– Тише, Энн, ради бога тише, – прошипел Кассиан, мгновенно узнав женщину в ночной рубашке со свечкой в руке.
– Что у вас там случилось? Тихо, черт побери, вы, что слишком мало работаете днем, что ночью устраиваете такой шум? Ну, подождите, завтра я вам устрою.
– Все в порядке, сэр Болдуин, – крикнула Энн, обернувшись к лестнице. – Это проделки кошки.
– Гм, тогда я отправляюсь спать, и не буди больше весь дом, – пробурчал Болдуин и захлопнул дверь своей комнаты.
В тот же момент Кассиан втолкнул Энн назад в кухню и быстро закрыл дверь. Она не могла больше сдерживаться и обняла его.
– Ах, господин, как у вас дела? Я так долго вас не видела.
– Все хорошо, Энн.
– Что вы тут делаете?
Кассиан тихо засмеялся.
– Это мой дом, Энн. Разве ты забыла?
– Как я могу, милорд? Лишь один Бог знает, сколь усердно я молилась каждый вечер о вашем возвращении.
Кассиан погладил костлявую руку худенькой женщины.
– Где Джонатан? – спросил он. Энн опустила голову.
– Скажи, где он?
– Вы пришли, чтобы забрать его?
– Да, я здесь за этим.
Энн кивнула.
– Тогда хорошо. Он спит со своей матерью в одной из комнат, в тех, где был пожар. Сэр Болдуин запер их там.
– Леди Элизабет тоже здесь?
– Да, милорд. Позавчера сэр Болдуин привез ее с собой. Она больше не могла оставлять своего малыша одного. У нее сердце бы разбилось, если бы она оставила своего ребенка в подвале еще на несколько дней. Она шепнула мне об этом, когда я приносила им еду.
– Сэр Болдуин запер Джонатана в погребе?
Губы Энн раздвинулись в легкой усмешке.
– Да, он сделал это, тем не менее Джонатану было неплохо. Мы побеспокоились о том, чтобы кто-нибудь из нас постоянно находился с ним, чтобы он так не боялся. Сэр Болдуин ничего не заметил. – Энн выпрямилась. – Если вы и не являетесь больше нашим господином, милорд, все же мы знаем, чем обязаны вам и вашей семье. А Журданы тоже хорошие господа, и поскольку вы всегда помогали нам, то мы попытались сейчас оказать помощь им.
Кассиан улыбнулся.
– Спасибо, Энн.
Он был тронут и не стыдился показать служанке, которую он знал с детства, насколько он был растроган.
– А где ключи от комнаты для гостей? – спросил он. Энн вздохнула.
– Сэр Болдуин носит их с собой день и ночь, даже ложится с ними спать. Он никому из нас не доверяет, и никто из нас не доверяет ему.
– Ну, что ж, придется выломать дверь силой.
– Он услышит. Сон у него чуткий, даже легкий кашель может разбудить его.
– Тем не менее я должен попытаться.
Энн взглянула на своего бывшего господина.
– Я останусь здесь, на кухне, – сказала она. – И если вы устроите слишком большой шум, то я позабочусь о том, чтобы собаки начали выть. Может быть, один шум перекроет другой.
– Спасибо, Энн, – повторил Кассиан уже в третий раз. – Как только я смогу, то отплачу тебе добром за твою помощь.
Энн покачала головой.
– Этого не требуется, господин, вернитесь к нам назад – это все, что мы хотим.
Кассиан еще раз погладил ее по руке, затем снял сапоги и пробрался через холл к лестнице, а затем к коридору, черные стены которого все еще служили напоминанием о пожаре.
Наконец он добрался до гостевой части замка. Только в которой из комнат были Джонатан и леди Элизабет? Он осторожно прижимал ухо к каждой двери, пока не услышал наконец ровное дыхание спящих. Кто-то повернулся на соломенном тюфяке и при этом тихонько застонал.
Кассиан осторожно постучал в дверь. Он не хотел пугать ни Джонатана, ни Элизабет, ему нужна была их помощь. После первого стука все оставалось тихо, только на третий раз он услышал голос леди Журдан.
– Кто там? – спросила она.
– Это я, Кассиан. Я пришел, чтобы забрать вас и Джонатана и отвести домой, но для этого я должен сломать дверь, позаботьтесь о том, чтобы мальчик не испугался.
– Я его разбужу, – сказала леди Элизабет, и Кассиан тут же услышал ее шепот, а чуть позже заспанный голосок малыша.
