— Нет! — со злостью закричала она. — Я хочу забыть. Почему он выбрал меня? Я ненавижу его… Ненавижу его! — Джулия снова заплакала, еще сильнее, почти подвывая. — Почему все просто не оставят меня одну? Но все только хотят поговорить со мной. Я этого больше не вынесу… Я больше не хочу жить!

Теперь я поняла, почему Хейли так испугалась.

— Дорогая, не говори так.

Должно быть, Джулия кинула телефон в сторону, потому что сначала я услышала громкий бряк, а потом снова заговорила Хейли:

— Она плачет и прижимается лицом к полу.

Джулия громко выкрикнула ругательство, что повергло меня в шок.

— Что мне делать, тетя Лидия? — испуганно спросила Хейли.

— Лучше рассказать все вашей маме.

— Она приедет домой?

— Конечно.

Возможно, Джулия не хочет видеть Маргарет, но ясно как день, что ей необходимо с кем-то поговорить, возможно, с психологом или со своим врачом.

Через несколько минут после того, как я попыталась успокоить Хейли, вернулась Маргарет.

— Сегодня кофе делает Аликс, — улыбнулась она.

Я так давно не видела свою сестру беззаботной. Ну почему у Джулии случился срыв именно сейчас?

— Звонила Хейли, — сказала я.

Выражение лица Маргарет тут же изменилось.

— С Джулией все в порядке?

Я покачала головой:

— Думаю, у нее нервный срыв.

Кровь отлила от лица Маргарет. Передышка закончилась. Каждый мускул Маргарет был напряжен. Она словно приросла к земле, не зная, что ей делать.

— Ты нужна ей, — произнесла я. — Она несет какую-то чепуху. — Не могла же я рассказать ей, что Джулия больше не хочет жить. Сама мысль об этом повергала меня в ужас…

Маргарет уставилась в пространство.

— Поезжай домой. Как приедешь, позвони, дай знать, что добралась. Поезжай, Маргарет.

Сестра кивнула.

Я подошла и обняла ее.

— Все будет хорошо, — заверила я и молила Бога, чтобы так и было.

Маргарет уехала. Мне хотелось закрыть магазин и отправиться за ней. Дать ей возможность во всем разобраться самой — не самая удачная идея.

Прошла целая вечность, прежде чем зазвонил телефон. Я подняла трубку. Это была Хейли. Девочка так сильно плакала, что сначала я даже не узнала ее голос.

— Дома мама с папой, — всхлипывала она в трубку. — Они решили забрать Джулию в больницу. Папа сказал, Джулии нужна профессиональная помощь.

У меня в горле встал ком.

— Сейчас приеду, — пообещала я Хейли.

— Они не берут меня с собой, а я не хочу оставаться здесь одна.

— Уже еду.

Еще никогда я не бросала магазин. Даже когда нам с Маргарет сообщили, что маму нашли дома без сознания, здесь осталась Жаклин.

После разговора с Хейли я позвонила Брэду и рассказала о случившемся. Он подтвердил, что я должна запереть магазин и немедленно ехать к сестре. Я обещала перезвонить, как только появятся какие-то новости.

Даже не помню, как села в машину и подъехала к дому Мэтта и Маргарет. Стоило мне заглушить мотор, как дверь дома распахнулась и рыдающая Хейли бросилась в мои объятия.

Я крепко обняла ее и гладила по волосам. Заметив, что за нами наблюдают двое соседей, и помня о скрытности сестры, я поцеловала Хейли в макушку и подтолкнула ее обратно к дому.

Оказавшись внутри, Хейли схватила салфетку и громко высморкалась.

— Ты не знаешь, что расстроило Джулию? — спросила я, не понимая, почему же срыв произошел именно сейчас.

Хейли помотала головой.

Я набрала воды в чайник. Чай всегда меня успокаивал, и я надеялась, что он поможет и моей племяннице.

— Мама пыталась поговорить с Джулией. Она сказала, что преступника скоро поймают и арестуют.

То же самое Маргарет говорила и мне.

— Это помогло? — спросила я.

— Нет. — Хейли взглянула на меня заплаканными глазами. — Джулия продолжала плакать. Она пыталась перестать. Я точно знаю, что пыталась, но не могла. Как будто… как будто она все держала в себе, и теперь оно вырвалось на свободу. — Хейли закусила губу. Выглядела она так, словно снова была готова расплакаться.

