— Это не будет скотовод с грязными руками и в запыленной одежде. Мой избранник не будет иметь ничего общего с лошадьми, потом и навозом. Он не будет невоспитанным и необразованным. Мой муж будет богат, образован и будет обладать властью. Он будет обожать и баловать меня до такой степени, что испортит меня окончательно.

— Испортит тебя окончательно? Да ты и так уже сильно испорчена. Желаю, чтобы тебе повезло, сестренка. Но пока ты его не встретила, тебе придется поработать. Папа рассердится, если ты не поможешь бабушке с ужином.

— Джессика, везение — не совсем то, что мне нужно. У меня есть ум, красота и решительность. И все, что мне нужно, так это возможность, которая скоро мне представится.

— Все, что у тебя есть, сестренка, это мечты и безграничная алчность. Ты ленива, тщеславна и распутна. Кому нужно такое эгоистичное создание, как ты? Как бы мне хотелось, чтобы мама была здесь и вправила тебе мозги!

Джессика Мари Лейн сидела за столом с отцом, сестрой, братом и бабушкой. После разговора с Мэри Луизой чувства ее были в смятении. Чтобы отвлечься, она сказала:

— Бабушка, цыпленок и клецки просто замечательные. Я хотела бы научиться готовить, как ты. Но сколько я ни пыталась, у меня не получается так вкусно, как у тебя.

Бабушка улыбнулась:

— Я рада, что приготовила сегодня твое любимое блюдо. Джесс, будь осторожна во время путешествия. Я буду скучать по тебе и молиться.

Джед рассказал своей матери о плане Джесс еще до того, как его дочь успела сесть за стол. Он оторвал глаза от своей тарелки и произнес:

— С ней все будет в порядке, ма.

Мэри Луиза фыркнула:

— Думаю, отец, это абсурдная идея и к тому же опасная. Когда мистер Фл…

Ее слова и тот тон, которым они были сказаны, рассердили Джедидию Лейна.

— Не тебе указывать мне. Это единственное, что мне осталось, чтобы сохранить в безопасности мою семью и мою землю.

Но слова Джеда привели к тому, что Мэри Луиза продолжила с еще большим вызовом:

— Отец, но ты можешь все продать. Тогда бы мы переехали в более цивилизо…

— Прекрати болтать глупости. Эта земля моя, я полил ранчо потом и кровью, я создал его тяжким трудом. И никто не прогонит меня с этого места. Тебе следовало бы больше походить на сестру, — добавил он. Это были не слишком мудрые слова.

— Отец, я не Джессика. Ты знаешь, какие чувства вызывает у меня жизнь в этой глуши. Позволь мне съездить в Сан…

— Ты и так достаточно нажаловалась всем в Техасе о своих несчастьях. После того как ты вернулась из этой школы, ты стала капризной и надоедливой. Если бы я знал, что эта школа так испортит тебя, я бы нарушил обещание, данное мною матери, и не отослал бы тебя туда. Я устал от твоего нытья и от твоей лени, от того, что тебя по десять раз приходится уговаривать что-нибудь сделать, а потом заставлять переделывать, чтобы было как надо. Я тебе тысячу раз говорил, что на восток ты не вернешься и не станешь еще хуже, чем сейчас. Поэтому не проси меня больше. Предупреждаю тебя: или ты изменишься и перестанешь ныть, или я выпорю тебя.

Джед не бил своих детей, но непослушание младшей дочери вывело его из себя.

— Но, отс…

— Никаких «но», никаких споров. Я растил тебя не для того, чтобы ты стала слабовольной лентяйкой.

Мэри Луиза замолчала, но ее взгляд выражал злобу на всех окружающих.

Марта Лейн попыталась быстро сгладить неловкость ситуации и принялась расспрашивать сына и старшую внучку об их планах относительно Уилбора Флетчера. Некоторое время за столом текла плавная беседа.

Том, тринадцатилетний брат девушек, пришел в восторг от решения нанять вооруженного защитника. Эта идея ему очень понравилась.

— Джесс, мне не терпится познакомиться с ним. А как ты его найдешь?

Джесс с глубокой привязанностью посмотрела в зеленые глаза брата. Она заметила, что он сильно прищурился, чтобы лучше видеть ее. Очки, которые были куплены у врача в форте Дэвис, были недостаточно сильны, чтобы помочь его плохому зрению. Джесс любила брата трепетно и нежно. Она молила Бога о том, чтобы его плохое зрение и кривые ноги не принесли ему переживаний в юношеские годы. Джесс знала, что Мэри Луиза недолюбливала брата за его физические недостатки, но она и представить не могла, насколько далеко зашла эта нелюбовь. Девушка еще раз посмотрела на его сморщенное лицо и густые рыжие волосы. Ее печалило то, что никого по-настоящему не интересовали проблемы Тома, кроме него самого. Джесс широко улыбнулась и ответила игривым тоном:

— Я превращусь в хитрую лису и буду бегать вокруг и вынюхивать. А потом выберу того, кого нужно.

