Она уже собиралась повернуться, чтобы уйти, как вдруг ее внимание привлекла темная фигура внизу. Это был Орландо. Он вышел из тени, которую отбрасывали на землю стены замка, и направился к гостям. Его шаги были быстрыми, но в его движениях чувствовалась напряженность, может, даже паника. Он подошел к кому-то в первом ряду, наклонился, чтобы поговорить, затем снова выпрямился и осмотрелся вокруг. Даже издалека она заметила, что он выглядит растрепанным и взволнованным и совсем не похож на хладнокровного, привыкшего все контролировать Орландо, которого она знала до сих пор.

Ее сердце затрепетало. Ей захотелось подхватить подол платья, спуститься вниз, подбежать к нему и попросить его на ней жениться. Встав на цыпочки, она склонилась над зубцом, чтобы попытаться разглядеть выражение лица Орландо и понять, что творится у него в душе, но расстояние между ними было слишком большим.

Неожиданно Орландо поднял голову и устремил взгляд на башню. Вздрогнув, Изабель вцепилась пальцами в кладку зубца. Один камень с наружной стороны отвалился и упал вниз, затем за ним последовало еще несколько. Вскрикнув, Изабель отскочила назад. За считаные секунды у нее на глазах обрушилась большая часть зубца.

Сердце Изабель громко стучало. Она осознала, что чудом избежала падения, но ее мысли быстро вернулись к Орландо.

Он ее видел? Она не могла сказать наверняка. Она знала, что ей следовало уйти отсюда, но ее ноги словно приросли к полу.

Она получила ответ на свой вопрос, когда через несколько минут услышала знакомый голос, кричащий ее имя, и стук шагов по каменной лестнице. Наконец Орландо прошел, пригнувшись, под каменной аркой, и выпрямился перед ней во весь рост. Его дыхание было учащенным, глаза лихорадочно блестели.

– Изабель!

Подойдя к ней, он заключил ее в объятия и прижал к себе. Чувствуя, как колотится его сердце, Изабель позволила себе ненадолго закрыть глаза и насладиться его близостью.

– Ты не ушиблась? С тобой все в порядке? – спросил Орландо, немного отодвинув ее от себя, чтобы видеть ее лицо.

– Да, я в порядке. – Изабель попыталась освободиться, но он усилил хватку.

– Боже мой, Изабель. Ты могла погибнуть, – сказал он. В его голосе слышалось облегчение, но в следующую секунду к нему добавились нотки гнева: – Что ты здесь делаешь, черт побери?

Изабель надавила дрожащими руками на его твердую грудь.

– Мне нужно было побыть одной, чтобы подумать.

– Подумать о чем? – Орландо опустил руки, но продолжил пристально на нее смотреть.

– О многом. Например, о том, почему ты не пришел на нашу свадьбу.

– О чем ты говоришь? Я здесь, с тобой.

– Уже слишком поздно, Орландо.

– Слишком поздно? Что это значит? – Его глаза засверкали от гнева. – Если ты хочешь устроить мне сцену только потому, что я опоздал, это справедливо. Я приношу тебе свои извинения. А теперь давай…

– Нет, Орландо. Уже слишком поздно, потому что я поняла, что не могу стать твоей женой.

Он прищурил глаза:

– Что значит – ты не можешь стать моей женой? Мы с тобой договорились, что нам нужно пожениться. Все уже готово. Там ждут только нас.

– Мне жаль, Орландо.

– Жаль? – Он положил руки ей на плечи. – Я не знаю, что на тебя нашло, Изабель, но предлагаю тебе успокоиться, пойти со мной и довести все до конца.

К ее горлу подкатился комок, глаза зажгло от слез.

«Довести все до конца». Его грубые слова показали ей, как он относится к их браку. Как он относится к ней. Разве она может выйти замуж за человека, который способен причинить ей такую сильную боль?

– Мне жаль, Орландо, – повторила она, сбросила его руки со своих плеч и сделала шаг в сторону, но он снова схватил ее за руку и развернул лицом к себе.

– И это все? Больше никаких объяснений? – яростно бросил он. – Ты правда думаешь, что я вот так просто приму твой отказ и отпущу тебя? Я хочу знать причину, Изабель, и мне нужно, чтобы ты назвала ее прямо сейчас.

Изабель молча смотрела на него. Он усилил хватку, и она подумала, что, наверное, будет лучше, если она скажет ему все как есть.

– Очень хорошо. – Закусив дрожащую губу, она встретилась взглядом с Орландо. – Я не могу участвовать в церемонии. Не могу произносить брачные клятвы перед всеми этими людьми, зная, что наша свадьба не что иное, как спектакль, рассчитанный на публику.

