У издательницы сжалось сердце. "О, милая, я знаю. Но эта женщина не твоя мать. Она просто молодая женщина, которая пришла тебе на помощь и, несмотря на ваши разногласия, пытается заботиться о тебе. Не позволяй тени матери затмевать ее, и я тебе обещаю, твой *вынужденный отпуск* будет совсем не так уж плох."


    Блондинка глубоко вздохнула. "Я постараюсь, Чарли."


    Сейчас, в холодном ясном свете дня, она была совсем не уверена, что сможет выполнить просьбу подруги. Без сомнения, это был хороший совет. Но писательница сомневалась в своей способности заглянуть дальше образа жизни высокой женщины и увидеть стоящую за ним личность. Особенно, когда из-за этого образа жизни она столько лет чувствовала себя преданной. Самокопание Меган прервал негромкий стук в дверь.


    "Войдите."


    Широко улыбающаяся голова заглянула внутрь. "Все готово?"


    Писательница взглянула на свой поднос – на нем остались только крошки. Я все это съела? Боже, вот это я проголодалась. Она посмотрела на ожидающее лицо в дверном проеме; ты сможешь, Мэг. "Да, спасибо."


    Долговязая доктор широко открыла дверь и вошла. В руках у нее были необходимые медицинские инструменты и что-то еще, Меган не могла разглядеть, это что-то заслонялось фигурой высокой женщины. Рэнди положила неизвестный предмет в глубокое кресло, остальное на столик и подошла к кровати.


    "Как завтрак?" спросила доктор, убирая понос на комод.


    "Очень вкусно, спасибо."


    "На здоровье," сказала брюнетка с такой теплой улыбкой, что Меган оказалась не в силах не улыбнуться в ответ. "ОК, с завтраком мы покончили," Рэнди вернулась к кровати. "Теперь надо сделать осмотр и сменить повязки, и тебе, я уверена, нужно ответить на зов природы. И опять, мисс Галагер, тебе решать. Что ты хочешь сделать сначала?"


    Меган снова вглядывалась в лицо высокой женщины, ища что-то… что угодно… что выдаст неискренность доктора (а в этом она была уверена). Но все, что она нашла была лишь открытая и честная теплота, и где-то глубоко в душе, молодой женщине стало стыдно. "Я, хм, мне нужно в туалет," ответила писательница.

Предыдущая страница    4    Следующая страница











5

Queenfor4


    "Нет проблем," заверила доктор и направилась к шкафу за всем необходимым.


***



    Шарлотта Грэйсон в десятый раз взялась за трубку телефона. И в десятый раз остановилась. Она тебя убьет, если узнает, прокричал ее разум. Но она до смерти волнуется, возразило сердце. Ничего с тобой не случится, если дашь ей знать, что все в порядке. Не обязательно вываливать все в подробностях. Просто расскажи самое основное и ей будет легче. Она этого заслуживает. "Аррргх, ненавижу это!" прорычала издательница и набрала номер по памяти. Прошло полтора сигнала и трубку подняли. "Она в порядке," энергично заговорила рыжая. "Она попала там в снегопад и сломала руку и ногу, но о ней хорошо позаботились." Пожилая женщина какое-то мгновение слушала, затем снова заговорила. "Нет, она не в больнице. Женщина, что нашла ее, бывший врач и живет неподалеку от места аварии. Скорая была занята, а дороги слишком занесло, чтобы добраться до больницы, поэтому доктор отвезла ее к себе. Плохая новость в том, что они заперты снегом. Пройдет несколько недель, прежде чем она выберется оттуда." Чарли с минуту слушала голос на другом конце провода, и с невеселой усмешкой ответила, "Новость плохая, потому что добрый доктор оказалась лесбиянкой." В трубке была долгая и оглушительная тишина, а затем последовал приглушенный всхлип. "Послушай… с ней все будет хорошо," утешала издательница. "Возможно, это лучшее, что могло с ней случиться. Это может заставить ее впервые за много лет посмотреть на вещи другими глазами. Да… я буду держать тебя в курсе." С этим заверением, Шарлотта Грэйсон повесила трубку. Прости меня, Меган.


     Глава 11.



    Доктор вышла из ванной и быстро вытерла руки. "Ну вот, это заняло совсем немного времени," бодро сказала она, передвигаясь по комнате и собирая вещи. "Швы заживают вполне хорошо, а ушибы быстро. Я была приятно удивлена, что у тебя не возникло никаких осложнений." Рэнди замолчала и взглянула в зеленые глаза, которые все это время исподтишка следили за ней. "С учетом всего этого, нам повезло."


    Блондинка поморщилась и отвернулась к зашторенному окну. "Простите меня, доктор Оукс, если мое понятие *везения* отличается от вашего," бесстрастно ответила она.


    Рэнди на какое-то мгновение задумалась. "Да, но, я могу представить как оно могло быть. Думаю, все зависит от подхода к вопросу. Ты видишь как все произошло и как тебе сейчас плохо. Я вижу, как все могло произойти, и как плохо было бы людям, потеряй они такую замечательную писательницу." Закончила Рэнди с кривой усмешкой.