В дверь тихонько стучат, и входит доктор Стерн, дежурный врач группы. Очевидно, она много лет гастролирует с «Килл-Джон». Мы встречались однажды. Она держится особняком и летает во все города вместо того, чтобы пользоваться автобусом.
Элегантная, но приземленная, доктор напоминает мне мамочек из Верхнего Вест-Сайда, которые работают полный рабочий день, но все равно по воскресеньям водят детей в Музей естественной истории.
— Как мой пациент?
— Раздражен. — Габриэль приподнимает руку. — Не могла бы ты, пожалуйста, убрать это?
У доктора иммунитет на его дьявольский взгляд.
— Когда закончится. Не мог бы ты рассказать мне, что чувствовал перед тем, как упасть в обморок?
— Будто собираюсь упасть в обморок, но очень надеюсь, что этого не произойдет.
— Упрямец, — бормочу я себе под нос.
Доктор Стерн кивает.
— У тебя бывало такое чувство прежде?
На лице Габриэля появляется упрямое выражение. Когда он не произносит ни слова, Бренна встает.
— Я выйду.
Как только она уходит, доктор Стерн повторяет вопрос.
Он со вздохом отвечает:
— Да.
— Как часто, Скотти? — настаивает она. — И как долго это длится?
Секунды тикают.
— С начала тура. Время от времени. Наверное, раз десять.
— Господи, — выпаливаю я, вставая с кресла и подходя к окну, чтобы не наброситься на него. — Какого черта, Габриэль?
Он отводит взгляд.
Доктор Стерн вздыхает.
— Я бы сказала, что ты очень напряжен и перегружен работой. Ты хорошо спал?
Легкий румянец заливает его щеки.
— В последнее время нет.
Боже, настала моя очередь краснеть.
— Тебе нужно больше, чем просто хороший ночной сон, Скотти. На самом деле я бы прописала длительный отпуск.
— По окончании тура я уеду на выходные.
Обещание звучит не очень убедительно.
Доктор Стерн думает то же самое.
— Ты игнорируешь состояние здоровья, а это не хорошо.
— Я не игнорировал, — огрызается Габриэль. — Я был готов перевернуть свою жизнь с ног на голову, чтобы нормально высыпаться ночью... — Он резко замолкает и щиплет себя за переносицу. — Дерьмо.
— Попросив меня разделить с тобой постель, — заканчиваю за него.
Его взгляд скользит к моему, и я вижу, как он вздрагивает.
— Разочарована? — спрашивает мужчина.
— С чего бы? Ты с самого начала прояснил, по какой причине хочешь, чтобы я была рядом.
Габриэль не может скрыть удивления. Но не говорит ни слова, только смотрит на меня, будто в ожидании взрыва.
Я смеюсь.
— Как я могу злиться? Ты во мне нуждался. Если честно, мне приятно. — Он начинает улыбаться. — Но я злюсь на тебя.
— О, ради бога! — восклицает он, раздраженно поднимая руки, и поворачивается к доктору. — Видишь? Lei è completamente pazza4.
Что бы он ни сказал, это заставило доктора Стерн хихикнуть.
Глядя на них, я подхожу к кровати.
— Не болтай по-итальянски. И пусть это звучит горячо, я все еще злюсь.
Габриэль качает головой.
— Почему? Я не понимаю.
— Ты никогда не говорил мне, как сильно страдаешь, упрямый осел. Ты позволил этому зайти так далеко. — Я наклоняюсь, пока мы не оказываемся нос к носу. — Я забочусь о тебе. И не хочу больше видеть тебя без сознания.
— Поверь мне, Дарлинг, я не планирую снова упасть в обморок.
— Обещание должно меня успокоить, в то время как ты, плохо себя чувствуя, отказываешься идти к врачу? Ты не можешь контролировать все.
Ответом мне служит его упрямо вздернутый подбородок и сжатые губы. Но я вижу вспышку страха в его глазах, прежде чем он скрывает ее. Я так волновалась, что пропустила знаки. Габриэль в ужасе. Я смотрю на доктора Стерн.
— Оставите нас на минутку?
— Конечно.
Как только она выходит, я сажусь рядом и беру его за руку. Холодная и липкая.
— Поговори со мной.
Он гладит пальцем костяшки моих пальцев.
— Не о чем говорить.
— Мне нужно проводить терапию обнимашками?
Мы встречаемся взглядами, и я вижу в его глазах усталость. Он явно думал, что хорошо скрывает свои чувства. И это заставляет меня грустно улыбнуться.
— Я знаю тебя, Солнышко. Прямо сейчас мы могли бы быть в самолете. — Я сжимаю его пальцы. — Ты не в порядке.
