— Станешь, если согласишься быть моей женой. Она лишилась дара речи.
— Твоей… твоей женой? То есть выйти за тебя?
— Так обычно и становятся женами, насколько я знаю, — произнес Вит, улыбнувшись.
— Не знаю, что и сказать. — Она на самом деле не знала. Мирабелла не верила своему счастью. Она думала, что теперь это было невозможно. Разве он сможет жениться на племяннице преступника? — Я… ты делаешь мне предложение?
— Не так, как планировал, но — да…
— Ты планировал это?
Он пожал плечами и улыбнулся.
— Такие вещи не делаются очертя голову.
— Да… конечно, да. — Мирабелла смотрела на него во все глаза, голова слегка кружилась и она чувствовала себя чрезвычайно глупо. — Я не знаю, что сказать, Вит. Я…
— Для начала скажи «да». — Улыбка исчезла с его лица. — Ты не собираешься отвечать «да», ведь так?
— Я не знаю, — честно призналась она. — Я… Как ты можешь просить о таком? Мой дядя — преступник.
Он нахмурился.
— Я тебе уже говорил — ты не в ответе за его грехи.
— Да, но просто принять меня в семью не одно и то же, что… что…
— Просто принять тебя?
— Сделать меня графиней Тарстон, — уточнила она, взглянув на него искоса. — Нельзя ручаться, что никто и никогда не узнает о делах моего дяди. Пойдут слухи…
— К черту слухи, — отрезал он.
— Как ты можешь? Ты так старался, чтобы о твоей семье хорошо говорили…
Он рассмеялся, и она замолчала.
— Мирабелла, о Коулах всегда много болтали. Высший свет был просто без ума от моего отца.
— Но… я не понимаю.
— Он был остроумным и обаятельным, устраивал пышные пиры, никогда не отказывался от пари, пил с безусыми юнцами, флиртовал с пожилыми дамами…
— Ты говорил, он был щеголем и повесой, — укорила она.
— Именно так. И свет обожал его за это. — Он покачал головой, когда она попыталась возразить. — Но его не уважали. Ему не доверяли, когда речь шла о деньгах, женах; его слово было пустым звуком. Всеобщий баловень, да и только.
— Ах! — Она задумалась. — Если ты не пытался завоевать благосклонность общества, что же ты делал?
— Вел себя как джентльмен, надеюсь, — сказал он. — Просто хотел, чтоб Коулы славились своей хорошей репутацией.
Она облизнула губы.
— А если брак со мной бросит тень на вашу репутацию? Он издал что-то среднее между вздохом и стоном.
— Для начала я позабочусь о том, чтоб о поступках твоего дяди никто не узнал. Я все-таки граф. И агент военного ведомства к тому же. Это в моих силах. Кроме того, нет ничего постыдного в том, чтобы сделать предложение достойной женщине. А ты достойная женщина: красивая, умная и храбрая. Все, кто не понимают этого, — идиоты. Что мне до них? — Он поднес ее руки к своим губам и поцеловал ладони. — Выходи за меня, Мирабелла.
— Это так… Я не ожидала… Я… Могу я задать тебе вопрос? Вит удивленно посмотрел на нее и выпустил ее руку.
— Если просят разрешения задать вопрос, значит, он будет не из приятных.
Она на миг задумалась над его словами.
— Я еще не до конца разобралась в себе, чтобы дать ответ сейчас. Я лишь хотела знать… осознавал ли ты, что сделаешь мне предложение, до того как ты… до того как мы…
— Занялись любовью? — закончил он. — Да.
Вит нахмурился.
— Осознавал? Странный выбор слова. Неправильный, по-моему. Я всегда знал, что ожидают от джентльмена в подобной ситуации, но если ты спрашиваешь, думал ли я об этом тогда, я отвечу, что нет. — Он нежно провел тыльной стороной пальцев по ее опухшей щеке. — Я думал лишь о том, как сильно хотел обладать тобой.
— Ах!
— Тебя это огорчает? — спросил он, склонив голову.
— Нет. — «Каким образом?» — подумала Мирабелла. Она растворилась в нем. Ее сердце разбилось бы, узнай она, что это чувство не взаимно. — Но сейчас ты делаешь мне предложение, потому что от тебя этого ждут?
— Нет, — твердо ответил он.
— Тогда почему?
Вит встал со стула и осторожно подвинул ее, чтоб присесть на край кровати.
