— Не останавливаемся, — сказал парень.
Мои ноги болели и мои плечи горели, а моя голова не переставала пульсировать, но замедление не представлялось как вариант. Поэтому я продолжала двигаться.
Когда мы завернули за угол, мужчина, одетый в черное, приблизился к нам, и девушка из нашей группы — Анна — взвела свой пистолет. Но она была недостаточно быстра. Кто-то ещё вывел из строя мужчину раньше нас.
Группа мужчин и женщин внезапно появилась из коридора. Я помнила то, что мне сказал Ник, что все остальные были врагами, и мгновенно застыла в его защитной хватке.
Трев заметил это и положил успокаивающую руку мне на плечо.
— Эти люди пришли, чтобы помочь. Они не наши враги.
Наша группа друзей слишком быстро разрасталась, и было слишком много людей, чтобы вести их учет.
Новоприбывшие люди были одеты в ничем не примечательную одежду — джинсы, фланелевые рубашки, ботинки — но у всех было оружие и соответствующий вид, полный решимости и желания отомстить, отпечатанный на их лицах.
— Я рад, что у вас получилось, — сказал Трев. — Нам может понадобиться помощь. — Он кивком указал на высокого мужчину, стоящего напротив. — Это Доктор Седвик, терапевт Элизабет.
Выражение лица Ника сменилось на удивление, поэтому я постаралась выглядеть удивленной тоже.
— Терапевт Элизабет — один из Отступников? — спросила Анна.
— Агги тоже была, — добавил Трев. — Чтобы прояснить ситуацию.
— Поговорим об этом, когда все закончится.
Терапевт шагнул вперед и изучил меня быстрым взглядом своих карих глаз. У него были добрые глаза.
— Слава Богу, с тобой всё в порядке.
— Да, — просто ответила я.
Линия его густых бровей резко нахмурилась. Он глянул на Трева.
— Скажи мне, что вы попали сюда вовремя. Скажи мне, что они не стёрли её.
Трев насупился.
— Мы нашли её, когда она прошла уже через половину процесса изменения памяти.
Терапевт громко выругался, и попытался скрыть дрожание нижней губы, с силой зажав свой рот. Он выдохнул через нос.
— Мне так жаль, Элизабет. Я исправлю это. Я клянусь. Они заплатят за то, что они сделали с тобой и с Агги.
Голоса прозвучали примерно в двадцати футах вдали, за которыми последовали быстрые удары ног.
— Мы должны идти, — сказал Ник.
— Мы прикроем вас. — Терапевт махнул своей группе, стоявшей впереди. — Удачи.
Наши группы разделились. Я взглянула через плечо на мужчину, когда он отступил, что-то стало изводить меня изнутри, когда он исчез за стеной.
Наш путь петлял через еще несколько коридоров, но, в скором времени, мы попали в засаду. Темноволосый парень с зелеными глазами убил мужчину голыми руками. Я втянула воздух.
Анна застрелила другого мужчину, и он рухнул на пол.
Другой мужчина быстро продвигался по коридору. Этот мужчина был крупнее, чем предыдущие, с сердитым видом на лице и несколько шрамов рассекало его челюсть.
Анна побежала, упав на колени, и скользнув по полу, ударила мужчину в коленную чашечку рукояткой своего пистолета. Он взвыл. Кас ударил его в лицо, а затем выстрелил ему в ступню.
Еще один упал.
Стены, которые выглядели совершенно одинаково, которые заманивали нас в свой лабиринт, исчезли. Мы повернули налево и прошли через открытую дверь.
Оказавшись внутри, я поняла, что это было складское помещение, со швабрами и вениками и заполненными архивными шкафами. Комната — а не её содержимое — казалась туманно-знакомой, словно это было место, о котором я мечтала.
— Я пойду первым, — сказал Сэм. Сэм, был тем парнем с зелеными глазами и с непроницаемым выражением лица. — Я подтяну девушек наверх.
Он запрыгнул на вершину архивного шкафа и подтянул себя внутрь отверстия в потолке. Вскарабкавшись, он развернулся, до тех пор пока он не смог высунуть голову обратно из отверстия.
— Элизабет следующая, — сказал Ник, и он подвел меня к архивному шкафу.
В дверном проеме возникла тень. Анна громко вскрикнула.
Выстрелил пистолет.
