Я назидательно заметила:

– Нехорошо любить людей только за то, что они угощают тебя сладостями.

– Он мне не поэтому нравится. А потому что он меня смешит, возит на плече и подбрасывает.

– Ну тогда все в порядке.

– Вчера вечером я сидела наверху лестницы и смотрела на гостей.

– Напрасно, тебе в это время следовало лежать в кровати.

– Но мне хотелось увидеть гостей, и Марио стащил для меня немного торта, а потом сидел со мной и рассказывал, кто есть кто. – В свое оправдание она добавила: – Я была в ночной рубашке.

Я улыбнулась.

– Ну хорошо, ты победила. Понравилось тебе?

– Вы выглядели суперски. Марио тоже сказал, что вы очень красивая.

– Спасибо, – сказала я серьезно.

– А еще я видела кинозвезду, она тоже красивая, красивее, чем мисс Бланшар. Пожалуй, когда я вырасту, я бы тоже хотела быть кинозвездой и носить такие платья, как у нее. И чтобы у меня был знаменитый муж. Муж этой леди очень-очень знаменитый, так сказал Марио.

Я решила, что пора сменить тему.

– Как ты хочешь подстричь волосы? Твоя мама разрешила сделать тебе любую стрижку, какую ты захочешь. Только чтобы челка была короткая.

Даниэла вздохнула:

– Я хочу кудрявые волосы. Кудри – это так красиво.

– Прямые волосы тоже могут быть красивыми.

Девочка повеселела.

– У Джанет были прямые волосы, и очень красивые.

Джанет. Джанет. Меня словно преследовал призрак. Я спросила себя: зачем Стиву понадобилась ее фотография? Судя по сдерживаемому возбуждению в его голосе, это было нечто большее, чем праздное любопытство. Я посмотрела на часы. Половина второго. Еще полтора часа, и я все узнаю. По крайней мере я смогу отвлечься от мыслей о Максе.

Глава 12

Когда мы приехали к парикмахеру, Стива нигде не было видно, но через полтора часа, когда мы выходили из парикмахерской, он ждал нас на улице, прислонившись к капоту машины.

– Привет, малышка. – Стив взял Даниэлу за руку. – Ты выглядишь необычно.

– Мне подстригли волосы. Вам нравится?

– Классная стрижка. Как насчет мороженого?

– О-о, супер!

Я спросила Стива:

– Ты когда-нибудь думаешь о чем-нибудь еще, кроме еды?

Он многозначительно усмехнулся:

– Иногда. Ты принесла то, что я просил?

– Да, но сейчас не совсем подходящий момент. – Я показала на Даниэлу.

– Не волнуйся, у нас полно времени.

Мы не спеша пошли по залитой солнцем улице.

– Виделись сегодня с Катьявиви? – спросил Стив.

– Нет, сегодня днем он улетел с Джоном Ван де Ноде в Лондон.

– В Лондон? – Стив посмотрел на меня с удивлением. – Я думал, они собирались в Лусаку и полетят только в конце недели.

– Да, я знаю. По-видимому, они сначала встречаются в Лондоне с остальными членами комитета поддержки, как его называет Хелена. А потом из Лондона полетят в Лусаку. – Я сменила тему: – Зачем ты хотел увидеть фотографию Джанет Грей?

– Хочу показать ее одному моему другу.

– Зачем?

– Недалеко от того дома на площади Риа работает продавец газет, он торгует с раннего утра до позднего вечера. Он говорил, что у этого дома регулярно останавливался дымчато-голубой «кадиллак».

– Ничего не понимаю. Почему ты спрашивал у продавца газет про «кадиллак»?

Стив пожал плечами:

– Можешь назвать это интуицией. Что бы это ни было, мне повезло. Продавец вспомнил и парня, который сидел за рулем. Он запомнил его из-за волос.

Я встала как вкопанная и уставилась на Стива.

– Из-за волос?

– Они у него рыжие. Тебе не кажется это интересным?

– Рыжие? – недоверчиво переспросила я. – Уж не хочешь ли ты сказать, что за рулем той машины сидел Йен Лиалл?

– Нет, ты же видела водителя. По твоим словам, это был брюнет. Значит, не Лиалл.

– Но тогда…

– Это наводит меня на мысль, что Йен Лиалл знает об этих событиях больше, чем говорит.

– Извини, Стив, но я не вижу в этом никакой связи.

– Я пока тоже, – кивнул Стив с мрачным видом. – Но чувствую, что какая-то связь есть.

– Зачем ты хочешь показать торговцу газетами фотографию Джанет?

– Хочу кое-что проверить…

Несмотря на солнце, мне вдруг стало холодно.

