— Ну что, Стейси, ты раздумала нас покидать? — ласково спросил мужской голос.

Она нахмурила лоб. С ней говорил не Корд, и не его она увидела, когда открыла глаза и пришла в себя, а Билла Баченана. Пока врач держал ее запястье, слушая пульс, Стейси недоуменно смотрела на него.

— Ч-что со мной? — обескураженно пробормотала она. Неужели заболела?

— Ты упала в обморок, — сообщил он с невеселой улыбкой, — как я тебе и предсказывал.

— Ничего не понимаю, — смущенно промямлила она.

— Истощение нервной системы, — пояснил Билл. — Ты ведь так и не отдохнула.

Чья-то тень заслонила свет, падающий из окна, и ее сердце учащенно забилось: Стейси увидела Корда, опиравшегося на костыли. Выражения его лица она разглядеть не смогла.

— Что ты здесь делаешь? — задыхаясь, спросила она, одновременно испытывая и страх, и надежду.

Билл перевел взгляд на Корда.

— Я ненадолго оставлю вас одних. Но только на несколько минут. Ей нужен покой.

Корд отрывисто кивнул, и врач в полной тишине вышел из комнаты. Стейси пристально вглядывалась в лицо мужа, словно ища в нем скрытые перемены.

— Зачем ты здесь? — повторила она. И тут ее осенило. — Ты приехал за Джошем? — Она с самого начала знала, что рано или поздно Корд явится за сыном. — Ты хочешь забрать его? — разволновалась она.

Корд отошел от окна и приблизился к кровати. Его лицо оставалось непроницаемым, словно маска.

— Мэри позвонила мне и рассказала, что случилось. Все-таки я пока еще твой муж, — сухо сказал он. — Я же должен был убедиться, что с тобой все в порядке.

Стейси отвернулась к стене.

— Какая тебе разница? — тихо проговорила она.

— Я обязан заботиться о тебе, — заявил он с раздражением.

Но Стейси считала иначе. Он разлюбил ее и поэтому ничего уже ей не должен. Но кроме чувства их связывало еще слишком многое, о чем действительно стоило бы подумать.

— Ты увезешь Джоша? — спросила она едва слышно.

Корд тяжело вздохнул.

— Нет. — И после некоторого колебания добавил:

— Тебе необходим отдых. Возвращайся на ранчо, пока не поправишься.

— Ни за что!

Стейси с негодованием отвергла его предложение. Она не желала больше видеть Корда и Полу вместе, этой пытки ей просто не вынести.

— Отлично! — мрачно заметил он. — Ну что же, мне надо ехать, на ранчо очень много дел.

— Да, — с горечью согласилась она и срывающимся голосом спросила:

— Завтра будут торги?

Корд уже повернулся, чтобы уйти.

— Ты очень долго была без сознания. Завтра уже наступило, — не оборачиваясь, ответил он. — Как раз сейчас проходит аукцион.

Господи, неужели она и вправду так долго провалялась без чувств?

— Скоро увидимся, — сказал он и открыл дверь.

— Нет, — резко бросила она ему вслед.

Стейси не нужна была забота, продиктованная супружеским долгом, ей нужна была его любовь.

— Тебе не стоит возвращаться, в этом нет никакой необходимости, — вымученно добавила она.

Он передернул плечами.

— Возможно, — последовал уклончивый ответ. — Я скажу Джошу, что тебе намного лучше, а то он очень волнуется.

Едва Корд вышел из спальни, Стейси уткнулась лицом в подушку. Крепко зажмурив глаза, она пыталась сдержать слезы. Билл настаивает на отдыхе, но это предписание казалось ей совершенно невыполнимым. Однако через несколько минут Стейси погрузилась в глубокий сон.

Ее потревожил скрип открывающейся двери. Как не хотелось выходить из забытья! Только во сне она могла ни о чем не думать. Увидев посетительницу, она расстроилась еще больше.

— Как вы себя чувствуете? Пола улыбалась вполне доброжелательно, но Стейси не удостоила ее ответом. Появление блондинки не сулило ничего, кроме новой боли.

— Зачем вы пришли? — спросила Стейси с негодованием.

— Я привезла кое-какие вещи для Джоша, — пояснила Пола. — И раз уж я тут, решила вас навестить.

— Я чувствую себя замечательно. — От волнения у Стейси участилось дыхание, и она запустила пальцы в волосы. — Прошу вас, уходите. Вы и так уже принесли много горя, — не сдержалась Стейси. — Или вы пришли, чтобы насладиться победой?

Пола нахмурилась, потом издала смущенный смешок.

— О чем это вы?