Он подождал еще немного, вслушался в тишину дома, затем он укутал плащом левое плечо, правое у него все еще слегка болело и бросился на дверь. Дверь заскрипела в петлях, и дерево чуть треснуло, но тем не менее дверь не поддалась. Кассиану надо было разбежаться. Он отступил на несколько шагов, побежал и бросился на дверь всей тяжестью своего веса. Раздался грохот, дерево разлетелось в щепки, дверь открылась.
– Быстро, – сказал Кассиан. – Бежим в конец коридора.
В тот же миг они услышали крик сэра Болдуина.
– Во имя Бога, в чем дело?
Издалека до них донесся голос Энн.
– Ничего, господин, собаки беспокоятся из-за непогоды, они испугались, что до сих пор нет луны.
И в тот же миг собаки действительно начали так выть, как будто увидели черта. Нельзя было понять даже собственных слов, но сэр Болдуин орал так, что его было слышно, несмотря на шум.
– Позаботься, чтобы собаки прекратили свой волчий вой. Быстро.
– Да, господин, я попытаюсь.
Почти сразу они услышали, как Энн уговаривает во дворе собак.
– Сейчас, быстро, – сказал Кассиан и схватил Элизабет за руку.
Он потащил маленького Джонатана, который бежал, держа свою мать за руку, по коридору. Они остановились около выступа стены, затем торопливо спустились по лестнице и исчезли в кухне. В это же мгновение сэр Болдуин в ночной рубашке показался на лестнице, чтобы самому посмотреть, что же случилось с собаками.
– Сюда, – прошептал Кассиан и повел обоих по узкой лестнице вниз мимо кладовых.
Над своими головами они услышали шаги.
– Пойдемте в комнату для прачки. Там мы будем в безопасности. Я думаю, что нам стоит подождать несколько минут, пока в доме все успокоится, затем мы пробежим через сад, переберемся через стену и добежим до маленькой рощи. Там стоит моя лошадь.
Они быстро проскользнули в комнату прачки, и Джонатан не смог подавить смешок, когда увидел там сохнувшие на веревке ночные рубашки и ночные колпаки сэра Болдуина.
– Тихо, малыш, – прошептала Элизабет и легко прикрыла своей рукой рот сына.
Потом она посмотрела на Кассиана.
– Я благодарю вас, Кассиан Арден.
Кассиан улыбнулся, сделав легкий поклон.
– Когда мы будем в безопасности, тогда я скажу, что все это было для меня лишь удовольствием, миледи. Однако я боюсь, что наше приключение еще не завершено.
В доме постепенно все затихало. Тем не менее, Кассиан настоял на том, чтобы подождать еще немного. Он хотел быть уверенным в том, что все обитатели замка снова заснули глубоким сном перед тем, как они продолжат свое бегство дальше.
Они стояли совсем тихо и не двигались. Джонатан медленно сполз по юбкам своей матери вниз и чуть было не заснул до того, как Кассиан приказал:
– Теперь идемте, пора.
Он помог выйти матери и сыну из комнаты прачки и провел их к черному входу. Здесь он снова переждал какое-то время, затем произнес благодарственную молитву, потому что Энн закрыла собак, чтобы они не могли помешать им в саду.
Быстро и так бесшумно, как только они могли, они пересекли огород и добрались до стены.
– Вам удастся перепрыгнуть на другую сторону? – спросил Кассиан, когда заметил, что стена на полголовы выше Элизабет.
Элизабет улыбнулась.
– Я могу многое, если я должна.
Кассиан подставил ей руки. Элизабет встала на них и, несмотря на свои длинные тяжелые юбки, быстро, как крестьянский мальчишка, забралась наверх.
– Подождите на краю, я протяну вам Джонатана.
Кассиан взял мальчика, который от усталости едва держался на ногах, и поднял его так высоко, что Элизабет смогла взять его. Она усадила сына на край стены, затем поудобнее устроилась сама, потом взяла Джонатана за руки и медленно начала спускать его по другую сторону стены. Кассиан слышал, как мальчик плюхнулся в траву, затем Элизабет спрыгнула сама, и он услышал стон, который ему совсем не понравился.
Наконец он сам перебрался через стену.
Элизабет лежала в траве и потирала с искривленным от боли лицом щиколотку.
– Вы ушиблись? – спросил Кассиан. Элизабет улыбнулась сквозь стиснутые зубы.
– Если вы меня немного поддержите, все будет в порядке, – сказала она и попыталась встать на ноги.
Кассиан обнял Элизабет, другой рукой он взял мальчика и гораздо медленнее, чем он надеялся, они добрались до рощицы. Когда наконец они увидели коня, на горизонте уже показались первые лучи рассвета.