— Как бы мне хотелось помочь, — пробормотал Том. — Этот Флетчер не посмел бы причинить нам неприятности, будь я большим и сильным, умей я хорошо стрелять. Если бы я мог ездить верхом и управляться с оружием, то защитил бы вас с папой от него.

— Самое лучшее, что ты можешь сейчас сделать, это учиться как следует.

— Хорошо, папа, — разочарованно ответил мальчик. Ему хотелось услышать одобрение.

Джессика посмотрела на брата, который сидел, опустив голову.

— Я уверена, что ты мог бы здорово помочь нам, Том, но ты еще слишком мал, чтобы тягаться с наемниками и их гнусным хозяином.

Мальчик понимал, что дело не в его возрасте, а в его физических недостатках. Он улыбнулся Джессике, которая больше всех поддерживала и любила его. Затем поправил очки, которые так мало помогали ему, и вернулся к своей тарелке.

— Ба, ты что-то притихла. Ты что, устала или беспокоишься за меня?

Марта Лейн взглянула на старшую внучку.

— Немного, детка. Если тебе, Джессика, что-то пришло на ум, ты своего добьешься. Если тебе нужен наемник, то ты привезешь самого лучшего.

— Спасибо, ба, — благодарно ответила Джесс.

После ужина, когда посуда была убрана, Том вернулся в свою комнату на чердаке и занялся уроками. Джед сел за письменный стол разбирать учетные книги по ранчо. Мэри Луиза по своему обыкновению направилась в комнату, которую делила с сестрой, и принялась писать письма своим школьным друзьям, отдаваясь мечтам о побеге с ранчо. Джессика и бабушка начали на кухне собирать припасы в дорогу.

— Бабушка, ты понимаешь, что это нужно сделать, ведь так?

— Мне грустно признаваться в этом, но это правда. — Ее морщинистая рука нежно и мягко погладила щеку Джесс. — В тебе сила твоего отца и нежность твоей матери. Ты очень необычная девочка. Ты — награда моему сыну и всей нашей семье. Господь дал тебя Джеду в помощницы. Если бы не ты, он не справился бы с трудностями. Я знаю, что такая тяжелая жизнь не для молодой девушки, но времена меняются. Когда мы приехали сюда с Томасом, Джедом и Элис, здесь не было ничего, кроме земли. Джед и Элис с восхода до заката трудились, создавая ранчо, а мы с отцом помогали, чем могли. И наше ранчо стало одним из лучших в Техасе, да, пожалуй, и на всем Западе. Этот дом строился с любовью и заботой. Каждый его камень, каждая доска прошли через руки семьи Лейн. На каждой миле наших угодий есть следы Лейнов. И когда я думаю, что этот злодей собирается отнять у нас все, сердце мое начинает наполняться гневом и ненавистью. Один Господь знает, как тяжело мне бороться с этими чувствами. Джесс, найди для нас помощь, но не потеряй свою душу в этой бесславной войне.

— Что ты хочешь этим сказать? — спросила Джессика.

— Когда человек борется со злом, он может стать холодным, безжалостным, жестоким. Схватка с таким человеком, как Уилбор Флетчер, означает, что тебе придется влезть в его черную нору и бороться с ним там. Джесс, это потребует жертв. Ты не сможешь не запачкаться, и это изменит тебя. И что бы ни случилось, не позволяй себе измениться. Всегда помни о том, кто ты и что ты. Ты — Лейн.

Джесс посмотрела на эту гордую женщину, которая могла быть очень твердой, когда обстоятельства того требовали. Ей просто повезло, что Марта ее бабушка, что она всегда может поговорить с человеком, который заботится о ней, который ее понимает и которому можно доверять.

— Обещаю, ба, единственное, что изменится, будет сам Флетчер.

Когда припасы были собраны, Марта отправилась в свою спальню, а Джесс присела на пол около кресла отца в огромной гостиной. Эта мартовская ночь выдалась холодной, и огонь камина лишь слегка отгонял зябкую промозглость. Джесс положила свою голову отцу на колени. Вот уже много лет она отдыхала именно так. Она чувствовала, что ему необходимо ее присутствие, проявление ее привязанности этой ночью перед отъездом. Особенно после тех резких слов, которые отец за ужином сказал младшей дочери.