– Эй, щенки, смотрите под ноги!

Он сгреб жену в охапку и крепко держал ее, закрывая собой все время, пока два здоровяка принимали у мальчишек котел, выливая его содержимое за стены.

Снизу донеслись пронзительные крики. Дункан одобрительно кивнул и только после этого отпустил Линнет.

– Проследи, чтобы она вернулась туда, откуда ты ее привел, – приказал он Мармадьюку, подталкивая жену к англичанину. – И только посмей нарушить мой приказ, – добавил он и, выхватив меч, подскочил к небольшой группе своих людей, скрестивших оружие с двумя мерзавцами, которым удалось взобраться наверх.

– Леди, пойдемте, – сказал Мармадьюк, обхватив ее за плечи. – Позвольте мне проводить вас вниз, в безопасное место. Я знал, что ничего из этого не выйдет.

Линнет оглянулась и на дальнем конце парапета увидела, как ее муж сражается с каким-то монстром, размахивающим боевым топором. Из-за тяжелых ранений движения его были замедленными, над головой пролетали огненные стрелы. Ударяясь о каменный парапет, они рассыпались множеством искр. Затаптывая ногами огонь, носились мальчишки.

– Леди, идемте же, – подтолкнул ее Мармадьюк. – Здесь нельзя оставаться.

– Я никуда не пойду, – упрямо заявила Линнет.

Дункан между тем с трудом отражал атаки противника. Если бы не раны, он давно расправился бы с негодяем и сбросил его со стены, не дав даже замахнуться топором.

Но сейчас, как показалось Линнет, он слабел с каждой минутой. Если так пойдет и дальше – он проиграет бой.

Только не это. Он не должен умереть.

Она поклялась всем святым, что не даст ему погибнуть, и скорее умрет сама, чем нарушит эту клятву.

И если Бог ей поможет, никто из их людей больше не умрет.

Мимо их ног просвистела огненная стрела, и сэр Мармадьюк, шагнув в сторону, затоптал дымящееся древко. Линнет воспользовалась моментом и бросилась прочь от него, снова на стену.

Схватила арбалет Дункана, подняла и прицелилась через амбразуру.

– Кеннет Маккензи! – громко крикнула она копошащимся внизу людям. – Ты меня слышишь? Отзовись!

– Леди, остановитесь, они убьют вас! – Мармадьюк попытался оттащить ее от стены.

Линнет бросила арбалет и схватилась за зубец стены.

– Оставь ее, – донесся голос снизу, со скалистого берега у подножия крепости. На какой-то миг бой прекратился.

Одинокая стрела с грохотом ударилась о каменный пол рядом с Линнет. Воцарилась зловещая тишина, нарушаемая лишь свистом ветра в амбразурах и шумом волн, накатывающих на основание крепости.

– Дайте леди выйти и сказать, что она хочет, – снова раздался тот же голос.

– Не слушайте его, это просто безумие, – шепнул ей на ухо Мармадьюк. – Он хочет убить вас.

– Побойся Бога! – взревел Дункан, мертвой хваткой вцепившись ей в руку окровавленными пальцами. – Немедленно иди в замок! – Он дернул ее с такой силой, что она отлетела далеко от зубца.

– Оставьте меня! – Ей удалось вырваться от Дункана.

– Держите ее!

– Не подходите! – Она выхватила из ботинка стилет и приставила к своему горлу. – Никто не сможет мне запретить говорить с братом мужа.

Послышались ропот, проклятия, но никто не двинулся с места.

Не сводя глаз с окруживших ее воинов Маккензи, Линнет положила стилет на ближайший зубец и обвела всех суровым взглядом.

– Те из вас, кто видел, как я учила Робби бросать нож, знают, как я это делаю. Мне не хотелось бы демонстрировать вам свое умение.

Она снова подняла арбалет.

– Я здесь, – крикнула она высокому широкоплечему мужчине внизу, который был хорошо виден среди перевернутых вверх дном лодок – там прятались его люди.

Она посмотрела на него так, словно одной лишь силой взгляда хотела заставить убраться восвояси.

На какой-то момент ей показалось, что там внизу стоит ее муж, таким поразительным было сходство между братьями-близнецами.

Однако вокруг Кеннета она снова увидела грязно-зеленое свечение, как тогда, в тисовой роще.

Она перехватила арбалет поудобнее.

– Я здесь, Кеннет Маккензи, – повторила она, – и предлагаю тебе и твоим людям отсюда уйти. – Линнет подперла арбалет ногой. – Иначе я прострелю тебе колено, и твоим людям придется тебя унести.

