— Перестань, Крисси. — Его взгляд стал горячее, когда он оглядел меня всю. — Я же очень скромный клиент, даже и рядом не стоял с топ-100 «Миража». Им плевать, переспим мы или нет. — Он провел вдоль моей руки кончиком указательного пальца. — Клянусь, что не скажу ни слова. Никто никогда не узнает.

— Мне жаль, Тэйлор, — произнесла я прохладным, ровным тоном. — Этому не бывать.

Я повернулась к нему спиной, чтобы досмотреть закат. Я действительно надеялась, что он поймет намек. Мне хотелось насладиться видом, пока была возможность.

Парень замолк, стоя рядом, но я не чувствовала враждебности. Хороший знак. Тэйлор сохранял почтительную дистанцию, и я смогла расслабиться и позволить себе впитать увиденную красоту. Мы пробыли там еще немного, ожидая появления первых звезд. Из-за огней пирса они казались тусклее, но все же были намного ярче, чем в Нью-Йорке или Чикаго.

Наконец я оттолкнулась от ограды и нарушила тишину:

— Мне пора возвращаться.

Актер кивнул и вежливо улыбнулся. Надеюсь, между нами не возникнет недопонимания. «Мираж» будет недоволен мною, если я обижу клиента.

Мы чуть-чуть поболтали на пути к гостинице, поддерживая легкую беседу и не переходя на что-то личное. Когда мы подъехали, ко мне вернулись приятные впечатления, полученные в момент схода с трапа самолета.

— Ну, — сказал Тэйлор, снова одарив меня очаровательной белозубой улыбкой, — может пропустим по стаканчику в баре? Или в твоих апартаментах?

Он как собачка с косточкой.

— Ты супермилый и невероятно настойчивый, — очень вежливо ответила я, — но я не могу. Ты клиент, а я серьезно отношусь к возможности получить работу в «Мираже».

Его улыбка стала шире.

— А если ты не получишь работу?

Теперь я была раздражена. Если он продолжит в том же духе, даже его красивое лицо и накачанное тело не помешают мне сказать что-то, о чем я пожалею.

— Если не получу, а ты когда-нибудь окажешься в Нью-Йорке, найди меня. — Я открыла дверь. — Уверена, ты станешь отличной игрушкой на пару дней.

Мне не хотелось слышать ответ, так что я вышла из машины и направилась к парадному входу гостиницы.

Надеюсь, что положила этому конец. Мне не нужен клиент-сталкер.


Глава 8

Крисси

На этот раз в «Мираже», после того, как девушка произнесла мое имя, меня повели к лифту, который я видела вчера. Пока мы поднимались на второй этаж, секретарь не сказала ни слова. Двери открылись, и она жестом показала, куда следовать. Судя по той странной встрече, мистер Ричи из того типа мужчин, ценящих сильных женщин. По крайней мере в профессиональном плане. Однако складывалось впечатление, что в личной жизни все могло быть немного иначе.

Я вышла из лифта и постучала в большую деревянную дверь, находящуюся теперь прямо передо мной.

— Войдите, — отозвался из-за нее раздражающе знакомый голос.

Оказавшись внутри, я заметила, что офис Девона не похож на все остальное здание. Вместо стекла и металла темные тона и тяжелые шторы, массивная деревянная мебель, схожая по дизайну с дверью, в которую я стучала. Цветовая гамма состояла из темно-коричневого и багрово-красного, напоминающего кровь. Прямо кадр из фильма «Крестный отец». Или из фильма о вампирах.

Девон даже не поднялся из-за стола, когда увидел меня. Я тешила себя надеждой, что это обычная манера его поведения, и он не ведет себя как мудак по отношению ко мне только из-за вчерашнего. Я подошла ближе, ожидая, что он поднимет взгляд от бумаг, которые читал, и поприветствует меня. Ричи этого не сделал. На самом деле все, что он сделал — это кивнул на один из стульев, стоящих напротив него.

У меня был соблазн занять другой стул, чтобы просто посмотреть на его реакцию, но я сдержалась. Не важно, насколько сильно он меня раздражает, настроить его против себя — не лучшая идея. Плевать.

Я скрестила ноги, положила ладони на колени и принялась ждать. Обычно я была нетерпеливой и импульсивной, по крайней мере, по отношению к друзьям, но когда начиналась битва упрямства, желание победить пересиливало все остальное.