Засвистел чайник, и я тут же сняла его с плиты. Налила воду в керамический заварник, когда-то принадлежавший нашей матери, насыпала в кружки по приличной порции сахара — сегодняшние события хороший повод.

— Расскажи мне все по порядку, — попросила я, поставив чай на стол и присаживаясь напротив Хейли.

Племянница нахмурилась, пытаясь вспомнить все детали.

— Джулия пришла домой раньше меня и плакала. — Хейли показала на салфетки, разбросанные по всей кухне. — Я спросила, все ли в порядке, а она ответила… она ответила, что хочет умереть.

Услышав эти слова снова, я тяжело сглотнула.

— Джулия сказала… она сказала, что все на нее смотрят. Но это не так, тетя Лидия! Никто не стал смотреть на нее по-другому! Ей кажется.

— Я знаю.

Интересно, а со дня нападения были ли другие признаки тревожности Джулии?

— Когда приехала мама, Джулия снова стала говорить о смерти, и мама позвонила папе. Он приехал и сказал, что Джулию нужно отвезти в больницу. — Хейли отпила чаю и судорожно вздохнула, стараясь сдержать эмоции. — Джулия очень меня напугала.

— Чем? — спросила я.

— Я подумала, что она могла бы это сделать… Она и правда могла бы убить себя. Джулия выглядела такой отчаянной, и я думаю… думаю, она действительно этого хотела. Поэтому я и позвонила в магазин. Я была так рада, когда ты ответила. Я… я… — Хейли помотала головой, будучи не в силах продолжить.

— Ты поступила правильно, — сказала я, пытаясь ее утешить.

— Я знаю. — Хейли обхватила кружку двумя руками. — Несправедливо, что тот грабитель причинил Джулии такую боль.

— Несправедливо, — согласилась я.

— Из-за него она сломала руку, даже больше. Ее дух сломлен. Так говорит папа, — произнесла Хейли. — Джулия уже не та, что была раньше. Я едва узнаю ее.

Я тоже заметила перемены в Джулии. Нападение — это ужасно, но я даже представить не могла, какие серьезные последствия оно повлечет.

Прошло еще два часа, прежде чем зазвонил телефон. Хейли чуть не врезалась в стену, когда подлетела к нему. Сняв трубку, она посмотрела на меня.

— Со мной тетя Лидия, — сказала Хейли. Потом пару раз кивнула. Через минуту она ответила: — Хорошо, — и повесила трубку. А потом разрыдалась. — Джулия останется в больнице на ночь… Они держат ее под наблюдением, чтобы предотвратить попытку самоубийства.

Глава 19

Аликс Таунсенд

— Я хочу сама испечь свадебный торт, — заявила Аликс.

Она взглянула на свою будущую свекровь и Жаклин, которые сидели по ту сторону стола. Они собрались у Жаклин дома. Эту встречу Аликс откладывала так долго, как могла. Последний раз Аликс говорила о свадьбе в субботу, когда они с Колеттой ходили в спортзал. Сьюзен уже составила меню свадебного обеда. Аликс даже удивилась, с чего это Сьюзен решила спросить ее мнение?

В душе Аликс понимала, что эти две горячо любимые ею женщины постараются отвергнуть ее идею с пирогом. Аликс соглашалась со всем, прикусывала язык, когда было нужно, забывала о своих предпочтениях. Но свадебный пирог — совсем другое дело. На кон ставилась ее профессиональная гордость.

— Аликс, — примирительно начала Жаклин, — твое желание приготовить пирог вполне понятно. Ты работаешь в пекарне, это твое призвание. — Жаклин сделала неопределенный жест рукой. — Но, дорогая, у тебя столько других забот.

— На самом деле я жду этого с нетерпением, — настаивала Аликс.

Похоже, на время подготовки к свадьбе ей придется стать дипломатом. Выдержка и терпение (так говорил Джордан), надейся на понимание (тоже Джордан). Аликс позволила Жаклин и Сьюзен управлять всем. Однако со свадебным пирогом хотела решить все сама. Она очень четко представляла, каким он должен быть.

— Ты будешь очень занята, — вмешалась Сьюзен, соглашаясь с Жаклин.

Во время подготовки к свадьбе они очень сдружились. Аликс радовалась за них, но и беспокоилась, поскольку Сьюзен и Жаклин даже не замечали, что полностью игнорируют ее мнение. У этих двоих было свое видение свадьбы, а они, Аликс и Джордан, являлись не более чем поводом для действа. Аликс напоминала себе, что обе женщины ее любят и стараются для их с Джорданом блага.