Со вздохом он откидывается на спинку. У него дергается кадык.
— Ненавижу докторов.
— Доктор Стерн очень милая.
— Нет. — Он качает головой. — Не в этом смысле. Придурок... Я не проверялся, потому что ненавижу докторов. — Габриэль смотрит на меня голубыми, наполненными болью, глазами. — Моя мама... Она переутомилась и уснула навсегда. Упав в обморок.
У меня внутри все холодеет.
— Думаешь, ты мог...
Я не произношу этого. Не могу. Не могу в это верить. Я забираюсь к нему в постель и обнимаю.
Он льнет ко мне.
— Я боюсь этого. Всегда боялся.
Я вижу, каких усилий ему стоит это признание, и прижимаюсь ближе. Он обнимает меня за плечи, губами прижимаясь к моей макушке.
— Пройди обследование, Габриэль. — Когда он напрягается, я отстраняюсь. — Происходящее беспокоит тебя и усугубляет ситуацию. Сделай это, чтобы избавиться от страха.
Он не отвечает, просто дышит мне в волосы, поглаживая плечо.
Я поднимаю голову.
— Что бы ты сказал, будь я на твоем месте?
— Пройти гребаное обследование, — ворчит Габриэль.
Я целую его в губы.
— Не брошу тебя. Никогда.
Наверное, он замечает решимость в моих глазах, потому что коротко кивает.
Когда он зовет доктора Стерн и озвучивает ей решение, та звонит в ближайшую больницу и договаривается о сдаче анализов.
Ожидание результатов занимает пару дней. Это время Габриэль проводит, топая, как разъяренный медведь в попытке скрыть свой страх. Два дня я отвлекаю его сексом и крепкими обнимашками во сне, чтобы не показывать, как сильно боюсь.
Несмотря на то, что Габриэль настаивает, чтобы все занимались своими делами, ничего не делается. На данный момент он для всех в приоритете, нравится ему это или нет.
В день, когда должен позвонить доктор, я перестаю притворяться, что все в порядке. Не вылезая из пижамы, сажусь в кресло и листаю журнал, глядя на него невидящими глазами.
Каким-то образом Бренна, Рай, Джакс, Киллиан и Либби нашли способ находиться с ним рядом. Закончилось все тем, что все собрались в нашем номере. В ожидании мы все кружим по комнате. И, как ни странно, Габриэль никого не выгнал. Он нуждается в друзьях, хоть и не признает это.
Тишина, что окутала нас, настолько густая, что лишает кислорода.
Когда наконец звонит телефон, кажется, что все мы слегка выпрыгиваем из кожи. В один миг я перестаю дышать. Не могу двигаться. Габриэль отвечает тихим голосом. А я, не имея возможности слышать разговор, иду к нему, беру за холодную руку. Мое сердце так громко стучит, что я слышу вибрацию в ушах.
Дрожь пробегает по его телу, рука дергается. У меня перехватывает дыхание.
Когда он кладет трубку, все взгляды прикованы к нему. Тишина нарастает, а потом он говорит:
— Все чисто.
Я рыдаю и бросаюсь в его объятия. Вокруг нас парни и Бренна разговаривают, смеются... не знаю. В данный момент для меня есть только Габриэль, звук его колотящегося сердца, слабая влажность его рубашки и запах одеколона, смешанного с потом.
Он обнимает меня так крепко, что становится больно ребрам. Но вскоре, разрывая объятия, он отпускает меня и подходит к окну. Габриэлю меня не обмануть. Я вижу блеск пота на лбу и то, как дрожит его рука, прежде чем он засовывает ее в карман.
Джакс заговаривает первым.
— Тогда решено. Ты берешь отпуск.
Габриэль даже не поворачивается к нам.
— Нет.
— О, да, — рявкает Киллиан. — И если ты снова откажешься, клянусь, я тебя тресну. И мне насрать, можешь ты надрать мне задницу или нет.
Габриэль фыркает и поворачивается к нам, холодная маска возвращается на место.
— Я не нуждаюсь...
— Стерн четко озвучила, что ты нуждаешься в отпуске, Скотти, — вмешивается Уип, выглядя раздраженным. — Так что перестань валять дурака.
Габриэль на грани взрыва: глаза становятся ледяными, щеки краснеют, ноздри раздуваются. Но голос остается спокойным:
— Слишком много дел.
— Джулс справится, — твердо кивает Бренна. — Ты сам говорил, что она хорошо справляется. Работа налажена, так что, если можно так сказать, все, что ей нужно делать — это поддерживать лодку на плаву.