— Я немного нервничаю.
— Не надо. — Мистерия расслабила его узкий черный галстук и всплеснула руками: — Ну-ка, давай посмотрим, что у нас там.
Они вышли из женского туалета рука об руку, на Мистерии было желтое полупрозрачное шелковое платье, облегающее фигуру, через которое хорошо было видно ее черное нижнее белье, а Дэн был в своем новом костюме — ну просто Бонни и Клайд от поэзии.
Небольшой клуб, находившийся в полуподвальном помещении, был уже наполнен людьми, которые пили кофе, сидели вразвалку на старых, ободранных диванах, беспорядочно наводнив комнату. На черном потолке одиноко вращался дискотечный шар, из стереосистемы завывал Моррисси со своей заунывной песней из последнего альбома.
Огоньки дважды замигали, и маленькая японка в черном трико и розовых колготках появилась на сцене.
— Добро пожаловать на открытые чтения в «Ри-вингтон-Ровер». Мы рады приветствовать вас здесь, — прошептала она в микрофон. — Сегодня с нами два самых значительных поэта Нью-Йорка. Для меня большая честь передать свое место в распоряжение Мистерии Бзик и Дэниела Хамфри!
Темный заполненный зал взорвался аплодисментами.
— Я слышал, что они всю ночь сидели на экстази и писали вместе книгу, — прошептал кто-то.
— Я слышала, что они муж и жена.
— Я слышала, что они двуяйцовые близнецы, разделенные при рождении, — заметил кто-то еще.
Ванесса зашла в клуб незамеченной. «Что за странное имя Мистерия Бзик?» — думала она, поднимая камеру к глазам и направляя ее на сцену.
Все тело Дэна было покрыто холодным потом. Все происходило так быстро. У него даже не было возможности задуматься над тем, как случилось то, что еще неделю назад он писал в своих тетрадях странные мрачные стихи, которые никто не читал, а сейчас он стоял в обалденном костюме на сцене модного клуба и читал стихи с почти что знаменитой девчонкой. Не было времени, чтобы усомниться в себе. Он ведь играл в школьных спектаклях, участвовал в фильмах Ванессы. Он был новым Рильке. Дэн снял пиджак и закатал рукава. С этим он вполне мог справиться.
Мистерия уже ждала его на сцене, ее костлявые пальцы сжимали микрофон в нервном напряжении. Дэн только что заметил, что на сцене было установлено два микрофона: один для нее, другой для него.
— Какое ваше любимое существительное? — Мистерия обратилась к публике низким, хриплым голосом.
— «Пирог»! — сказал нажравшийся парень с хвостиком из первого ряда.
— Так ты полная противоположность пирога, — прошипела Мистерия появившемуся на сцене Дэну. — Я хочу тебя съесть живьем.
Дэн откашлялся и протянул руку к микрофонной стойке, чтобы успокоиться.
— А какое твое любимое существительное? — спросил он в свою очередь, удивленный тем, как уверенно звучал его голос.
— «Секс», — спокойно ответила Мистерия. Она опустилась на четвереньки и поползла к нему с микрофоном в зубах. — «Секс», — повторила она, проползая у него между ног и забираясь вверх по его телу, и вот их лица разделяет один лишь сантиметр. Ее желтые зубы казались еще желтее от этого желтого платья.
Камера дрожала в руке Ванессы. Так вот почему она ничего не слышала от Дэна в последнее время. А что же тогда говорить о работе над «Созданием поэзии». Он создавал поэзию с Мистерией Бзик. И как бы ни было ей больно смотреть на парня, которого она любила вот уже три года, и теперь попавшего в сети девицы, настоящее имя которой было, скорее всего, полной тривиальностью типа Джейн Джеймз, она не могла заставить себя прекратить снимать. С Дэном что-то происходило, и она должна была это запечатлеть. Он словно заново раскрывался перед ней.
— Накорми меня, — рявкнул Дэн в микрофон, а Мистерия корчилась под ним. — Обнажи свое голое тело у меня на тарелке.
Собравшиеся улюлюкали и восторженно кричали. Дэн не мог поверить в свой успех. Он был поэтом рок-н-ролла, богом секса! Забудьте о Рильке, он был Джимом Моррисоном. Он поднял Мистерию с пола и крепко поцеловал ее, словно изголодавшийся рок-идол.
Ванесса продолжала снимать, хотя по ее бледным щекам текли горячие слезы. Она не могла прекратить, она делала это не для того, чтобы помучить себя. Она делала это ради искусства, своего искусства.
