– Ты хочешь сказать… – Барри говорил медленно, по-видимому тщательно подбирая слова. – Ты думала, что мы поженимся?
Сью кивнула:
– Я знаю, это было глупо…
Барри наклонился вперед и погладил ее руку.
– Да, это было глупо, Сью, – мягко произнес он. – Тебе просто нужен был кто-то, кого бы ты могла любить, а мне случилось оказаться под рукой. Я не знал. Должно быть, моя женитьба на Венеции оказалась ударом для тебя…
– Она разбила мне сердце. Я никак не могла этого пережить. – Сью вновь сделала паузу, боясь расплакаться. – Ты любил Венецию?
– Два года, – задумчиво ответил Барри. – Она была очень красивой, но и только. Этот брак был несчастливым для нас обоих. Венеции вообще не стоило иметь детей, – печально добавил он, – но мы думали, они смогут восстановить наш разрушающийся брак. Мы оба честно старались спасти его… очень старались. Когда она с таким трудом рожала Фантазию, мы сильно напугались. Поэтому я и повез ее в Момбасу. – Он горько усмехнулся. – Вернее, пытался ее туда отвезти. Бедная Венеция!
Сью слушала молча. Бедный Барри… Бедная Венеция… Несчастная Сью… А что будет теперь? Она узнала, что Барри ее не любит, что никогда не любил, и начала размышлять, а любит ли она по-прежнему этого нового, другого Барри? Он больше не был, как прежде, полон жизни и больше не говорил, что она его девочка. Перед ней сидел постаревший, более серьезный и гораздо более болезненный Барри. Неужели она тоже так сильно изменилась?
– Мне очень жаль, – медленно произнесла Сью. – Я почему-то всегда воображала, что вы счастливы.
– Вначале мы действительно были счастливы. Первым шоком для меня стало осознание того, что она совсем не любила Питера и совсем им не интересовалась. Может, я старомоден, но, по-моему, женщина должна любить детей. Ты любишь детей?
Сью удивленно взглянула на него:
– Конечно. И Морин тоже. Она быстро с ними подружилась.
– Да, детям она нравится, – кивнул Барри.
Пришел слуга и помог Барри переместиться в гостиную. Они устроились у широкого окна, выходившего на лагуну. Сью мысленно продолжала выбирать слова, чтобы сказать ему о своем предложении, но они пришли сами собой. Барри первым начал разговор, спросив, не находит ли она жизнь на острове слишком уединенной.
– Ты, наверное, скучаешь по своей веселой жизни в Лондоне, – заметил он.
– Нет. Жизнь здесь была для меня гораздо более насыщенной.
– Я должен встретиться с Хью. Давно его не видел. Он, знаешь ли, всегда был тобой увлечен, Сью, – поддразнил Барри.
– Нет. Он всего лишь хороший друг. – Сью нахмурилась. Странно, но Гризельда говорила то же самое. – Он всегда помогал мне. Барри, какие у тебя планы на будущее? Я имею в виду, ты… сможешь ли ты…
Барри сразу все понял.
– Смогу ли я опять ходить? Да, у меня хорошие шансы. Скоро мы отправимся в Англию, на новую операцию, о которой я уже говорил. Лечение может занять несколько лет, но шансы есть.
– Я так рада! – Сью наклонилась и похлопала его по руке. – Уверена, у тебя все будет хорошо. – Она помолчала немного. – А дети? Ты оставишь детей здесь, с Энтони?
– Нет, мы берем их с собой, – ответил Барри, испытующе взглянув на нее. – Позже, когда все будет хорошо, мы отправимся в Канаду. У папы есть там дом, где мы можем пожить, пока я буду искать работу.
– Значит… – Сью нервно облизнула губы. – Тебе ведь нужен будет кто-то, чтобы присматривать за детьми?
Барри улыбнулся:
– За ними есть кому присматривать, Сью, так что о них не беспокойся. Понимаешь… – Он наклонился к ней ближе и оглянулся через плечо, как будто не желая, чтобы его услышал еще кто-то. – Мы еще не сказали детям, но Морин и я собираемся пожениться.
Слова вколачивались в ее мозг с неистовой жестокостью, которой она никогда не знала прежде.
Барри собирается жениться на Морин! Барри собирается жениться… Барри собирается… Барри…
Тяжело сглотнув, Сью каким-то образом сумела улыбнуться.
– Она кажется мне очень славной. Дети… дети ее полюбят.
– Морин – замечательный человек. Она знает мои недостатки, мои капризы, она поможет мне встать. Это я знаю. – Смех Барри был полон любви, и это причинило Сью еще большую боль. – Думаешь, – озабоченно спросил он, – дети ее примут?
– Я уверена, что примут. Они уже успели ее полюбить. – Каким-то образом Сью заставила себя говорить. – Она милая и очень умелая.