— Потому что хочу жениться на тебе. Ради себя. Хочу, чтоб ты всегда жила в Хэлдоне, ведь твое место здесь. Хочу видеть твои шоколадные глаза, касаться твоих каштановых волос, целовать твою молочную кожу…
— Прямо конфетка какая-то.
— Так и есть, — ответил он и сорвал поцелуй с ее губ. — Хочу знать, что ты всегда будешь рядом, чтобы рассмешить меня, поддержать мою сестру в ее музыкальных экспериментах, поддержать кузину в ее попытках освободить всех женщин Англии…
— Ты знаешь об этом?
— Конечно, знаю. Хочу, чтобы ты была счастлива. Хочу, чтобы ты была рядом и сделала меня счастливым. Хочу прожить с тобой жизнь, хочу, чтобы ты родила мне детей. — Аккуратно, чтобы не причинить ей боли, он взял ее лицо в свои ладони и посмотрел прямо в глаза. — Я хочу жениться на тебе, Мирабелла, потому что люблю тебя.
— Ах! — Радостная улыбка появилась на ее лице. — Как приятно!
Уголок его рта пополз вверх.
— Не такого ответа я ожидал, но…
— Я тоже люблю тебя.
Второй уголок рта тоже пополз вверх, и вскоре Вит уже улыбался. Он нежно поцеловал ее в губы.
— Ты права. Это очень приятно.
Она засмеялась, обняла его за шею и поцеловала в ответ. Не с нежностью, как он, а со всей страстью. Она целовала его за все хорошее, что было между ними, стремясь раскрыть ему свое сердце, показать всю глубину любви. Она освободила душу от боли и страха последних дней и подарила ее Виту.
Со стоном он отстранил ее.
— Хватит, пока ты не поправишься, — сказал он, тяжело дыша, — и мы не поженимся.
— Я сделаю тебя счастливым, Вит. — Не в силах устоять, она коснулась губами его губ в быстром, но крепком поцелуе. — Если не сведу с ума раньше.
— Так ты согласна, Мирабелла? — не верил он. — Ты выйдешь за меня?
Она взяла его лицо в свои ладони.
— Да. Конечно, да. Мне больше ничего не нужно.
— Я тоже сделаю тебя счастливой, — пообещал он.
— И немного сведешь с ума? — спросила она.
— Доведу до безумия, — заверил он и склонил голову вперед, пока его лоб не коснулся ее чела. — Я любил тебя всю свою жизнь, чертовка… даже когда терпеть тебя не мог.
— Конечно, любил, — сказала она, лукаво улыбнувшись. — Ведь это было предначертано.
Эпилог
Хотя Вит хотел, чтобы церемония состоялась как можно скорее и была как можно более скромной, без лишней огласки, он согласился ждать объявления об их свадьбе, после которого он мог взять Мирабеллу в жены.
Зато у невесты появилось время оправиться. Какой женщине захочется идти под венец с подбитым глазом? А мадам Дювалль успела создать свадебный наряд — простое элегантное платье, сшитое из шелка цвета слоновой кости, который, как она говорила, берегли специально для Мирабеллы.
Под платье невеста надела голубую атласную сорочку, но Вит об этом еще не знал.
Леди Тарстон с головой погрузилась в свадебную суматоху. Ведь в этом удовольствии ей было отказано, когда брак заключали Алекс и Софи.
Она не пожалела на приготовления ни сил ни денег, даже настояла на двух поездках в Лондон, чтобы прикупить все необходимое к свадьбе. Это растрогало Мирабеллу, но Вита лишь раздражало.
В конце концов Вит и Мирабелла предстали перед алтарем и обменялись клятвами. Он ухмыльнулся, когда Мирабелла, скривившись, пообещала быть ему покорной, а она дразнила его по дороге домой, требуя отдельную спальню.
Свадьбу отпраздновали на задней лужайке Хэлдона, в окружении друзей, родственников… и почти всего светского общества.
— Думаю, твоя мама была права, — сказала Мирабелла, когда они отошли в сторонку, чтоб побыть наедине.
— Насчет нас?
— Насчет погоды. Она была твердо уверена, что дождя не будет, что дождь просто не может пойти: кажется, так она выразилась. И вот — тепло и солнечно. Как она смогла предугадать?
Он взял ее руки, и их пальцы сплелись.
— Она слепо верит в судьбу. И, тем не менее, украсила бальный зал.
— Она весь дом украсила. — Да.
Мирабелла улыбнулась, увидев, как леди Тарстон берет бокал из рук Уильяма.
— Она так счастлива, — сказала Мирабелла и взглянула на Вита. — Ты все еще злишься на Уильяма, да?