Казалось странным иметь слугу, который выбирал бы ему одежду, как будто он ребенок или идиот. Ни при каких обстоятельствах Вит не позволил бы раздеть себя, разве что впав в полную физическую беспомощность. На самом деле он прекрасно справлялся со всем сам, но джентльмену его сословия полагалось пользоваться услугами камердинера. Кроме того, Стайдхем был ему по душе.
— Не сомневаюсь, что в доме достаточно молодых красоток, которые с радостью помогут вам, — невозмутимо произнес Стайдхем. — Привести вам одну?
— Очень любезно с твоей стороны, но не сегодня.
— Как изволите. Раз я вам не нужен, то спокойной ночи.
— Спокойной но… Стайдхем?
— Милорд?
— Ты ведь давно служишь в Хэлдоне? — Да.
— Какого… — Он помедлил, обдумывая, можно ли задать вопрос так, чтобы не выставить себя дураком. И пришел к выводу, что нет. — Какого цвета глаза чертовки?
— Мисс Браунинг? — Может, вопрос удивил или даже озадачил Стайдхема, но он был слишком горд, чтобы выказать это. — Думаю, темно-карие, ваша милость.
— Темно-карие, — повторил он. — То есть шоколадные?
— Наверное, да.
Рано утром, когда весь дом еще спал, мужчина и женщина стояли в самом темном углу библиотеки и разговаривали быстрым шепотом.
— Это оно? — спросил мужчина и протянул руки к маленькой, завернутой в коричневую бумагу коробке, которую держала женщина.
— Да. — Она отдернула руку, чтобы он не дотянулся. — Дайте слово, что это не навредит моей семье.
— Я бы с радостью, — нежно сказал он. — Я больше всего на свете хотел бы этого, но Виту придется решать самому.
Она кивнула и сунула пакет ему в руку.
— Вы очень верите в мальчика, — пробормотал он.
— Где есть уважение, нет места вере.
— Тогда будем надеяться, что оно оправдается.
7
Мирабелла редко злоупотребляла алкоголем, поэтому не смогла до конца оценить, как ей повезло проснуться утром без похмелья, зато хорошо понимала, что в такой теплый весенний день хворать не годится. Голова слегка кружилась, но чашка горячего шоколада на свежем воздухе легко это исправит. Она предпочла не завтракать вместе с гостями в столовой, а взять чашку на кухне и устроиться на лавочке в саду. В столовой не было никого, с кем бы ей хотелось поговорить. Кейт, Иви и Софи еще не встали с постели. Первые две — потому что им так хотелось, а последняя, несомненно, под давлением чересчур тботливого мужа. Они выйдут из своих комнат через час или два. Проходя на цыпочках мимо столовой, в сплетении голосов она узнала тихий голос леди Тарстон и более глубокий — Вита, но была еще не готова показаться им на глаза.
Вести приятный разговор с человеком, один вид которого почти полжизни наводил на нее ужас…
Нет… нет, это не совсем так.
Мирабелла в задумчивости отпила из чашки. Она никогда не боялась Вита. Насколько она могла припомнить, встречи с ним не огорчали ее. Да, он делал ее несчастной: сердитой, раздраженной, злой, разгневанной… и довольной, с испугом поняла она.
Потому что ей всегда хоть и немного, но нравилось быть сердитой, раздраженной, злой и разгневанной.
Она поставила чашку на колени, даже не заметив, что пролила немного жидкости на платье.
Боже правый, да что же это? Кем нужно быть, чтобы получать удовольствие, испытывая раздражение и раздражая других?
Она долго над этим думала и решила, что нужно быть именно таким, как Вит.
В конце концов, не только она виновата в их затянувшейся вражде, и уж точно не ей одной вражда была в радость. Он устраивал ссоры так же часто, как и она, и Мирабелла вполне отчетливо могла припомнить далеко не один случай, когда их обмен остротами и колкостями от души веселил его.
Она вздохнула и потерла рукой бедро.
Они оба сумасшедшие. Вот так-то. Она полагала, что стать нормальными им будет сложно, но этого хотела леди Тарстон. Мирабелле казалось, что нужно быть не только душевнобольным, но и слабоумным, чтобы перечить графине. Многовато для одного дня.