– Да, она такая. – Барри немного помолчал. – Мы собираемся пожениться в Англии. Надеюсь, ты приедешь на свадьбу и… – Он улыбнулся. – И на этот раз останешься на прием.
– Конечно, я приеду! – выдавила из себя Сью.
Открылась дверь, и в комнату вошла Морин в сопровождении Энтони.
– Ну, – весело произнесла Морин, – он был хорошим пациентом, Сью?
Внезапно в онемевшие члены Сью вернулась жизнь. Она вдруг поняла, что больше не испытывает боли, больше не любит Барри, больше не страдает. Она по-прежнему любила его, но это была уже не та любовь, о которой она когда-то грезила. Она любила его как личность, а не как мужчину. Быстро подойдя к Морин, Сью поцеловала ее.
– Он только что мне сказал, Морин. Я так счастлива за вас обоих!
Глаза Морин засияли.
– Спасибо, Сью. Благослови тебя Бог.
– О чем это вы? – спросил Энтони.
Морин положила руку на плечо Барри, и тот ответил:
– Я сказал Сью, что мы с Морин собираемся пожениться.
– Правда? – поразился Энтони. – Но я думал… – Он помолчал немного, глядя на Сью. – Наилучшие пожелания вам обоим. Надеюсь, вы будете очень счастливы. Барри, расскажи мне в двух словах о своих планах на будущее.
– Я лучше пойду, – сказала Сью, но Энтони удержал ее за руку.
– Подождите меня, я вас провожу. Ночь темная, безлунная, вы не можете идти одна, – заявил он.
Сью смиренно подчинилась. Ей больше незачем было сражаться. О детях будут хорошо заботиться, их будут любить. Барри не нуждается в ней, у него есть Морин. А она вновь осталась одна.
Глава 9
Позже Сью сказала адвокату, что ей нужно поговорить с ним наедине. Вечер был не очень приятным, дул сильный ветер, и они устроились в уютном шале девушки. Когда она рассказала ему все.
Хью посмотрел на нее с невозмутимой улыбкой.
– Значит, одна путаница в твоей жизни распуталась, – весело сказал он.
– Я не понимаю, – призналась Сью.
– Тогда постарайся понять. – Хью откинулся на спинку кресла и вытянул вперед свои длинные ноги. – Вся твоя жизнь была испорчена этой слепой детской увлеченностью Барри, Сью. Ты никогда его не любила. Ты жаждала любви и хотела быть любимой, а Барри просто подвернулся тебе под руку.
– Я знаю об этом, – вздохнула Сью. – Я поняла сразу же, как только увидела Барри, что все это был только сон. Но все равно мне стало больно, когда я осознала, что ничего не значила для него…
Хью наклонился вперед и коснулся ее руки.
– Не говори так, Сью, – резко произнес он. – Ты всегда много значила для Барри. Мужчина может любить девушку и не желая жениться на ней. Он даже может пройти через период, когда думает, будто любит ее по-настоящему, но потом вдруг понимает, что это не так. То же самое происходит и с девушками. Ты сама все поняла, когда увидела Барри. А я мог бы сказать тебе об этом давным-давно. И я знаю, кого ты действительно любишь, Сью.
– Но я никого не люблю! – воскликнула она. Хью улыбнулся:
– Любишь! Энтони Берджеса.
– Энтони? – возмутилась Сью. – Разумеется, я не люблю его, он…
– Потрясающий! Понимающий и уважающий тех, кто на него работает. Я могу продолжать так бесконечно, цитируя твои письма, Сью. И это еще одна причина, по которой я сюда приехал. Я любил тебя, Сью. Я думал, это настоящая любовь. Вот почему я не хочу, чтобы тебе причинили боль. Я боялся, что Энтони Берджес разобьет твое сердце. Он определенно не тот человек, который помышляет о женитьбе. – Хью наклонился вперед. – Он нанесет тебе сердечную рану, Сью, даже не подозревая этого. Ты уже достаточно страдала. Как я сказал, я любил тебя и по-прежнему люблю, но уже по-другому, Сью. И я хочу, чтобы ты была счастлива. Ты должна уволиться и вернуться с нами в Англию.
– С вами? – переспросила Сью.
Он кивнул:
– Гризельда едет со мной. Ее мать отправляется в Момбасу лечить глаза, а она хочет вернуться в Англию.
– Значит, ты и Гризельда…
– Не официально, но мы оба совершенно уверены. Я собирался познакомиться с ее матерью, но Гризельда сказала, что не стоит беспокоиться. «Я уже не ребенок, – заявила она, – и маме давно пора понять, что она больше не может помыкать взрослой дочерью!» – Хью засмеялся. – Мне очень жаль миссис Хансон. Но мы найдем способ поладить.