Тоска усиливает боль в моем сердце.
Я поднимаюсь, морщась от боли в груди и животе.
— Все на выход. Мне нужно планировать поступок.
— Вот это парень, Скотти. — Рай хлопает меня по плечу. — Только что бы ты ни придумал, не делай в стиле «Стар Трек».
Поскольку я знаю, что это им понравится, щелкаю пальцами, направляясь в душ.
Мой путь прерывается, когда в комнату вваливается Бренна.
— Ты полнейший идиот, — произносит она вместо приветствия.
— Смотрю, ты пообщалась с Софи.
Я воздерживаюсь от вопросов о том, где она и все ли с ней в порядке. Пока что.
Бренна усмехается.
— Ты действительно велел Джулс отправить Софи домой? Будто она какой-то гребаный лакей, от которого можно отмахнуться, когда все становится сложным?
Кровь стынет в жилах.
— Что?
— Софи слышала, как ты говорил Джулс усадить ее в самолет. Никакого первого класса на этот раз? Позвонить в чертов колокол?
— Вот дерьмо, — произносит Рай откуда-то из-за моей спины.
Я игнорирую его, ужас покалывает кожу и вызывает звон в ушах. Софи думает, что я хочу, чтобы она ушла? Неудивительно, что набрасываясь на меня, она выглядела такой обиженной, словно сломленный человек. И я дал ей пространство для размышлений на всю ночь.
— Я говорил о Дженнифер из чертовой дорожной команды, которая впустила гребаного ублюдка Мартина в комнату Джакса! Ради бога, Софи — это моя жизнь.
— Ох, — сочувственно произносит Бренна. — Что ж, это хорошо. — Но потом довольное выражение покидает ее лицо. — Вообще-то это плохо.
— Почему? — Это все, что я могу сделать, чтобы не схватить Бренну и не начать трясти.
Она морщит нос.
— Она... э-э-э... оставила записку и сообщила, что отправляется «бродяжничать».
— Что значит эта херня с бродяжничеством? — реву я.
— «Крокодил Данди», — отзывается Киллиан из-за моей спины. — Знаешь, когда он бродил по окрестностям?
Черт возьми, моя девочка чокнутая. Прелестная маленькая сумасшедшая.
— Где она собирается бродяжничать? — скрежещу я.
Бренна кривится.
— В Австралии. Самолет вылетает в пять.
Моя девочка — восхитительная, заблуждающаяся, злая сумасшедшая, которую я собираюсь отшлепать, как только доберусь до нее. Мне нужно добраться до нее. О, боже помоги, мне нужно совершить тот поступок, о котором говорил Киллиан.
Когда все будет сказано и сделано, я, вероятно, по-настоящему заболею. Но я могу все сделать. Ради нее я сделаю что угодно.
Делаю вдох и запускаю руки в волосы в попытке удержать пульсирующую голову.
— Ладно, — говорю я. — Ладно, мне нужна помощь прямо сейчас.
И мои друзья, благослови их Господи, не разочаровывают.
— Что тебе нужно, Скотти?
— Мой адвокат и попасть на этот самолет.
Остальное сделаю по ходу пьесы.
Софи
Что имеем — не храним, потерявши — плачем. Не уверена, насколько это точно. Знаю, что у нас с Габриэлем нечто особенное, связь, которую мало кому удается найти. Но я все же сижу в самолете, который готовится увезти меня от него.
Из всех опрометчивых, импульсивных поступков, которые совершала в своей жизни, этот действительно находится в топе.
Я настолько зла на себя, что ногтями впиваюсь в мягкую плоть ладоней. Мне стоило остаться и извиниться за то, что прямо не прояснила все, за то, что произнесла обидные слова, чтобы защитить себя. Габриэль заслуживает этого. Заслуживает целого мира. Отбрасывая несколько идиотских комментариев, он — лучший мужчина, которого я когда-либо знала. И я хочу продолжать узнавать его, заботиться о нем.
Пассажирка, идущая по проходу, толкает меня в плечо задницей и бормочет быстрые извинения, продолжая свой путь дальше. Это не первый класс.
С моей зарплатой я могла бы заплатить за билет премиум-класса. Но не хочу так летать. Не без него рядом. Роскошь потеряла свой блеск без Габриэля, с которым можно разделить этот опыт.
— Дерьмо.
Я хватаю сумочку и выдергиваю ее из-под переднего сиденья.
Сидящий рядом мужчина бросает на меня заинтересованный взгляд.