Кеннет склонил голову и широко улыбнулся. Снизу донеслось хихиканье.

– Это твои люди смеются? Те самые, с которыми ты был в тот день? Или другие? – с вызовом крикнула она.

Кеннет поднял руку, и смех прекратился.

– Они смеются не над вами, благородная леди, – крикнул он. – А над моим братом, который прячется за женской юбкой.

За ее спиной раздался гневный рев Дункана. Он пытался вырваться от удерживавших его людей.

– Не рыпайся, дурак, – успокаивал его англичанин. – Ведь он провоцирует тебя. Надеется, что ты выскочишь и его подручные убьют тебя прежде, чем ты дотянешься до своего арбалета.

– Моего мужа здесь нет, – заявила Линнет. – Он тяжело ранен, и его унесли вниз.

– Какой неблаговидный поступок с его стороны! – продолжал юродствовать Кеннет.

– Кеннет Маккензи, если ты человек благородный, как утверждаешь, то должен признать, что мой долг хозяйки замка – находиться на этих стенах после того, как моего супруга тяжело ранили.

Он явно был недоволен и какое-то время молча смотрел на нее. Потом наконец отвесил низкий поклон.

– Я могу согласиться с этим, леди. Но при одном условии.

– Я не собираюсь торговаться с тобой, – резко возразила Линнет, прилаживая стрелу в арбалет. – Уходи и больше не возвращайся.

Не отрывая от нее взгляда, Кеннет поставил правую ногу на ближайший валун.

– А если не уйду, вы прострелите мне колено?

– Да, как и обещала.

– Ваше мужество впечатляет, миледи, но я не верю, что женщина умеет стрелять из арбалета. – Он погладил колено и улыбнулся. – Во всяком случае, так метко.

Линнет прицелилась.

– Бросать нож – это цыганский трюк, – поддразнил он ее. – Неудивительно, если провидица и знахарка владеет этим искусством. Но настоящее мужское оружие… – Он засмеялся. – Нет, не верю.

Линнет положила пальцы на спусковой рычаг арбалета.

– Пусть мой сын спустится ко мне, и я оставлю вас в покое. – В его голосе зазвучали металлические нотки. – Я готов подождать до завтра.

Линнет услышала ропот людей Маккензи, снизу доносились насмешки сообщников Кеннета.

– Ты ничего не получишь, – крикнула Линнет. – Не видать тебе ни мальчика, ни этих стен. Последний раз предлагаю тебе уйти с миром.

– Нет, – решительно ответил Кеннет.

– Ну что ж. – Линнет отпустила рычаг.

Крик боли пронзил ночную темноту, на стене послышались радостные возгласы. Линнет наклонилась и осталась довольна увиденным, хотя стрела вонзилась не в колено, а в бедро негодяя.


– Клянусь, женщина, если еще когда-нибудь ты ослушаешься меня, я перекину тебя через колено и выпорю прямо на глазах у всех! – отчитывал Дункан свою жену, пока она с невозмутимым видом обрабатывала его раны.

Но даже его люди, казалось, забыли, кто здесь господин, и, несмотря на его протесты, безжалостно прижимали его к столу, пока Линнет перевязывала ему раны.

– Эй, полегче там! – вскрикнул он, когда нож глубоко проник в рану на бедре. – Ты меня сейчас прикончишь, на радость Кеннету и его банде.

– Твоя жена хочет тебе помочь, терпи, – сказал Мармадьюк.

Дункан ответил ему негодующим взглядом, но тот, развалившись за соседним столом, поднял пивную кружку, изображая приветственный тост, и нахально отхлебнул пиво.

– Если бы ты послушался доброго совета и вовремя убрался со стены, в тебе не было бы столько дырок, в которых приходится ковыряться.

– Думаешь? – разозлился Дункан. Этот красавец, его зять, не получил в бою ни одной царапины.

– Не думаю, а знаю точно! – ухмыльнулся англичанин.

– Интересно, есть что-нибудь, чего ты не зна… – Дункан не договорил, почувствовав резкую боль.

Мармадьюк пожал плечами и снова приложился к кружке.

– Тише вы оба. – Элспет приложила примочку к ране на лбу Дункана.

– Если бы ты выпил вино, которое мы пытались влить в твою глотку, тебе не было бы так больно, – упрекнул его Фергус, стоявший у дальнего конца стола.

– Мне не больно, – рявкнул Дункан, бросив на него сердитый взгляд.

– Выходит, мне показалось? – Дворецкий смело посмотрел в глаза Дункану и еще крепче прижал его лодыжки. – Почему же тогда шестерым твоим лучшим людям приходится изо всех сил тебя держать?