Пробегавшая мимо официантка случайно толкнула Скотта, и горячий кофе плеснул на его перевязанную руку.

– Извините, пожалуйста.

– Ничего страшного, со мной все в порядке. – Он поспешил успокоить девушку.

Тони подождала, пока она уйдет.

– Можно нескромный вопрос? Что случилось с твоей рукой?

– Во всем виноваты женщины, конечно. Иначе зачем нормальному мужчине бросаться в ледяную воду, рискуя отморозить пальцы?

– Ужас какой! Ледяное море – это жутковато.

– Согласен. Но меня согревала мысль о голубых глазах Даллас.

– Вероятно, она достойна таких жертв, ваша Даллас. А где она сейчас?

– Веселится в компании мальчишек и совсем обо мне не скучает.

– Не скучает? После всего, что вы для нее сделали?

– Что поделать, такой уж у нее характер. А вот я по ней очень скучаю. Она настоящий друг.

– Ну, тогда я ее прощаю. Настоящего друга найти нелегко. Надеюсь, ты скоро закончишь с бизнесом и вернешься в ее объятия.

– Вот за это и выпью. – Скотт высоко поднял чашку с кофе. – За тебя, Даллас. Пусть эти полгода поскорее пройдут.

– Полгода? – удивилась Тони. – Тебе дали всего полгода на разбор завалов в бизнесе?

– Нет, конечно. Я сам поставил перед собой задачу разобраться за полгода.

– И с чего думаешь начать? – поинтересовалась Тони. – Я бы на твоем месте подыскала другое здание. Без современных технологий никуда, а тебе явно понадобится нечто серьезнее бумаги и ручки.

– Может быть. Я ученый. Не смотри на меня так, это невероятно, но факт. И поэтому, прежде чем приступить к делу, хочу прояснить всю ситуацию.

Скотт поставил на стол чашку с кофе и указал на главный офис Элстромов, вид на который открывался из окна. А когда заговорил снова, Тони показалось, что он скорее размышляет вслух, чем поддерживает беседу.

– Для начала нужно разобраться с текущими доходами. Если все так уж плохо, как считает Фрейя, работники банка завтра выпадут в осадок. А что случилось с архивом, я понятия не имею. Осталось же что-то от запаса карт или ценных документов? Но это лишь ничтожная часть того, что нужно.

Он поежился и сделал большой глоток кофе.

– Надо бы мне провести инвентаризацию. Кое-что продать, кое-что подарить музеям. Но для этого требуется составление скрупулезного плана. А времени мало. И места мало. Нужно расчистить офис и составить каталог продаж высшей категории, уложившись в считанные недели. Если только…

Он неожиданно смолк и так пристально посмотрел на Тони, что та, смутившись, отвела глаза.

– Я что-то сделала не так?

– Нет, конечно. Но тебе придется кое-что сделать.

Он вытянул руки и придвинулся к ней достаточно близко, чтобы при желании Тони могла бы до него дотронуться.

– Мне нужен кто-то, кто смог бы сфотографировать все вещи, предназначенные для продажи, и составить каталог. Кто-то с опытом работы в фотостудии. Что ты на это скажешь?

– Что скажу? Скажу, что Фрейя заплатила мне совсем не за это. Я собиралась написать твой портрет, а не заниматься рекламой.

– Ты хотела безвылазно торчать в моем офисе, – заметил Скотт, не сводя с нее глаз. – Вот, пожалуйста, я предоставляю тебе такую возможность. Следующие семь дней ты именно там и проведешь. Можешь фотографировать все, что хочешь, включая меня. Можешь делать наброски, или что там тебе нужно для написания портрета. Одновременно будешь помогать мне. Договорились?

Он протянул руку. Тони быстро обдумывала новую ситуацию.

Семь дней? За семь дней она может сделать сколько угодно фотографий и набросков. А еще сможет лучше узнать Скотта.

Прекраснее не придумаешь! Об этом она всегда мечтала. Не просто рисовать рассевшуюся в кресле модель, а познакомиться с образом жизни человека, которого изображает, несколько дней провести в его мире. К этому всегда стремился отец. А отличный шанс выпал именно ей.

Она посмотрела в глаза Скотта, которые – Тони знала – сможет изобразить и по памяти, так сильно они запали ей в душу. В этом-то все и дело. Поэтому она никак не может решиться пожать протянутую ей ладонь.

Они знакомы меньше суток, а ее влечет к нему гораздо сильнее, чем полагается при столь поверхностном знакомстве. С привлекательными мужчинами опасно строить совместный проект, это она четко усвоила благодаря Питеру. Она и представить не могла, чем все обернется.