— Мне нужно идти, — говорю, будто он должен это знать.
Чувак салютует мне, когда поднимаюсь со своего места.
Непросто прокладывать себе дорогу по проходу, когда все грузятся в самолет. Я — лосось, плывущий против течения. Разочарование покалывает веки. Мне нужно выбраться из самолета. Мне нужен Габриэль.
Стюардесса замечает барахтанье и встречает меня возле аварийного выхода.
— Какая-то проблема, мисс?
— Нет проблем. — Продвигаю сумку вверх по плечу. — Мне просто нужно уйти.
Она медленно меня осматривает.
Отлично, я, наверное, с ума схожу. Не то, что вы когда-либо хотели сделать в самолете.
— Вы — мисс Софи Дарлинг?
— А... да.
Она улыбается, переходя от усталости к странной нежности.
— Bene. Я как раз собиралась вас искать.
— Правда?
Черт, что я сделала?
Она берет меня под руку.
— Пойдемте со мной.
Иду за ней, потому что ну что еще я могу сделать? Люди смотрят на меня, и я сморю в ответ. Привет, расскажете мою историю, если меня казнят на электрическом стуле, ладно?
Но она не выводит меня из самолета. Ведет в первый класс. Внутри поднимается сопротивление, и я замедляю шаг. Не знаю, какого черта здесь происходит, но я не принимаю никакой благотворительности...
А потом я вижу его. Идеальный серый костюм-тройка, льдисто-голубой шелковый галстук, угольно-черные волосы идеально уложены — мужчина моей мечты. Он сидит в кабинке, рассчитанной на двоих, сузив глаза и следя за моими движениями, будто ждет, что я развернусь и побегу.
Облегчение заставляет меня пошатнуться. От радости я постыдно близка к слезам.
Настолько удивлена, что теряю способность двигаться, и стюардесса чуть ли не толкает меня на место.
— Габриэль? Что ты здесь делаешь?
Он хмурит брови.
— Вообще-то пришел за тобой.
Боже, его голос такой низкий, богатый и рокочущий. И раздражительный. Я так скучала по этому.
— Но ты ненавидишь летать. Этот полет длится двадцать часов!
Он гримасничает, становясь зеленым.
— Да, знаю. Ты важнее.
Сердце трепещет, и я хочу прыгнуть к нему на колени и зацеловать до чертиков. Но экипаж явно готовится закрыть двери.
— Ты не можешь так долго страдать. Я этого не допущу. Мы должны выйти.
Я хватаю его за руку и тяну, но он тянет меня обратно.
— Я должен кое-что тебе сказать.
У него непоколебимое выражение лица, и я знаю, что он не пошевелится.
— Ладно...
Словно перед расстрельной командой он расправляет плечи и поднимает подбородок. Но взгляд его глаз уязвим, беззащитен.
— Первое и самое главное — я люблю тебя. Я никогда не говорил этого женщине и никогда никому кроме тебя не скажу. Я прожил достаточно, чтобы быть уверенным, что ты создана для меня. Это уже совершенная сделка — подписанная, нотариально заверенная и все такое.
В моих венах как теплое шампанское пузырится счастье.
— Габриэль...
— Я не закончил.
Он выглядит так восхитительно преданным своему слову, что я сдерживаю улыбку.
— Ладно.
Он со вздохом кивает.
— Периодически я буду произносить неправильные слова. И буду лажать. К сожалению, это данность. Но не наступит время, когда я перестану любить тебя или захочу, чтобы ты ушла из моей жизни.
Я быстро моргаю, ошеломленная до слез.
Он хмурится, словно досадуя на себя, и наклоняется, чтобы вытащить тонкую папку из своего кейса. Протягивает его мне.
— Это тебе.
Мои руки слишком сильно трясутся, чтобы открыть эту чертову штуковину.
— Что это?
— Мое завещание. Едва успел сделать его вовремя, — объясняет он. — Я все оставил тебе.
Я срываюсь на высокий писк.
— Что? Почему? Как?
Габриэль смотрит абсолютно спокойно, как будто только что не убил меня.
— Хочу дать тебе осязаемое доказательство того, что... выйдешь ты за меня замуж или нет — моя жизнь буквально связана с твоей до самой моей смерти. Вообще-то, еще долго после того, как я умру, если будешь бережливой.
— Выйти за тебя?
У меня горят щеки.
А он в замешательстве приподнимает брови.
— Я передаю тебе все, что имею, а ты зациклилась на этом?