— Я твоя должница, — пообещала Джесси и, не дожидаясь ответа, засунула в ящик стола кроссворд, разгадыванием которого она действительно занималась. Она схватила со стола вазу со свежими цветами и поспешила в офис Гизеллы Дюран.
Слава Богу, что она всегда проверяла, хорошо ли там выполняют свою работу уборщики, подумала она, ставя вазу на стол Гизеллы. Затем она бросилась в заднюю комнатку, взяла любимую чашку Гизеллы и льняную салфетку с вышитыми в уголке инициалами Г.Д.
В своем офисе она наполнила чашку черным кофе, поставила ее на поднос и положила рядом салфетку. Потом достала последний круассан из ящика своего стола — такой же свежий, как и тот, который она только что съела, — положила его на салфетку, выбросив в мусорную корзинку остатки завтрака.
Когда открылась дверь, она уже стояла с подносом в руке.
— Доброе утро, — сказала она Гизелле Дюран. — Я как раз несла вам кофе в кабинет.
— Джесси, ты никогда не перестанешь удивлять меня. Должно быть, ты умеешь читать мысли. — Гизелла задержалась на пороге своего офиса, глядя на стол. — И даже свежие цветы. Сколько я тебе плачу?
— Не вполне достаточно, — вздохнула Джесси, ставя поднос на крышку стола. — Особенно, если для разнообразия мой босс будет постоянно на месте.
— Боюсь, что так оно и будет, — заверила ее Гизелла.
— Чудесно! — воскликнула Джесси. Она действительно была этому рада, устав от того, что ею командовала, как хотела, Лори Сигал, бесцеремонная секретарша Сандры.
Гизелла рассмеялась.
— Налей и себе чашечку кофе и расскажи мне обо всем, что происходит.
Как удачно выбрано время, подумала Джесси, спеша за своей чашкой. Сандра Ролингс всю эту неделю пробудет в Лос-Анджелесе. Конечно, кто-нибудь позвонит ей, чтобы сообщить о возвращении матери, но к тому времени, как она вернется, переворот уже произойдет. К сожалению, он, пожалуй, обойдется без кровопролития. Джесси с удовольствием посмотрела бы, как полетит с плеч голова Лори Сигал.
В понедельник с шести утра Сандра была в своем офисе. Опоздание самолета было сущей безделицей по сравнению с ее беспокойством по поводу внезапного решения матери возвратиться в Нью-Йорк. Да еще по поводу исчезнувшей папки. Она дважды просмотрела содержимое своего ящика, прошлась по всем архивным полкам, но так и не обнаружила папки с документами, касающимися линии Сандры. К приходу своей секретарши она была в ярости.
— Где папка о линии Сандры? — спросила Сандра, как только Лори переступила порог.
— Она у госпожи Дюран, — ответила Лори своей начальнице.
— Ты безмозглая сучка! Зачем ты отдала ей это?
— Я не отдавала. Она взяла.
— Что?
— Она всю пятницу провела за просмотром ваших архивов.
— И ты позволила ей копаться в моих архивах?
— Как я могла ее остановить? Это ее компания.
Сандра внимательно посмотрела на нее.
— Ты уволена.
Лицо девушки побледнело.
— Госпожа Ролингс! Разве я могла...
Сандра удалилась в свой кабинет, хлопнув дверью. Больше всего ей хотелось заплакать. Вдруг она услышала, что в приемной не переставая звонит телефон. Она открыла дверь, но не подошла к телефону. Лори вытаскивала свои пожитки из ящика стола.
— Чем это ты занимаешься, — спросила Сандра.
— Освобождаю ящик. Не забывайте, вы только что уволили меня.
— Не будь дурой. Возьми эту проклятую телефонную трубку, пожалуйста.
Девушка с грохотом задвинула ящик и взяла трубку.
— Конечно, — сказала она тому, кто был на другом конце линии. Когда она закончила разговор, на ее все еще бледном лице было написано едва заметное злорадство. — Ваша мать просит вас прийти к ней в офис. Немедленно.
Едва выйдя в коридор, Сандра почувствовала, как все изменилось. Вернулась Гизелла Дюран. Об этом знали все. Это известие нашло отражение на лице каждого человека, мимо которого она проходила. Некоторые были настроены лояльно по отношению к ней. Другие же... Сандра вцепилась ногтями в ладони. Что было в Гизелле Дюран такого, что заставляло каждого любить ее? И почему Сандра не унаследовала это самое качество наряду с безупречной кожей матери?
