Тени удлинялись, подул прохладный ветерок, последние лучи заходящего солнца освещали ветки деревьев. Она прислушалась, но слышала только шум ветра и стрекотание сверчков. Ее руки затекали, пошевелить ими мешал ремешок. Ночь приближалась, скоро совсем потемнеет. Она безумно боялась темноты, хотя ее и называли тайным агентом.
«Бандит, наглец», – подумала Ариана, но не решилась произнести эти слова вслух. Мысли ее перенеслись к сыну. Джейсон, наверное, в это время уже в постели, и няня Бет позаботилась о нем. Если с ней случится что-нибудь страшное, его заберут в сиротский дом или даже, не дай Бог, в дом для слабоумных, как глухого.
Ариана попробовала переступить с ноги на ногу, потом поднялась на цыпочки. Ей казалось, что она ощущает запах диких зверей и гниющей листвы. Где-то далеко раздался крик совы. Лес казался ей океаном чернил, в котором шевелились угрожающие тени. Кровь застыла у нее в жилах.
Закрыв глаза, Ариана попыталась изолировать себя от окружающей темноты. Даже внутренняя поверхность век казалась более светлой, чем тени в лесу. У Арианы было такое ощущение ужаса и страха, как будто все привидения мира собрались вокруг. Стараясь дышать глубже, она надеялась постепенно избавиться от страха, хотя в глубине души осознавала, что это так же невозможно, как повернуть вспять мчащуюся армию.
И все-таки где же ее похититель? Он сказал, что вернется и засунет ей кляп в рот, если она закричит: может, ей так и сделать? А вдруг ее крик привлечет хищников?
Ариана подергала кожаный ремешок, больно сжимавший ей руки. Даже строгий кузен не обвинил бы ее за то, что она боится оставаться ночью в лесу одна.
Колени ее задрожали, когда сзади раздался какой-то треск. Открыв глаза, она увидела перед собой страшного демона; его зеленые глаза сверкали в темноте, как звезды.
Ужас охватил несчастную, и она громко вскрикнула.
– Успокойтесь, – услышала она низкий голос, – это всего лишь я.
Поняв, что это действительно ее похититель, Ариана сразу успокоилась, но ноги ее продолжали дрожать. Он поднял над головой факел, и темнота отступила.
– Дышите, дышите спокойно, никакой опасности нет, – насмешливо проговорил он.
Ариана вздохнула. Теперь она готова была примириться с чем угодно, лишь бы темнота с ее подозрительными тенями и пугающими звуками отступила.
– Я нашел лошадей.
Она ничего не ответила, молча радуясь тому, что страх ее постепенно проходит.
– И еще кое-что, чтобы мы могли поесть. – Гейбриел поднял за задние ноги убитого кролика, явно довольный своим успехом. – Простите, если я напугал вас, – добро душно добавил он.
– Нет-нет, вы совсем не испугали меня…
Он усмехнулся, не очень веря ее словам.
– Вот только как вы могли оставить меня тут одну, привязанную к дереву? – Ариана чуть не заплакала от досады.
– Ничего, я был недалеко. – Он постучал по арбалету, висевшему на поясе. – Мне надо было только крикнуть погромче.
– Кругом по лесу ходят опасные бродяги.
– Они получили бы пулю в лоб до того, как добрались бы до вас.
Ариана презрительно посмотрела на его оружие.
– Неужели? Вы хоть знаете, как обращаться с этим?
Гейбриел нахмурился, и Ариана моментально поняла, что с ее стороны было весьма неразумно высказывать сомнения в его опытности. Глядя на рукоять арбалета, она подумала о том, сколько жизней оборвалось слишком рано от его руки.
– Все равно вы не должны были оставлять меня здесь. Что, если бы с вами что-нибудь случилось?
Губы его скривились в усмешке.
– Случилось что? – переспросил он.
Щеки ее покраснели; в первый раз в жизни Ариана была рада, что вокруг было темно. Она постаралась заставить себя успокоиться и перестать изображать истеричную девицу.
Бросив кролика на землю, Гейбриел отвязал ее руки, и они повисли как плети, а сама она чуть не упала.
– Спокойно, девочка. – Он ловко удержал ее, но Ариана дернулась и замотала головой. Ни за что она не примет от него сочувствия, ведь это он виноват в том, что она оказалась одна в темноте.
– Мое имя леди Ариана, а не «девочка», – раздраженным тоном сказала она.
– Ладно, пусть будет Ариана.
