— Давай поиграем? — спросил он.
— Что?
— В игру. Давай поиграем?
Я слегка нахмурилась.
— Игра во что?
Он пожал плечами.
— Покер.
Я нахмурилась больше. Волна возбуждения быстро прошла.
— Покер? Почему?
— Я кое-что хочу от тебя, а ты не желаешь мне это давать.
Мои щеки снова покраснели. Волна возбуждения снова возвращалась.
— Ч-что ты хочешь? — спросила я, скрестив ноги.
— Тебя. Обнаженную. Делающую то, что я тебе говорю.
О. Боже. Мой.
Сексуальное возбуждение вернулось в полную силу.
Я начала немного задыхаться.
— И что получу я?
Он откинул голову назад и рассмеялся. Затем, одарил меня порочной ухмылкой.
— Вот это моя девочка.
Я покраснела.
— Я не имела в виду деньги или –
— Я знаю, что ты имела в виду.
Я снова скрестила ноги, чисто чтобы хоть что-то сделать.
— И зачем нам играть в игру, чтобы… чтобы, сделать это?
— Потому что мне нравится играть на ставки. Высокие ставки. И если ты не играешь на что-либо ценное, это уже не так весело.
— Для тебя, это все просто игра, так? — спросила я с оттенком гнева.
— Все.
— Что, просто для развлечения?
Он слегка склонил голову на бок и посмотрел на меня пронзительным, хищным взглядом.
— Это… и много другое.
Часть про 'многое другое' заставила мое сердце пропустить удар.
Вообще-то, если он действительно смотрел на жизнь, как на игру — считал все игрой — это многое объясняло в его поведении с того момента, когда я впервые услышала его голос по телефону.
— Итак? — спросил он.
— Ты до сих пор не ответил мне, на что буду играть я?
— Ты могла бы играть на то же самое, что я хочу от тебя… но это не то, чего бы ты действительно хотела больше всего прямо сейчас, так?
На самом деле, мысль о нем, обнаженном и делающим, что я ему скажу, становилась с каждой секундой все более и более привлекательной.
Но он был прав.
— Мне нужны ответы, — сказала я.
Он закрыл глаза, улыбнулся и кивнул. Типа Ага, ВОТ оно.
— И, правда. Я хочу знать правду, — добавила я.
Он открыл глаза и уставился на меня, словно хотел выпить меня до дна, как бокал вина.
— Хорошо, вот мое предложение: мы играем в покер. Ты получаешь пять карт. У тебя есть один обмен — ты выкладываешь любое количество карт из тех, что у тебя на руках, и берешь то же количество новых карт из колоды.
— Я умею играть в пятикарточный покер с обменом, — огрызнулась я, прищурившись.
Он усмехнулся.
— Тогда, ладно. Ставки: если я выигрываю комбинацию… я выбираю, что тебе сделать. Или ты снимаешь какой-нибудь предмет своей одежды — какой, на твой выбор –
— Покер на раздевание? Правда? — прервала я его ‘что за ерунда!’ голосом, хотя, честно говоря, я была немного напугана. И возбуждена.
— или ты сделаешь то, что я тебе скажу сделать. На мой выбор.
У меня сердце ушло в пятки.
— Я должна делать… что ты скажешь? — пропищала я.
— Да.
— Ты не собираешься просто говорить: 'Иди сюда и сделай мне'?
Чему я не была бы против, учитывая мое теперешнее состояние.
Он снова улыбнулся, той своей опасной улыбочкой.
— Не так быстро. Подумай об этом как… о прелюдии.
Я рада, что мои губы были крепко сжаты, в противном случае, я бы вероятнее всего тихо застонала.
— А взамен, я получаю…? — спросила я — когда, наконец, смогла говорить.
— Ты также можешь заставить меня снять что-то из своей одежды –
— Что ты сделал бы в любом случае, не играя в глупые игры, — сказала я, хотя про себя подумала ням-ням.
— или — я знаю, что этого ты хочешь больше — ты сможешь задать мне любой вопрос.
Мои брови поползли вверх.
— Любой вопрос.
Он игриво наклонил голову.