Наконец, после целых десяти минут тишины, он закрыл бумаги и отложил их в сторону. Когда Девон посмотрел на меня, выражение его лица было непроницаемым.

— Крисси Дженсен, мне понравилось, как ты повела себя вчера. — По-видимому, он не был любителем светских формальностей. Это устраивало меня. Чем меньше времени придется провести с ним, тем лучше. Хоть на этого мужчину и было приятно смотреть, его отношение ужасно не нравилось. — Это была проверка.

Проклятье. Конечно, я промолчала.

— Я поняла. Немного необычно, должна признать. — Кэрри гордилась бы моим самоконтролем.

— Что тут скажешь? — Он пожал плечами. — Я ко всему ищу разный подход — Его глаза сузились, изучая меня. — Я не люблю фальшивых людей, а этот город и так уже переполнен ими. Я требую ото всех своих сотрудников сто процентов честности и доверия. В ответ я гарантирую то же. — Он оперся руками о стол. — Как думаешь, способна ли ты на это? Быть честной, несмотря ни на что?

Ответить на этот вопрос было легко.

— Абсолютно. Я бы не согласилась на меньшее. Ненавижу лжецов.

Он затих на несколько минут, и я ощутила, как его взгляд буравит меня, пытаясь прочесть что-то глубоко внутри и удостовериться, что я говорю правду. Я очень старалась не ерзать. Мне всегда трудно спокойно усидеть на месте, а тяжелый взгляд не облегчал задачу.

Наконец мистер Ричи заговорил:

— Я не могу быть уверен, что ты готова быть искренней до конца. — Он откинулся на спинку стула и устроил локти на подлокотниках. Сцепив пальцы вместе, Девон всмотрелся в мое лицо поверх них. — Как мне узнать, что ты не говоришь это только потому, что хочешь получить работу?

Я постаралась не обидеться на такое предположение. Ричи имеет право быть подозрительным. У некоторых людей проблемы с обещаниями и их выполнениями. Мне же действительно нравилось, что он требовал честности. Его высказывание о лжецах — чуть ли не первая понравившаяся мне в нем вещь.

— Я могла бы сказать, что мне можно доверять, но если вы не верите, то тогда говорить об этом вообще бессмысленно.

Он наклонил голову, словно одобряя мой ответ.

— Я мог бы провести собеседование в… необычной форме, чтобы проверить, будешь ли ты давать мне ответы, которые мне понравились бы, или отвечать честно, не волнуясь о том, какого я о них мнения.

Это звучало как очень плохая затея.

— Я подумал, — продолжил он, — что если спрошу тебя о чем-то личном, очень личном, то смогу выяснить, лжешь ты или нет.

Да, согласие на такое «необычное» собеседование определенно плохая идея.

— Плюс от этого в том, что по завершении собеседования я смогу точно сообщить, принята ли ты на работу.

Звучало заманчиво, но это не было главной причиной, почему мне хотелось согласиться. Мистер Ричи застал меня врасплох вчера, и, хотя я прекрасно скрывала это, я все еще пребывала в шоке. Меня не покидало ощущение, что вопросы будут сексуального характера. Наверняка он жаждет увидеть, сломаюсь ли я. Это не испытание честности. Ему любопытно, смогу ли я вынести давление, которое обрушится на меня, если меня примут на работу. Неважно, каково будет окончательное решение, я почувствовала желание показать, что у него не выйдет сломать меня.

— Отлично, — согласилась я.

В его глазах мелькнуло удовлетворение.

— Возможно, мои вопросы будут связаны с вещами, которые ты посчитаешь неподходящими для рабочей ситуации, но я не приму жалобы после того, как ты согласилась. — Его тон был резким, Девон будто устроил небольшую разминку.

— Жду первый вопрос, — мягко произнесла я, не собираясь отступать.

Мужчина довольно рассмеялся.

— Тогда мы начнем. — Он положил одну ногу на другую. — Ты девственница?

Я почти выпучила глаза, но вовремя вспомнила, что должна держаться профессионально вне зависимости от того, что он спрашивает.

— Нет.

— И в каких обстоятельствах произошел твой первый сексуальный опыт?

Я усмехнулась.

— Мне было пятнадцать, и мы с бойфрендом сделали это на заднем сиденье машины. — Я выгнула одну бровь, как бы спрашивая: «И это все, на что ты способен?»