Она нахмурилась, недовольная тем, что он пропустил титул, но затем посчитала, что Ариана все-таки лучше, чем «девочка». Пытаясь унять дрожь в коленках, она мысленно представила себе лицо сына, его большие зеленые глаза, светлые волосы и улыбку.
– Вы должны меня отпустить. – Она старалась, чтобы в ее голосе звучала уверенность, которой она на самом деле не ощущала.
– Я не могу, – спокойно ответил Гейбриел.
– У меня есть сын.
– А у меня есть брат. – Он отвернулся и поднял с земли несколько веток для костра. – Ведите себя прилично, и я развяжу вас… на время.
– Я вам не собака, которую надо приучать, – проворчала она.
Он только пожал плечами.
«Самоуверенный наглец», – опять подумала Ариана и перевела взгляд на лес. Ей казалось, что в лесу что-то шевелится, и в горле у нее образовался ком при мысли о том, что она может оказаться там одна, а ведь только в этом было ее спасение.
Глубоко вздохнув, она отошла на несколько шагов.
– Если вы попробуете убежать, то остальную часть путешествия вам придется совершить на привязи.
Тон его еще больше разозлил Ариану. Он не имел права так разговаривать с ней.
– Низкий смерд, – выпалила она.
– Смерд? Меня зовут Гейбриел, и во мне не меньше благородной крови, чем в тех, кто окружает короля, – сказал он, продолжая собирать ветки.
– Зато ни капли благородства в поведении.
Гейбриел поднялся и внимательно посмотрел на нее. Глаза его лихорадочно блестели.
– Я страшно устал от ваших капризов.
Ариана поежилась. Гейбриел подошел к ней ближе, выражение его лица на этот раз было мрачным, даже угрожающим, и страх перед ним превысил ее страх перед темнотой. Не раздумывая, она повернулась и побежала, но уже через несколько секунд он схватил ее за руку:
– Я предупреждал вас, так что теперь пеняйте на себя.
Глава 4
Позднее Ариана отчаянно пыталась изобрести план побега. Внимательно глядя на Гейбриела, который, стоя на коленях, собирал листья для постели, она задумалась, соображая, сможет ли наконец убежать. Вытащив из ее сумки длинную веревку, Гейбриел привязал ее к своему поясу одним концом и к колену Арианы другим, так что теперь ей казалось, будто она всю жизнь привязана к мужчинам, причем каждый из них был хуже предыдущего. Разумеется, Гейбриел оказался самым худшим – ведь он даже не аристократ, а грубый варвар.
Сегодня ей удастся убежать, уверяла она себя. Лошади паслись вблизи, наслаждаясь свежей лесной травой, и в этот раз она заберет обеих сразу, чтобы у Гейбриела не было возможности догнать ее. Она отправится домой, будет заботиться о Джейсоне и о порядке на своих землях.
Свет от костра освещал Гейбриела, и каждое движение подтверждало его силу. Ариану охватило чувство беспомощности. Сможет ли она, даже очень сильно дернув за веревку, свалить его с ног?
– Пытаетесь оценить мои возможности? – Гейбриел насмешливо посмотрел на нее, приподняв одну бровь.
Неужели он может читать ее мысли?
– Все равно я убегу, – не унималась Ариана.
В кустах что-то зашуршало, и Гейбриел посмотрел в сторону леса.
– Возможно, но лучше не делайте глупостей. По лесу ночами бродят не только четвероногие. – Он встал, его крупное гибкое тело распрямилось. Даже одежда на нем была варварской: черные кожаные бриджи вместо английских штанов и кожаная туника без рукавов, которая оставляла открытыми его обширные мускулы. – Вы в куда большей безопасности здесь, со мной, чем там, в лесу.
– Женщина никогда не может быть в безопасности, раз она находится во власти мужчины.
Наклонившись к ней, он почти коснулся ее.
– Может быть, вы так думаете потому, что еще не встретил и настоящего мужчину.
– Женщине всегда лучше, когда она одна. – Ариана вздернула подбородок.
– Неправда, есть вещи, которые не очень приятно делать в одиночестве.
– Какие же?
Он приподнял бровь, и она почувствовала, как щеки ее покраснели. Как это ему удается каждый раз поставить ее в неловкое положение? Определенно он очень сильно отличался от тех мужчин, с которыми она встречалась в свете. В то время как английские мужчины носили кружева и разукрашенные ботинки, длинные растрепанные волосы Гейбриела, загадочные зеленые глаза, крепкая, хорошо сложенная фигура делали его сильным, грубым и опасным.