— Доброе утро!
— Боже мой! — выдохнула Джейми, нырнув по самый нос в пузыри. — Я… не слышала твоих шагов! Я хочу сказать, я надеюсь, что ты не возражаешь, что я расположилась тут, как дома…
Эдвард вошел и присел на край ванны.
— Конечно, не возражаю. Я как раз и хочу, чтобы ты себя здесь так чувствовала.
Он откинул ей со лба мокрые волосы, и, хотя больше не прикасался к ней, взгляд его черных глаз ласкал ее, проникая, кажется, сквозь мыльные пузыри и воду. Он упивался ею, как человек, умирающий от жажды.
Его обожание было опьяняющим! Улыбка появилась на губах у Джейми и озарила ее глаза. Она снова обрела смелость.
— Где ты был все утро?
Отвечая на ее улыбку, Эдвард выставил длинную ногу, обтянутую джинсами, и наклонился над ванной, чтобы поцеловать ее.
— Готовил тебе сюрприз, — ответил он и поцеловал ее снова, раздвинув своим языком ее губы. — Ммм, ты хорошо целуешься, — объявил он. — Это очень важно.
— Правда, да? Ну, тогда я рада, что выдержала это испытание! — засмеялась она.
— Я тоже рад. Я собираюсь долго целовать тебя, женщина.
Джейми охватила дрожь, как если бы по ее коже пробежали его пальцы.
— Собираешься, правда? Ну, мы могли бы начать прямо сейчас.
Не задумываясь, она обхватила его шею и ответила ему поцелуем, проведя языком по его гладким сладким губам.
Эдвард застонал. Гортанный звук вырвался из его груди.
Джейми затрепетала, услышав его. Сколько в нем радости! Сколько силы! Этот звук будоражил ее, сводил с ума. Она была готова на все, даже втащить этого роскошного мужика к себе в ванну!
— Даже и не думай! — снова засмеялся Эдвард, опершись руками о ванну. — Если я сюда влезу, мы уже не вылезем никогда! Ты добилась этого, женщина!
— Вам не запугать меня, мистер Рокфорд! — парировала она с бравадой, сверкая глазами.
— А, ты еще и сварлива? — усмехнулся он. — О, вы женщина постоянных сюрпризов и множества соблазнов, мисс Пейтон. Но… — Подняв руки, он освободился из ее мокрых объятий. — Я провел все утро в подготовке экстравагантного сюрприза для тебя и не собираюсь допустить того, чтобы он не состоялся. — Он протянул ей большое пушистое полотенце. — Вылезай отсюда, встретимся у входа в дом.
— Ну-у, Эдвард. — Она надула губы, сморщила нос и наклонила голову.
— И не пытайся околдовывать меня, чаровница. Вставай и марш отсюда! — И он пошел размашистыми шагами к двери.
Джейми поздравила себя. Такого не могло случиться. Может быть, она потеряла рассудок? Может быть, она во власти каких-то колдовских сил?
Но ее это уже не волновало.
В считанные секунды она уже стояла в дверях, в джинсах и спортивной рубашке, со все еще мокрыми волосами. Приложив руку к глазам, она прищурилась от яркого солнечного света, по каким-то неведомым причинам не горя желанием выйти из дома.
— Привет! — крикнул Эдвард, появившись из-за угла.
Сердце Джейми бешено заколотилось.
— Привет! — улыбнулась она, не сдвинувшись с места.
Он широко улыбнулся ей.
— Ты хочешь сначала позавтракать или уже готова к сюрпризу?
Она прижала руку к груди.
— Мне кусок в горло не полезет. Я просто не могу дождаться! Никогда не испытывала ничего подобного.
— Тогда пошли! — поторопил он, думая, что она сейчас сбежит по ступенькам и упадет в его объятия. Но этого не случилось. Она нерешительно мялась в дверях.
— Что? — спросил он. — В чем дело? На глаза Джейми набежала тень.
— Не знаю, — прошептала она, собираясь повернуть назад.
— Джейми! — Его тон заставил ее остановиться и посмотреть ему в лицо. — Джейми, что происходит? Ты можешь мне все сказать.
Джейми пожала плечами. Когда она наконец заговорила, голос ее звучал глухо.
— Тебе это может показаться нелепым, но я боюсь выходить из дома. Я так счастлива здесь. Не хочу, чтобы это счастье исчезло.
Эдвард взбежал по ступеням и обвил ее руками.
— О моя дорогая, оно не исчезнет! Оно настолько же реально и прочно, как этот дом. — Протянув руку, он с гордостью погладил старые камни. — Сегодня для нас весь мир окутан волшебством. Доверься мне.