— Привет, Сандра, — сказала ей мать, когда Джесси жестом пригласила ее войти. Гизелла Дюран обошла стол и легонько поцеловала дочь в щеку. Сандра попыталась уклониться от этого жеста вежливости.
— Что ты искала в моем офисе? Ты не имела права!
— Привет, мама. Рада тебя видеть, — насмешливо произнесла Гизелла. — Я имела полное право. Эта компания, это... — она широко развела руки, — все это еще принадлежит мне.
— Ты отошла от дел четыре года назад.
— Я вернулась.
— Слишком поздно.
— Нет. — Гизелла присела на краешек стола. Несмотря на свой гнев, Сандра не могла не восхититься тем, как выглядит мать. Как красива ее кожа в свете, падающем из окна, расположенного напротив стола. — Садись, Сандра. Нам нужно поговорить.
Сандра села в ближайшее кресло.
— Если тебя не устраивало мое управление компанией, то почему бы тебе не сказать мне об этом?
Гизелла оставила без внимания эту вспышку негодования. Она пошарила рукой на столе у себя за спиной и достала папку. Сандра узнала ее по наклейке.
— Хочу, чтобы ты знала, что я прочла это без какой-либо предвзятости. Ты немало сделала, чтобы разработать концепцию линии Сандры. Но боюсь, я не могу с тобой согласиться, что новое направление необходимо в данное время.
— Ты ошибаешься. — Несмотря на убежденность в своей правоте, Сандра сама почувствовала истеричную нотку в своем голосе. — Это логическое продолжение. Я была женщиной компании Гизеллы Дюран в течение четырех лет. Люди идентифицируют новое направление со мной. Это позволит расширить рынок нашей продукции.
Гизелла постучала папкой по краю стола.
— Я с этим не согласна.
— Но прогнозы продаж...
— Компания — это я. Я, Гизелла Дюран.
— Женщины считали тебя символом компании в течение более чем тридцати лет. Теперь моя очередь.
Гизелла бросила папку на стол.
— Нет. Новой линии не будет.
Чарльз Вейл стоял, любуясь гаванью, когда рядом с ним возник маленький юркий человек с лицом, напоминающим морду терьера.
— Не считайте это шантажом, — сказал человек, протягивая Чарльзу конверт. — Считайте, что это штраф за порчу товара.
— Они это заслуживали. — Порыв ветра отнес его слова.
— Заслуживали чего? — Человек сплюнул. — Они были хорошенькими мальчиками, способными заработать немало денег. После ваших кулаков их уже не назовешь хорошенькими. Всю оставшуюся жизнь они будут не лучше нищих.
— Они назвали меня гомосексуалистом!
— А разве вы не гомосексуалист?
Сжав кулаки, Чарльз шагнул к нему, но, увидев в руках мужчины автоматический пистолет калибра 9 мм, остановился.
— Почему этот ярлык приводит вас в такой гнев? Ведь прежде всего по этой причине существует наш бизнес, не так ли? — Человек внимательно посмотрел Чарльзу в лицо. — Возможно, вы сами себе в этом не признаетесь. Но со мной не стоит стесняться. Я знаю о вас правду, как знали ее и эти мальчики. Я также знаю, что вы захотите воспользоваться моими услугами, чтобы приобрести других молодых друзей. — Он кивком указал на конверт. — Посмотрите на досуге эти фотографии, а потом позвоните мне.
— А негативы?
— Негативы останутся у меня в качестве страховки от причинения ущерба какому-нибудь другому ценному имуществу.
Когда человек с лицом терьера ушел, Чарльз вскрыл конверт. Мальчики были хороши. Глядя на фотографии, он отчетливо вспомнил ощущение маленьких проворных пальцев на пенисе. И то, как мальчики губами и языком вызвали у него эрекцию. И неизведанное удовольствие, которое он испытал, стоя на коленях над мальчиком, который был поменьше, в то время как мальчик покрупнее опустился на колени позади него. Но потом, после этого, один из них хихикнул и назвал его гомосексуалистом.
Рука его сжалась в кулак, комкая фотографию. Он стоял, глядя на линию горизонта, и соленый бриз зализывал назад его волосы, открывая лицо. Наконец он повернулся и пошел прочь от берега. Спрятавшись за скалой, он встал на колени и поднес огонек зажигалки к краю конверта. Когда от конверта с его содержимым осталась только кучка пепла, он раскидал его ногой, наблюдая, как ветерок поднимает его в воздух, подобно маленьким серым бабочкам. Затем он спустился к придорожному кафе, в котором бывал каждый вечер, и заказал выпивку.