— Бросьте притворяться, — сдавленно сказала Стейси. — И ежу понятно, что я говорю о Корде. Если он вам так нужен — забирайте его, я сдаюсь. А теперь уходите.

В комнате воцарилось тяжелое молчание.

Сощурив голубые глаза, Пола подошла ближе.

— Стейси, мне не нравится то, что вы говорите. Мэри рассказала, какой вздор вы несли вчера, объясняя свой уход из дома. Потом вы потеряли сознание. Похоже вы еще не совсем пришли в себя.

— О нет, со мной все в порядке. — Стейси заморгала, еле сдерживая слезы. — Теперь он ваш!

— Ну и ну! — воскликнула Пола с неподдельным изумлением. — Вы что же, и в самом деле ушли от Корда из-за меня?

— А вы полагали, что я буду спокойно наблюдать за вашим романчиком? Что-что, а гордость я еще не потеряла, — заявила Стейси.

— Роман? У меня с Кордом? — Пола открыла от изумления рот.

— Я видела вас вместе, — звенящим голосом проговорила Стейси. — Слышала ваш смех, двусмысленные шуточки.

— Голубушка, уж кто шутит, так это вы. — Пола покачала головой. — Не скрою, я бы не отказалась завести роман с вашим мужем, он того стоит. Но есть две причины, которые удерживают меня. Во-первых, случилось так, что вы мне понравились. А во-вторых, это совершенно невозможно, потому что мы с Кордом стали друзьями. Надеюсь, вы простите мне избитое выражение, но он относится ко мне как к сестре.

— Я вам не верю, — сказала Стейси именно потому, что ей отчаянно хотелось поверить в это.

— Корд однолюб, и любит он вас, Стейси.

— Но он говорил… — У Стейси голова пошла кругом. Неужели это правда? — Я думала…

— Вам нужны доказательства? — Пола вздохнула. — Бедняга не выходил отсюда, пока вы не пришли в себя. Мэри сказала, что он как ненормальный сидел у вашей постели и не сводил с вас глаз.

Значит, это был не сон. Корд действительно был с ней рядом все это время.

— Но… — Стейси растерянно потерла висок, — почему же он сказал, чтобы я уезжала?

— Скорее всего, он думал, что вы сами этого хотите. — Пола пожала плечами. — Во всяком случае, он не переставал любить вас, как раз наоборот. Он слишком любит вас, чтобы удерживать насильно.

Все, что говорила Пола, очень было похоже на правду. Но как убедить Корда в том, что жизнь на ранчо ей вовсе не в тягость? Как объяснить ему, что она совсем не намерена следовать примеру его матери? К тому же он до сих пор убежден, что у нее роман с Трейвисом.

Отбросив покрывало, Стейси попробовала встать с постели. Черные круги поплыли перед глазами, и она упала на подушку. Придя немного в себя, Стейси снова постаралась приподняться.

— Что это вы надумали? — Пола еле удержала ее. — Вы еще слишком слабы.

— Я должна ехать на ранчо. — Стейси отчаянно пыталась сесть. — Мне нужно увидеть Корда.

— Понимаю, что вам необходимо все уладить, но…

Дверь спальни распахнулась, и, слегка покачиваясь, вошел Корд. Он почти не опирался на костыли. Карие глаза Стейси радостно вспыхнули.

— Корд! — вскрикнула она, распахивая объятия.

Пола тактично отошла в сторону. Корд остановился возле кровати, не отрывая взгляда от лица жены.

— Я только что говорил с Трейвисом. — Он оглянулся на дверь, где у входа в комнату высилась фигура управляющего. — Он сказал…

Стейси знала, что мог сказать Трейвис. Разумеется, он развеял все подозрения об их мнимом романе и поведал Корду ее страхи насчет Полы.

Стейси, смеясь, перебила мужа:

— А я только что говорила с Полой! В ту же секунду Корд очутился рядом с ней на кровати и прижал Стейси к груди. Она прильнула к нему, отбросив всякое смущение и сдержанность, а он уткнулся лицом ей в плечо.

— Ну вот все и разрешилось, — приглушенно сказал он, не переставая целовать ее лицо. — Ты меня любишь?

— Я люблю тебя, — прошептала она ему на ухо.

Корд поднял голову и всмотрелся в ее ожившее и вспыхнувшее румянцем лицо. Его глаза пламенели от нежной преданности и горячей страсти.

— Никогда не думал, что смогу любить тебя сильнее, чем в самом начале, — тихо сказал он, чтобы слышала только Стейси. — Но это так, родная.

В порыве восторга Стейси потянулась к его губам, но ей помешал строгий голос.