Но сегодня Ровене казалось, что отец рядом. Особенно когда она смотрела на пылающие яркими цветами розы.

Себастьян повернулся к ней, и она поняла, что забрела в своих мыслях очень далеко, а тем временем настал черед торжественного поцелуя. Их губы встретились, и тело ее охватила сладкая дрожь. С этим мужчиной ее ждет хорошая жизнь. Себастьян отстранился; темные глаза с улыбкой смотрели на нее. Затем новобрачные под аплодисменты повернулись к гостям.

В ту же минуту Ровена услышала шум и невольно посмотрела на небо. Звук мотора очень напоминал новую, экспериментальную модель «SPAD», над которой мистер Диркс работал совместно с французами.

– Боже правый! – вскричала тетя Шарлотта. – Нас бомбят!

– Не думаю, что это налет, дорогая, – мягко заметил дядя Конрад.

Он выглядел крайне довольным собой, но тетя Шарлотта недоверчиво повернулась к мистеру Дирксу. Тот вскинул руки и громко обратился к собравшимся:

– Это не воздушный налет, не волнуйтесь. Мы подготовили Ровене небольшой сюрприз.

– Я говорила тебе, что гости испугаются, – услышала Ровена укоризненный голос Маргарет.

Воздух наполнился рокотом аэропланов – в небе летели три новые модели «SPAD». Над высокой крышей Саммерсета они резко пошли вверх. Ровена прикрыла ладонью глаза от солнца и смотрела, как самолеты описывают синхронный круг над усадьбой.

– Как чудесно! – захлопала в ладоши Кристобель.

– Потрясающая идея, – согласилась Элейн.

Ровена повернулась к мистеру Дирксу. Его широкое лицо расплылось в улыбке – он явно радовался успеху своей затеи.

– Это вы придумали!

– Подумал, что вам понравится, – признался он. – Вообще-то, частично это идея Альберта, пришлось только немного помудрить с расписанием. Все эти аэропланы сейчас полетят в Дувр.

На глаза Ровены накатились слезы.

– Спасибо. Передать не могу, как много это для меня значит.

– Смотрите. – Мистер Диркс указал в небо.

Все подняли головы, а самолеты резко нырнули вниз, на новый заход. Над поляной три аэроплана прощально покачали крыльями, и в толпе гостей раздались восхищенные вздохи.

Себастьян крепче обнял Ровену за плечи, и они вместе проводили взглядом улетающие вдаль аэропланы.

Примечание автора

Когда я закончила писать «Аббатство Саммерсет. Весеннее пробуждение», я плакала. Если автор столько времени проводит со своими персонажами – особенно когда повествование затягивается на целую трилогию, – он сильно привязывается к ним. И я не стала исключением. Видите ли, вскоре после подписания контракта на серию «Аббатство Саммерсет» у меня нашли рак горла, так что книги писались параллельно с лечением и восстановлением. Ровена, Пруденс и Виктория очень дороги моему сердцу. Когда груз происходящего или боль становились невыносимыми, я погружалась в их жизни, чтобы отвлечься от собственной. Я переносилась в Англию эпохи короля Эдуарда и бродила по элегантным особнякам, пышным зеленым полям и шикарным лондонским салонам, на фоне которых протекала жизнь этих молодых женщин. Я сочувствовала Пруденс, когда та осознала, что ее жизнь безвозвратно изменилась после смерти сэра Филипа, и радовалась, когда родилась ее чудесная малютка. Я переживала за Викторию, когда та сидела в тюрьме, и плакала, когда она прогнала Кита и неожиданно поняла, что любит его. И в конце я рыдала вместе с Ровеной, когда она попрощалась со своей первой любовью, принесшей ей и счастье и горе, и вышла замуж за человека, с которым проживет счастливую жизнь.

Эти молодые женщины стали частью моей жизни, и я никогда их не забуду. Благодарю вас за то, что позволили мне рассказать их истории. Надеюсь, вы полюбите их не меньше, чем я.

Благодарности

У меня не хватит слов, чтобы выразить благодарность, которую я испытываю к Молли Глик за ее безупречные советы. Я никогда не встречала литературных агентов умнее, грамотнее и участливее ее.

Хочу сказать сердечное спасибо редактору Лорен Маккенна и помощнику редактора Александре Льюис – они заслужили звание потрясающих профессионалов и даже бровью не повели, когда пришлось день и ночь отвечать на мои панические письма. Также хотелось бы поблагодарить ассистента главного выпускающего редактора Джона Пола Джонса и всю команду «Gallery Books», занимавшуюся серией «Аббатство Саммерсет», особенно Лизу Литвак за сногсшибательную обложку и публициста Кристин Двайер за искреннюю поддержку.

И как всегда, я должна сказать спасибо родным и близким за их безграничную любовь и помощь: Хабби Алану, моему сыну Этану, дочери Меган, будущей невестке Меган и Крису – надеюсь, он когда-нибудь станет моим зятем. Я люблю вас всех.