– Просто… Сегодня мне придется сидеть напротив него. Мне придется сидеть напротив него, зная, что он сделал, и изо всех сил стараться не реагировать. В прошлый раз все случилось так быстро. Все прошло в мгновение ока. Но теперь я действительно должна встретиться с ним лицом к лицу. Он изменил мою жизнь, он украл мой голос. Что мне с этим делать? Как можно стоять перед человеком, который много лет назад украл мой голос, и как просить его вернуть его?
– Не проси, – сказал Брукс. – Возьми его. Забери то, что он отобрал у тебя. И не испытывай чувства вины. Он твой. И единственный способ вернуть его – рассказать свою историю. У тебя есть голос, Мэгги Мэй. И всегда был. И настала пора его услышать всему миру.
– Может, послушаем музыку? – спросила я, все еще нервничая.
– Конечно. – Он достал свой телефон, взял наушники и протянул один мне. – Что хочешь послушать?
– Включи что-нибудь такое, что захватит меня с головой, – прошептала я.
И он включил мне нашу песню.
Я рассказала мою историю. Описала каждое мгновение, каждую секунду, каждый шрам. Моя семья слушала мои показания в суде. Мама плакала, а папа вытирал ее слезы. Шерил и Кельвин ни на секунду не сводили с меня глаз. Я не знала, смогла бы я говорить так громко без их поддержки.
Закончив давать показания, я встретилась с семьей в коридоре. Они сказали мне, какой я была сильной, переживая все, через что мне пришлось пройти. Через несколько минут двери в зал суда открылись, и оттуда вышел Майкл. Взгляд его был печальным, а на его плечах, казалось, лежала тяжесть всего мира. Он подошел ко мне и одарил улыбкой, которая через несколько секунд погасла, и его лицо стало хмурым. Он засунул руки в карманы брюк.
– Извини. Я, наверное, не должен говорить с тобой. Но я хочу, чтобы ты знала, как храбро ты поступила. Я даже представить себе не могу, через что тебе пришлось пройти в жизни. Прости за то, что с тобой случилось.
– Тебе не за что извиняться. Ты не должен расплачиваться за ошибки своего отца, – сказала я ему.
Он понимающе кивнул:
– Я знаю, знаю. Но все же. У тебя украли жизнь. И моя мама… – Он нервно хихикнул. – Я думал, она ушла от нас. Я всю жизнь пытался понять, почему она так поступила. Я ненавидел ее, потому что каждое мое воспоминание о ней было наполнено любовью. Я никак не мог понять, почему она ушла.
– Если бы у нее был выбор, она бы никогда не оставила тебя, – вмешалась мама. – Поверь мне, я знаю.
Майкл поблагодарил мою маму и пошел прочь, но я окликнула его.
– Она не страдала, – солгала я. – Все случилось быстро, безболезненно. Буквально за несколько секунд. Твоя мама не страдала.
Мне показалось, что его груз на его плечах стал немного легче.
– Спасибо, Мэгги. Спасибо тебе.
После долгих лет молчания я понимала всю важность слов. Они могли причинять боль, но также, если использовать их правильно, могли исцелять. До конца жизни я буду использовать слова с осторожностью.
Слова могли изменить жизнь.
На следующий день я пошла в гости к миссис Бун, захватив с собой чай и сэндвичи с индейкой. У парадной двери она закатила глаза и пригласила меня зайти в дом.
– Вчера я видела тебя в новостях, – сказала миссис Бун. – Ты могла бы накраситься и поярче. Это телевидение, а не пижамная вечеринка, Мэгги.
Я ухмыльнулась.
– В другой раз.
– В другой раз… – миссис Бун фыркнула и покачала головой. – Я бы подумала, что ты шутишь, но ты и твой парень, наверное, самые драматичные люди, которых я когда-либо встречала, так что я бы не стала откладывать это на потом, – сказала она, отпивая чай. – И ты ужасно выбираешь чай. Это отвратительно.
Я засмеялась.
– Теперь вы знаете, что я чувствовала все эти годы.
Она подняла глаза от чашки, и ее руки задрожали.
– Твой голос не такой противный, как я думала. – Она улыбнулась и удовлетворенно кивнула. Полукомплимент от моей любимой заклятой подруги – что может быть лучше. Она взяла сэндвич и откусила кусочек. – Я знала, что когда-нибудь ты заговоришь. Знала, что у тебя получится.
Несколько часов мы болтали на разные темы, говоря все, что приходило в голову. Мы вместе смеялись, и это было самое приятное чувство на свете. Когда начало смеркаться, миссис Бун на своих ходунках дошла до прихожей. Всякий раз, когда медсестра пыталась помочь ей, она посылала ее куда подальше. Что на языке миссис Бун означало: «спасибо».