– Ты думаешь, Джанет тогда должна была встретиться с Йеном?

– Не знаю, – сказал Стив. – Но знаю, что Джанет Грей погибла на площади Риа, а Йен Лиалл умалчивает о том, что бывал там и продолжает туда захаживать. Я и еще кое-что знаю.

– Что?

От волнения у меня неприятно засосало под ложечкой.

Стив покачал головой.

– Поговорим об этом позже. После того, как я покажу фотографию Педро.

Даниэла запрыгивала на бордюр тротуара и спрыгивала с него, мимо проносились автомобили и такси. Я подбежала и схватила ее за руку.

– Мы не можем идти туда все.

Взглянув на Даниэлу, Стив кивнул:

– Да, пожалуй. Вот что, вы пока посидите где-нибудь, поешьте мороженого. А я схожу. Это займет не больше получаса. А потом встретимся возле машины.

Стив слегка пожал мне руку, повернулся и быстро пошел обратно, лавируя между гуляющими туристами. Даниэла разочарованно посмотрела ему вслед и надула губы.

– Он надолго?

– Он скоро вернется. Хочешь мороженого?

Даниэла мгновенно оживилась.

– О-о, хочу! Можно мне такое, которое сверху с шоколадом?

– Конечно.

Я мысленно ей позавидовала: ну почему я не могу так же легко забывать свои тревоги?

То, что предположил Стив, просто немыслимо. Продавец газет наверняка ошибся. Он видит в день сотни людей, не может быть, чтобы он запомнил один конкретный автомобиль и одного водителя. Мы с Даниэлой сели за столик в уличном кафе. Ей я заказала мороженое с лимонадом, а себе заказала кофе, который был просто необходим. От раскаленного тротуара волнами поднимался горячий воздух, и у меня уже начинала болеть голова. Я пила кофе и мысленно убеждала себя, что Стив занимается ерундой. На столик упала густая тень. Я подняла голову, ожидая увидеть Стива, но увидела Макса.

– Ну что, сегодня ты в более вменяемом состоянии? – Его голос звучал напряженно, как будто ему стоило немалых усилий держать себя в руках. Он снял темные очки и сел на стул напротив меня. На его щеке дергался мускул, и даже под загаром было видно, что он непривычно бледен.

– Нет. – Я старалась сохранять контроль над своим голосом. – А разве у меня есть для этого причины?

– Малыш, ты даже святого выведешь из терпения.

– Ну уж ты вряд ли попадаешь в эту категорию!

Макс посмотрел мне в глаза:

– Согласен. Но я не сделал ничего, чтобы заслужить такое обращение.

Даниэла слушала нас с интересом.

– Ты собираешься замуж за этого твоего бойфренда?

– Что я буду делать в будущем, это мое личное дело…

– Так ты собираешься за него замуж?

Мне хотелось причинить Максу такую же боль, какую он причинил мне, и я соврала:

– Да!

Он порывисто встал.

– В таком случае мне больше нечего тебе сказать. Но будь я проклят, если я пожелаю тебе счастья!

Взглянув на него, я увидела муку на его лице.

– Макс… – начала я неуверенно, потом повторила тверже: – Макс!

Но он уже уходил по запруженному людьми тротуару. Я схватила за руку Даниэлу, хотя она упиралась, положила на столик несколько монет и бросилась за Максом. Однако догнать его не смогла. Толпа туристов разделила нас, как поток воды.

– Макс! – кричала я. – Макс!

Гул машин, голоса и смех туристов заглушали мой голос. Макс вышел из толпы и стал быстро переходить дорогу, не обращая особого внимания на машины. Я приготовилась последовать за ним и крепче взяла Даниэлу за руку. Появившийся грузовик вынудил меня отступить на тротуар, а когда он проехал, Макс был уже на противоположной стороне улицы и садился в знакомую мне красную «ауди», за рулем которой была Леония.

– Не знала, что вы знакомы с бойфрендом Леонии, – торжественно произнесла Даниэла.

– Я тоже не знала, – уныло сказала я. – Узнала только несколько минут назад.

Глава 13

– Интересно, где его друзья? Хорошо бы снова увидеть кинозвезду и ее мужа. Он очень милый, когда я сидела на площадке, он поднялся со мной поговорить. Он из России, это ужасно далеко.

– Да. – Я еще смотрела на дорогу, но красной «ауди» не было видно. – Федор любит детей.

– Мама ужасно рассердилась на мисс Бланшар за то, что она привела на вечеринку своего бойфренда. Я слышала, как мама сказала, что в существующих обстоятельствах она должна была нам сообщить, кого она приведет. Как вы думаете, про какие обстоятельства говорила мама?