— Оставим в стороне детали бизнеса, охваченные соглашением о неразглашении, и все, что может заставить меня поставить под угрозу интересы национальной безопасности.
— Интересы национальной безопасности, — засмеялась я, типа О-о-о, хорошая шутка.
Он лишь загадочно улыбнулся.
Я перестала смеяться.
Полагаю, он не шутил насчет интересов национальной безопасности…
— А ты ответишь мне честно? — требовательно спросила я.
— Кроме того, о чем я только что упомянул –
— Кроме этого — правдиво?
Он кивнул.
— Да.
— Даешь слово?
— А ты дашь мне слово, что будешь выполнять все, что я скажу тебе делать?
Я сглотнула.
— Дашь? — надавил он.
— В пределах разумного, — выдохнула я, затем попыталась пошутить. — За исключением соглашений о неразглашении или –
— национальной безопасности, правильно, — усмехнулся он. Затем стал серьезным.
— Что значит в пределах разумного?
Мое сердце бешено колотилось в груди.
— Ничего унизительного, — прошептала я.
— Зависит от того, что ты понимаешь под понятием ‘унизительное’.
Я посмотрела на него.
— Но я буду действовать с предельной осмотрительностью, — возразил он.
— Ничего не выйдет за пределы этого номера, — многозначительно сказала я.
Он захохотал во все горло.
— Договорились, — сказал он, чуть ли, не вытирая слезы на глазах.
— И ничего болезненного.
— А что такое ‘болезненно’ конкретно?
Я прищурилась.
— Что конкретно ты планируешь?
Он ухмыльнулся.
— Не могу выдать все свои сюрпризы. Вот что я скажу тебе: чтобы я ни делал, если тебе не понравится, используй ‘стоп-слово’, и я немедленно остановлюсь.
Стоп-слово?
Что, черт возьми, ты планируешь со мной делать, Коннор Брукс?
— Какое ‘стоп-слово’? — спросила я нервно.
Он подумал.
— Стоп-слово.
Я покачала головой.
– ‘Стоп-слово’ — это стоп-слово? Серьезно?
— Ты его легко запомнишь.
Верно…
Он осмотрел меня с головы до ног, раздевая глазами.
Я осознала, что очень хотела, чтобы это не было метафорой.
— Итак… мы договорились?
Я откинулась в кресле и сделала глоток вина.
— Раздавай карты, — сказала я своим лучшим ну, давай голосом.
Если бы я только чувствовала эту уверенность.
Глава 8
Как оказалось, ему пришлось позвонить вниз портье, чтобы принесли колоду карт.
— И еще одну бутылку вина. И еще один поднос с различными фруктами и шоколадом, — сказал он прежде, чем повесил трубку.
Мой рот начал наполняться слюной. Я съела только половину своего ужина — не только из-за отвлекающего разговора, но и из-за боязни наесться до отвала, а потом раздеться догола.
Но предложи мне шоколад, и все пропало.
Коннор посмотрел на меня оценивающе.
— Обдумываешь свои вопросы? Или гадаешь о том, что я припас для тебя?
Да. И да.
Черт побери, ненавижу то, как он может угадать мои мысли — особенно, когда я не хочу, чтобы он их знал.
— Нет, я подсчитываю сколько предметов одежды на мне, — солгала я.
Эй, никто не говорил, что нельзя врать вне игры.
Он усмехнулся.
— Ну, большая часть одежды уже будет снята к тому времени, как я овладею тобой, поэтому…
Овладею тобой.
Я снова скрестила ноги, из-за волнения и неловкости, что возбудилась.
Я попыталась вернуть преимущество.
— Ты, э-э, немного в невыгодном положении, — сказала я, показав пальцем на его рубашку. — Уверен, что не хочешь надеть обратно пиджак и галстук?
— Я так не думаю. Я отлично играю в покер.
У меня немного засосало под ложечкой от страха… потому что я — нет.
— Такой уверенный, да?
— Такой уверенный, — улыбнулся он в своей самодовольной, щегольской, ‘заставляющей меня желать надрать ему задницу’ манере.
Кто-то постучал в дверь.
— Обслуживание номеров, — сообщил приглушенный голос.