самое лучшее место на земле. Люди любят приезжать сюда. Или мы могли бы поехать! Поехать и навестить его!

Мальчик перевернулся на спину и уставился в потолок.

— Может быть, — неуверенно пробормотала Молли.

Чарли насупился.

— Ты всегда так говоришь, когда хочешь сказать «нет».

Нет. Бессмысленно вселять надежду в это крохотное наивное существо. Молли как никто другой знала, что они никогда не поедут в Австралию. Ей остается только ждать и надеяться, что однажды он приедет, чтобы проведать отца или сестру.