Тогда Тони выполнила всю работу, а в качестве гонорара получила разбитое сердце. Сможет ли она устоять теперь?

А что, у нее есть выбор? Нет. Ей нужна эта работа.

Тони опять посмотрела ему в глаза, затем на руку, снова в глаза и, глубоко вздохнув, накрыла его ладонь своей. В тот же миг ее так сжали, будто она попала в волчий капкан.

– Эй! Мне еще пригодятся пальцы!

Встряхивая выкрученными пальцами, она медленно произнесла:

– Ну, что же, мистер Элстром, расскажите мне о моей новой работе.

– Ты уже видела кабинет отца, – сказал он леденящим голосом, который прекрасно подошел бы для озвучивания фильма ужасов. – А теперь я покажу тебе архив. Беспорядок, бардак и хаос – вот девиз семьи Элстром. И ты, моя прелесть, – его тон становился все более зловещим, – должна будешь превратить кучу пыльных, старых, грязных, никуда не годных карт в проект на миллион долларов. Так что это ты мне расскажешь, как надо действовать. Потому что я не имею об этом ни малейшего понятия. Вперед! – И он указал ей на выход.

– А можно еще кофе? – попросила Тони. – И четыре шоколадных пончика с собой. Думаю, нам они пригодятся.

Глава 6

Поздним воскресным вечером Скотт наконец-то вернулся в дом Фрейи. Ну и денек! Хуже не придумаешь! Разве может хоть что-то сравниться с работой в главном офисе Элстромов? Финансовая ситуация оказалась не просто ужасной – поистине чудовищной!

Отец, очевидно, сдался. На это указывали и неоплаченные счета из банка, которые Скотту удалось отыскать, и ценность документов, которые отец согласился продать, чтобы выплатить компенсацию сокращенному персоналу. Вот черт. Эти люди были замечательными специалистами. Маленькая команда всегда спасала бизнес от окончательного упадка. Большая часть сотрудников еще не достигли пенсионного возраста. Им было очень жаль оставлять любимую работу. Однако, справедливости ради, нужно отметить, что все они получили прекрасные рекомендации и удачно устроились на новые места.

Печальнее всего то, что все это случилось еще осенью. Разбирая документы, Скотт случайно нашел кусочек серебристой бумаги, приглашение на позапрошлую рождественскую вечеринку. А прошлой не было.

А как веселилась вся компания на Рождество! Когда у Скотта выдавалась свободная минута, он забегал поднять бокал за процветание бизнеса в новом году. Пир шел горой, приходили все, от клиентов до представителей конкурирующих фирм. Представив отца, в полном одиночестве встречающего нынешнее Рождество с четким осознанием того, что бизнес рухнул, а праздник никогда не повторится, Скотт с трудом смог сдержать слезы. В прошлом году он пропустил Рождество, не зная, что этой вечеринке суждено стать последней. А в этом году даже не приехал поддержать отца.

Единственное приятное впечатление оставила Антония Балдони. Девушка, которая с энтузиазмом подошла к самой отвратительной работе в мире. Да еще с каким энтузиазмом! Лучшего помощника трудно себе представить.

Он с недоверием отнесся к идее Антонии рассортировать документы по датам и темам. Разве это может что-то дать?

Оказалось, может! В течение пары часов энергичная брюнетка расчистила громадный рабочий стол, аккуратно уложив все документы на старый чайный поднос. Таким образом, у Скотта образовалось рабочее пространство. Он просидел за этим столом, сортируя документы, пока не затекла спина. Тогда он и обратил внимание на неутомимую Тони, поразившись результатам ее деятельности. Все брошюры и буклеты не первостепенной важности она разложила по пустым коробкам, неизвестно каким образом обнаруженным среди этого хаоса. Все письма, срочно требовавшие ответа, рассортировала по датам и положила к нему на стол.

Тут Скотт заметил, что его помощница так и не сняла куртку, перчатки и шапку. Как он мог забыть? Она же мерзнет!

Почти час он провозился с отоплением. Вернуть к жизни ветхие батареи оказалось гораздо труднее, чем он полагал. С бойлером ситуация оказалась не намного лучше, а электропровода будто перепутал шаловливый малыш. Но, наблюдая за упрямой неунывающей Антонией, он решил взять с нее пример. В шесть часов вечера она с облегчением скинула куртку, а следом сняла и шапку. Уже кое-что. Может быть, завтра здание прогреется настолько, что она вполне сможет работать без перчаток?