Он наклонил голову и поцеловал ее, продолжая обнимать.
Когда Джейми подняла голову, в его черных глазах, как в зеркале, отражалось ее собственное удивительное счастье. Его уверенность передалась ей.
— Да, Эдвард, я так и сделаю, — кивнула она, и глаза ее засияли.
— Тогда чего же мы ждем?
Взяв его за руку, она сбежала по ступенькам вниз. Сойдя с лестницы, Эдвард повернул налево, ведя ее к окруженному забором выгону и стоящему на его краю сараю.
— Тебе нужна подходящая обувь, — объяснил он, пока они шли, — в сарае подберем тебе пару. Мы поедем кататься верхом.
— Что? — жалобно вскрикнула Джейми, пытаясь остановиться.
— Идем, тебе понравится. Я утром пригнал лошадей с высокогорного пастбища. Они уже оседланы и ждут. Еда приготовлена. Все на высшем уровне.
— О, это причинило тебе столько хлопот. — Она закусила губу. — Я просто не знаю, Эдвард. Может быть, мне лучше остаться здесь, посидеть на крыльце, позагорать, подышать этим чудесным загородным воздухом. Ты мог бы покататься верхом без меня…
— Я не хочу кататься без тебя. Я ничего не хочу делать без тебя.
Он обнял ее.
— Эдвард, правда, — слабо запротестовала она. — Не думаю, что у меня это хорошо получится.
— Все прекрасно получится.
Она нехотя пошла за ним по двору.
— Должна предупредить тебя, я только однажды ездила верхом, в летнем лагере. Мне тогда было тринадцать лет.
— Не волнуйся. Это все равно что ездить на велосипеде.
— Это я тоже не очень хорошо делаю.
Он засмеялся и, обняв ее за талию, притянул к себе. Почувствовав его так близко, она стала чуточку уверенней.
— Моя лошадь большая? Как ее зовут? — спросила она. — Куда мы направимся? У тебя западная манера езды или английская?
Смеясь, Эдвард оторвал ее от земли и закружил.
— Так много вопросов! Так много беспокойства! Ты просто расслабься, дорогуша. Постарайся получить удовольствие.
У входа в сарай он опустил ее на землю. У дверей лежала собака — большой черный Лабрадор, — положив голову на лапы. Одна голова была величиной с целую собаку. При звуке голоса Эдварда пес насторожился.
— Это Данте, — сказал Эдвард, представляя собаку.
Услышав голос, Лабрадор встал у ноги хозяина, поднял глаза, олицетворяя собой внимание и обожание.
— Хоро-о-ший пес, — поглаживая большую голову, проговорил Эдвард. — Это Джейми. Лучший друг. Веди себя с ней хорошо.
Словно все поняв, Данте подошел и ткнулся своей плюшевой мордой в руку Джейми.
Опустившись на колени, она потерлась щекой об его огромную голову.
— Какая красивая собака, — сказала она. — Мне очень нравится.
— Мне кажется, ваши чувства взаимны, — улыбнулся Эдвард и открыл задвижку на тяжелой деревянной двери. Маленький уютный сарай был пропитан душистым ароматом сена и теплым запахом лошадей. Одна из них, черная как уголь, заржала при их появлении. Гнедая подняла голову и посмотрела своим черным горящим глазом.
Джейми остановилась как вкопанная, почувствовав себя сразу маленькой и хрупкой. У этой лошади были здоровенные копыта и широкий, как бочка, круп. Она явно невзлюбила ее, Джейми. Джейми была уверена в этом так же, как в том, что это животное — та самая лошадь, на которой ей предстояло кататься.
— Почему все твои животные таких гигантских размеров? Не мог бы ты держать где-нибудь симпатичного маленького шотландского пони?
Эдвард только рассмеялся.
— А вот и мы, — объявил он, поравнявшись с ней и ведя обеих лошадей. В его руке были зажаты поводья. — Иди со мной. Я помогу тебе сесть в седло.
Эдвард, конечно, поджидал ее с гнедой лошадью, придерживая одной рукой ее голову, а другой стремя.
— У тебя есть стремянка? — спросила Джейми, скорчив гримасу.
Он снова рассмеялся. Раскаты сочного смеха сотрясали воздух.
— Перестань. Тебе понравится.
— Это ты так думаешь. — Сверху земля казалась Джейми далекой-далекой, далекой и прекрасной. Почувствовав седока, лошадь качнулась. Джейми ухватилась за гриву. — Хоро-о-шая лошадка. Хороший мальчик. Тпру!