На сцене Дэн расстегнул рубашку, и Мистерия лизнула его грудь:
— Да, дорогой. Да уж, дружок.
Выход примадонны
— Всем добро пожаловать. — Джеки поприветствовала собравшихся на вечернем сеансе групповой терапии для подростков. — Я так рада снова видеть нашу дорогую Джорджину Спарк.
Она постукивала карандашом по планшету.
— Сегодня к нам придет новой друг. Но пока мы ее ждем, я бы хотела выразить признательность двум членам нашей группы за их смелость и за то, что они продемонстрировали всем нам то, что я люблю называть строительством жизни.
Она улыбнулась Нейту:
— Нейт, ты бы не хотел нам рассказать о том, что произошло в прошлую пятницу, теперь, когда Джорджи вернулась?
Нейт откинулся на стуле назад, а затем вернулся в прежнее положение. В кругу напротив него, скрестив ноги, сидела Джорджи, на ней были оранжевые атласные шорты и оранжевые кожаные сандалии, которые выглядели странно в середине февраля, но она все равно никуда не выходила. Ее роскошные темные волосы колыхались. Она подняла глаза, взглянула на него, и на ее темно-красных губах появилась застенчивая улыбка.
Нейт потер руками свои желтовато-зеленые вельветовые брюки от Ральфа Лорена. Господи, как ему хотелось ее поцеловать. Остальные члены группы замерли от нетерпения. Они знали, что произошла какая-то серьезная хрень, но они не слышали всей истории.
— Продолжай, Нейт, — подталкивала его Джеки.
— В пятницу вечером я был у Джорджи, и мы весело проводили время, гм, получше узнали друг друга, — начал он рассказывать. — Потом до меня дошло, что у Джорджи там как бы своя тусовка возле аптечки. Когда она отключилась, я как-то забеспокоился. Поэтому и позвонил Джеки.
— Это была мольба о помощи, — притворно-восторженно произнесла Джорджи.
Нейт засмеялся. Она все так же придуривалась, но была просто неотразима. И он был рад, что ему пришлось ходить в клинику целых шесть месяцев, потому что он хотел помочь ей так же, как она помогла ему.
— Мы привезли ее сюда как раз вовремя. Она поживет здесь некоторое время, и она держится молодцом, правда, Джорджи?
Джорджи кивнула и обняла себя, на ее лице была спокойная улыбка.
— Мясной рулет вчера был не очень, поэтому верится с трудом.
— Давайте сложим руки вместе и поддержим их за смелость! — крикнула Джеки. Вся группа, включая Джорджи и Нейта, встала и зааплодировала.
— Привет, — беззвучно произнесла Джорджи, обращаясь к Нейту, и облизала свои кровавые губы.
— Привет, — так же ответил ей Нейт.
— Проходите, мисс.
Блэр пригладила недавно выщипанные брови и сложила вместе губы, накрашенные розовым блеском для губ, следуя за одной из служащих в льняном халате, которая вела ее в комнату, где шел сеанс групповой терапии. На Блэр было недавно купленное старомодное трехцветное платье от Дианы фон Фурстенберг и се любимые черные замшевые сапоги до колеи, с острыми носами. Она была чрезмерно возбуждена, ведь ей предстояло рассказать о себе перед сосредоточенной публикой, среди которой был и Нейт.
— Добро пожаловать, Блэр Уолдорф, — поздоровалась убого одетая женщина с некрасивой коричневой помадой, как только служащая открыла дверь. Она вошла и завела Блэр в комнату. — Я Джеки Дэвис, руководительница группы подростков. Пожалуйста, входите и садитесь.
Блэр посмотрела на членов группы. Там был Нейти, ее Нейт, он, как всегда, великолепно выглядел в своих желто-зеленых вельветовых брюках, которые оттеняли его замечательные зеленые глаза.
К ее ужасу, единственный свободный стул стоял рядом с этой Джеки, которая, как с уверенностью могла сказать Блэр, была настоящая зануда.
— Вы все можете сесть, — сказала Джеки. — Теперь, когда к нашей группе присоединяется еще один человек, мы снова пройдемся по кругу и каждый должен представиться и рассказать, что или какие обстоятельства привели его сюда. Будьте точны и кратки, насколько это возможно. И помните, что, называя свое пристрастие, вы делаете первый шаг к обретению контроля над ним. Не волнуйся, Блэр, — сказала Джеки и в знак утешения положила свою руку на руку Блэр. — Я не заставляю тебя быть первой. Билли, начни ты.