Мирабелла услышала, как по дорожке из гравия, ведущей к ее лавочке, кто-то приближается. Она невольно напряглась, и ей с трудом удалось снова расслабиться. «Не странно ли, что я узнаю его по походке?» — думала она. Наверное, нет: она различала быструю и легкую поступь Софи, уверенные, но неровные шаги Иви. Кейт ступала медленно и вяло. Леди Тарстон — энергично и…
Как же это нелепо — думать о походках подруг, дабы успокоить свои расшатанные нервы! Она не сопливая девчонка, чтобы вздрагивать при одной мысли о предстоящем разговоре с мужчиной — с мужчиной, на чью голову она как-то вывалила целое блюдо яиц. Вспомнив этот забавный случай, Мирабелла расслабилась, улыбнулась и стала ждать.
Она все еще улыбалась, когда перед ней появился Вит.
— Доброе утро, мисс Браунинг, — сказал он. «Выглядит почти восхитительно», — подумала она: руки заложены за спину, голубые глаза старательно излучают искренность.
— Доброе утро, — ответила она.
— Как себя чувствуешь?
— Э… очень хорошо. А ты?
— Неплохо, неплохо.
Случайность это или нет, но за вымученным разговором последовало долгое и неловкое молчание.
Она водила носком сапожка по гравию. Он покачивался на каблуках.
— Чудесная погода, — попытался он снова.
— Да. Да, чудесная.
Вит выждал немного. Затем поднял бровь, наклонил голову вперед и чуть в сторону. Не сумев расшифровать, что бы это значило, Мирабелла просто смотрела на него в упор, пока он не сдался, издав отчаянный вздох.
— Скажи то, на что я смогу ответить, чертовка. «Да, чудесная» явно не достаточно для поддержания беседы.
— Ах да! Э-э… — Она прикусила губу, изо всех сил стараясь придумать что-нибудь уместное и милое. — О! Есть планы на сегодня?
Он кивнул, то ли в ответ, то ли в знак одобрения.
— Вообще-то есть. Сегодня утром наши гостьи, юные леди, захотели осмотреть окрестности, и я согласился сопровождать их.
— Как мило, Вит! Мне интересно, какая из… Почему ты так смотришь на меня?
— Думаю, ты не должна называть меня Витом, — сказал он.
— Значит — Виттакер? — спросила она со сладкой улыбочкой. — Или, может быть, Виттакер-Винсент?
— Ты нарываешься на оскорбление. Называй меня «милорд». Мирабелла хмыкнула дважды при одной только мысли об этом.
— Не буду.
— Так положено. Я назвал тебя мисс Браунинг, поэтому…
— Тогда не называй, — предложила она. — В любом случае, странно слышать это от тебя. Почему не называть друг друга по именам? Твоя мать попросила нас вести себя как друзья, а не как знакомые. И я даже не смогу…
— Ты перечишь мне, чертовка.
— Нет, не перечу, я… — Она услышала, как в голосе нарастает гнев, и умолкла. Глубоко вдохнула, задержала дыхание и выдохнула. Затем заговорила рассудительным, сдержанным тоном: — Ты совершенно прав. Но ради пользы дела я должна сказать тебе — спокойно и непредвзято, разумеется…
— Разумеется.
— …что мне неловко называть тебя милордом, поэтому я вряд ли буду. Так как мы знаем друг друга с ранних лет, мне кажется, это будет выглядеть странно и наигранно.
— Очень хорошо, я хотел бы…
— К тому же я точно об этом забуду.
— Ты все слишком усложняешь…
— Да, и постарайся не называть меня чертовкой.
— Клянусь, что… — начал было он, но замолчал: до него дошел смысл ее слов. — Я назвал тебя чертовкой? Сегодня, я имею в виду.
— И не раз.
— Я… правда? — Вит прищурился, как будто пытаясь вспомнить. — Я и не заметил.
Мирабелла пожала плечами.
— Мне все равно, но твоя мать может обидеться.
— Тебе все равно?
— Абсолютно. А тебя задевает, когда я называю тебя глупцом? Он покосился на нее.
— Да.
— Ладно. Я не стану звать тебя милордом и постараюсь не обзывать глупцом.
— И другими обидными словами.
— И другими обидными словами, — согласилась она. — Буду обращаться к тебе «Вит» или «Виттакер». Можешь звать меня Мирой, Мирабеллой и даже чертовкой, если твоя мать не будет против.
— Думаю, ее это не слишком волнует.
— Тогда договорились? — спросила она, задумавшись, мог ли между двумя умными людьми состояться более нелепый разговор.