– Это не так, Изабель. Я собираюсь быть верным своим клятвам и выполнять свои обязательства перед тобой и нашим будущим ребенком.

– Речь идет не об обязательствах, Орландо.

– Тогда о чем? Скажи.

– О любви, – мягко произнесла она.

– Любви? – Он повторил это слово с отвращением. – То есть ты хочешь сказать, что не можешь выйти за меня замуж, потому что не любишь меня.

– Нет, Орландо. – Изабель сделала глубокий вдох. – Я хочу сказать, что не могу выйти за тебя замуж, потому что люблю тебя.

Глава 12

Орландо с недоверием уставился на прекрасное лицо Изабель, которое залила краска смущения. Осознав, что вцепился в ее плечи, словно хищник в добычу, он опустил руки и соединил их за спиной.

– Ты не можешь стать моей женой, потому что любишь меня?

Изабель тяжело сглотнула.

– Ты все правильно понял, Орландо. Это было бы неправильно.

– С каких это пор любовь стала частью нашего соглашения? – цинично усмехнулся он.

– Я не знаю. – Ее голос дрожал, и Орландо пожалел о своей резкости. – Наверное, с того момента, когда я поняла, что влюбилась в тебя.

Ее слова пронзили его подобно сотне ножей, и он, не в силах больше смотреть в ее зеленые глаза, отвернулся.

– Любовь не приносит ничего, кроме боли и горя.

– Почему ты так говоришь?

Это прозвучало там мягко, что он снова заставил себя снова посмотреть на нее.

– Потому что это правда. Любовь – это разрушительная сила. Я был свидетелем того, как она погубила мою мать. Она была обречена с того момента, как полюбила моего отца.

– Любовь не всегда разрушает, – попыталась возразить Изабель.

– Еще она погубила Софию, – продолжил Орландо, не обращая внимания на ее слова.

– Софию? – удивилась она. – Девушку, которая погибла в пожаре на складе?

– Да. София погибла из-за меня.

– Я не понимаю.

Орландо медлил с объяснениями. Зачем ему унижаться, демонстрировать свою слабость и выплескивать наружу грязь, которую он прятал в самом дальнем уголке своей мрачной души?

Но зеленые глаза Изабель смотрели на него с мольбой и искренним участием, и он подумал, что она, наверное, заслуживает знать правду. Заслуживает знать, какого ужасного человека она полюбила.

– Мы с Софией были друг в друга влюблены, – начал он. – Мы встречались в помещении винного склада. Это было место наших тайных свиданий. Мы собирались встретиться там в ту ночь, когда мой отец устроил пожар. Она ждала меня там, и я об этом знал.

Изабель еле заметно кивнула. Ее глаза блестели от слез.

– Конечно, я не мог знать, что мой отец собирался в ту ночь осуществить свой коварный план, но я все равно виноват. София не пришла бы туда той ночью, если бы мы с ней не договорились о свидании.

Изабель хотела что-то сказать, но он выставил вперед ладонь.

– Подожди. Это еще не конец. После того, как бездыханное тело Софии увезли со склада, я вернулся в замок. Мой отец сидел в гостиной и пил виски, празднуя свой успех. Я сказал ему, что София была на складе и погибла, затем повалил его на пол и начал молотить по нему кулаками. Я озверел от боли, отчаяния и ненависти и непременно убил бы его, если бы меня не остановили. Ему повезло, что в замок приехала полиция. Я провел ночь в участке. Отец тем временем сделал заявление. Он сказал полицейским, что я поджег склад, чтобы убить Софию. Предположил, что, я, возможно, ее приревновал, или мы поссорились по какой-то другой причине. Что я унаследовал от своей покойной матери проблемы с психикой. По его словам, я ни с того ни с сего бросался на людей. Это было вполне убедительно, потому что полицейские видели, как я его избивал. В общем, он выставил меня безумным убийцей, а себя невинной жертвой.

– Как он мог быть так жесток к тебе? – вырвалось у Изабель.

– Обвинения Карло Кассано в мой адрес были вполне правдоподобными, но мне повезло. На следующий день в участке появился человек, который видел, как мой отец заходил на склад до того, как начался пожар. Полиция в тот же день приехала в Кастелло-Тревенте и нашла на одежде Карло следы керосина. Он во всем сознался. Его арестовали, а меня отпустили. Знаешь, что я тогда сделал, Изабель? Вместо того чтобы броситься в ноги к родителям Софии и умолять их о прощении, я сбежал. Меня не было на ее похоронах. Когда ее провожали в последний путь, я летел на самолете в Нью-Йорк. Этот трусливый поступок я никогда себе не прощу.