Парень, находившийся на потолке, ругаясь себе под нос, потерял хватку и выпал через отверстие, рухнул на меня и потянул меня вниз за собой.
Еще больше тел заполнило комнату. Еще больше врагов, одетых в черное. Битва разгоралась.
— Не стрелять, — приказала женщина. — Не навредите Элизабет!
Сэм заворчал и скатился с меня, оставляя за собой пятно чего-то красного на моей груди.
Пистолет упал на пол, скользнув по бетону, и остановился всего лишь в нескольких дюймах от меня.
Я потянулась к нему, взяла его в свою руку, и поднялась на ноги.
Все остальные — враги.
Я положила свой палец туда где должен находиться палец и нажала.
Глава 40
НИК
Агенты лежали на полу, клубок из ног и рук, кровь бежала ручьями по грязному бетону.
Сзади меня прозвучал выстрел, я практически мог почувствовать, как пуля разрезала воздух, покинув гнездо барабана, пролетая мимо меня, ударившись в грудь Доктора Тарроу.
Еще одна пуля. Затем еще одна.
— Все остальные — враги, — прошептала Элизабет, и затем начала дрожать.
Колени Доктора Тарроу подкосились. Она уставилась на свою дочь, её глаза были широко раскрыты и налиты кровью.
— Элизабет, — её голос надломился, когда кровь окрасила её белую лабораторную одежду в черное. Слезы бежали по её лицу. Она ухватилась за дверной косяк, и нахмурилась. — Я не враг тебе.
Ещё один финальный выстрел убил доктора, она повалилась, очередное тело на бетонном полу.
— Пошли! Пошли, — сказал Трев, когда он освободил дверь от тел и, хлопнув, закрыл её, подперев её складской метлой для надежности.
— Я пойду первым, — сказал я, так как Сэм был ранен в руку и едва ли мог удерживать себя вертикально.
Я запрыгнул на архивный шкаф и забрался в вентиляционную шахту, а затем развернулся, чтобы выглянуть обратно в чулан. Первой я принял Элизабет. Трев объяснил ей каким путем идти, и она начала ползти на четвереньках в направлении нашего освобождения.
Следующей была Анна.
— Дальше я помогу ей, — сказала она мне. — Не беспокойся.
Благодаря помощи Трева и Каса, мы справились с тем, чтобы затащить внутрь Сэма.
Кас поднялся следующим. Трев поднимался последним. Я закрыл за собой вентиляционную шахту.
Звук нашего перемещения отражался через вентиляцию, но чем дальше мы пробирались, тем больше в шахте пахло свежим воздухом и соснами. Когда крышка смотрового люка на уровне земли открылась, холодный воздух ворвался внутрь, и мои пальцы окоченели.
Когда я выбрался наружу, грязь начала хлюпать под ногтями и я глубоко вдохнул. Трев протянул мне руку, чтобы подняться. Это было довольно странным знаковым дерьмом, происходящим здесь, некоторые мосты были возведены и всё такое.
Я взял его руку и поставил ноги на землю.
За те часы, которые мы провели в лаборатории, небо почернело. Луны не было, были только серебристые звезды и качающиеся верхушки деревьев.
Кас закрыл вентиляционную шахту за нами.
— В какой стороне выход?
Трев указал налево.
— На востоке.
Элизабет обхватила себя руками, и выглядела потерянной. Я должен был держать себя в руках, находясь в лаборатории, но сейчас, снаружи, вблизи от освобождения, всё что случилось навалилось на меня.
Мы не добрались до неё вовремя, и они стёрли её воспоминания. Или, как минимум, частично стерли. Она застрелила собственную мать. Она даже не узнала её. Это будет воспоминанием настолько живым, что, когда оно вернётся, это разрушит её.
— Эй, — сказал я. — С тобой всё в порядке?
Она нахмурилась и пробежала зубами по нижней губе.
— Я не знаю. Я чересчур ... растеряна.
Я взял её за руку. Сначала она застыла, но затем расслабилась. Я сплёл свои пальцы с её.
— Я здесь. Я никуда не собираюсь.
Она кивнула.
Мы двинулись на восток, сохраняя наши шаги легкими, но быстрыми. Если какие-то агенты покинули лабораторию, они вскоре последуют за нами. Настолько скоро, как только Райли разберется со всем дерьмом.