— Я надеюсь, ты не позволишь ему испортить нам вечер?
— Собственно, портить было нечего, поверь мне, — я чувствовала, что меня всю колотит от злости. — Ты что, не видел, как он посмотрел на меня?! Я должна была еще объяснять ему… О, я хочу…
Я не могла представить, что бы я сделала с Луэлином Керком.
Дэн попытался снова обнять меня, но я опять отстранилась. На этот раз он посмотрел на меня с удивлением:
— У тебя, кажется, здорово расшалились нервы!..
— Это мои нервы!
— Неужели ты всерьез воспринимаешь этого плантатора?
— Да, всерьез, — отрезала я, хотя и не смогла бы объяснить, почему. — Извини, но это так. А сейчас лучше оставь меня одну, Дэн.
Дэн даже не пытался спорить со мной, видимо, понимая, что это бесполезно. Несколько мгновений он внимательно смотрел на меня, затем сказал:
— Спокойной ночи, милая Рокси, — и нежно поцеловал меня в щеку. И так же осторожно прикрыл за собой дверь.
Вероятно, это произошло оттого, что меня не покидало ощущение, будто Керк до сих пор здесь. Я все еще чувствовала его презрительный взгляд, осуждающий меня, и понимала, что не успокоюсь до тех пор, пока не заставлю его проглотить свое осуждение.
Глава 5
Самым разумным было забыть о случившемся или, по крайней мере, дождаться удобного момента, чтобы подать себя в более выгодном свете. Но выдержка никогда не была присуща мне. Кроме того, теперь, когда замешательство прошло, в голову приходили десятки блестящих вариантов ответа Керку.
Пятнадцать минут вышагивания по комнате не избавили меня от настойчивой потребности восстановить чувство собственного достоинства.
С одной стороны, я крыла себя на чем свет стоит за то, что попала в такое двусмысленное положение.
С другой стороны — это дурацкое положение не возникло бы, не ворвись Керк так нахально в мою спальню.
Лихо мазнув по губам помадой и взбив несколькими резкими движениями волосы, я устремилась наверх в поисках Керка.
— Это будет честно, — бормотала я на ходу. — Если он может врываться в мою спальню, я имею право сделать то же самое.
Я старалась двигаться бесшумно, чтобы не разбудить прислугу. Дело касалось только меня и Керка.
Однако мне это не удалось: на верхней ступеньке я в темноте зацепилась ногой за открытый ящик с ручными гранатами и ушибла голень во второй раз за вечер.
В то же мгновение Керк открыл дверь своей комнаты и появился на пороге с ручным пулеметом системы «стен» в руках. Это оружие было немного поменьше, чем «брен» внизу. Владелец бунгало явно еще не ложился и был одет. Своим появлением он лишь усилил мое раздражение, поскольку помешал мне ворваться в его комнату столь же неожиданно и бесцеремонно, как он — в мою.
— Не стреляйте, это всего-навсего я, — мне не пришлось слишком напрягаться, чтобы наполнить свой голос сарказмом.
— Я вижу, — и он указал на другую дверь в глубине короткого коридора. — Ваши друзья там.
При других обстоятельствах в этих вполне безобидных словах я бы не заподозрила никакого подвоха, но после случившегося мне показалось, что они недвусмысленно выражали уверенность Керка, что перед сном я способна обойти спальни всех мужчин.
— Я прекрасно знаю, где мои друзья, — выпалила я. — Я пришла к вам.
— Вот даже как? В таком случае входите, пожалуйста, — он отступил в сторону, пропуская меня. Затем, извинившись, отошел к небольшому столу, стоявшему возле его кровати, и положил на него пулемет. Дверь он нарочно оставил приоткрытой. Так же подчеркнуто я прикрыла ее.
Спальня Керка была больше и обставлена лучше моей. В ней не было ничего роскошного, обычная мебель, добротная и удобная. На окнах не было защитных ставней, и мне были видны верхушки гевей, серые и неподвижные в свете прожекторов. На середине кровати, завешенной черной противомоскитной сеткой, лежало что-то продолговатое, что в первое мгновение я приняла за человека. Но затем я углядела в этом предмете «голландскую жену» — эдакий круглый, упругий валик, предназначенный для того, чтобы спящий мог закинуть на него ноги. На шифоньере стояла фотография в ажурной серебряной рамке — симпатичная молодая женщина (вероятно, англичанка) с двумя маленькими детьми.
Керк, молча, внимательно наблюдал за мной, наморщив лоб. Мне показалось, что он презирает меня за этот осмотр его спальни.
— Я слушаю вас, мисс Пауэлл, — произнес он наконец.
— Я бы хотела поговорить с вами о том, что произошло внизу.
Он сделал движение рукой, как бы отметая эту тему:
— Я ведь уже принес вам свои извинения, если вас это беспокоит.
— Может, это мне следовало бы извиниться?
— Такое мне и в голову не приходило.
— Значит, нам не о чем разговаривать, что бы вы ни думали по этому поводу?
— Милая девушка, не все ли вам равно, что я могу думать?
— Мне абсолютно все равно. — И снова, оказавшись лицом к лицу с этим человеком, я не могла вовремя найти подходящих слов. Я начала расхаживать взад-вперед по комнате, полы халата трепыхались у ног.
— Дело в том, что я не люблю, когда у кого-нибудь — даже у совершенно чужого для меня человека — складывается неверное мнение обо мне.
— Отойдите от окна, — предостерег Керк.
— Мы никому ничего плохого не делали. И вообще… Это, конечно, вас не касается, но Дэн Лэндис — мой бывший муж!
— В самом деле? — вежливо переспросил Керк.
— Да, именно так. И более того: вскоре мы собираемся вновь пожениться.
Это было некоторым преувеличением, так как я еще не приняла твердого решения, хотя Дэн в последнее время прожужжал мне все уши. Но в данном случае небольшая неточность не могла повредить. Наоборот, она помогала значительно укрепить мою репутацию, тем более, что и все остальное было почти правдой.
Мы с Дэном поженились несколько лет назад, неожиданно и тайно. И для каждого из нас это был первый брак. Мы вынуждены были заключить его без огласки, так как по тогдашнему моему контракту я не имела права выходить замуж. А быстро — опять-таки из-за секретности.
Прямо скажем, это был брак на скорую руку. Хотя мы и были влюблены друг в друга, он оказался недостаточно прочным, чтобы выдержать первые же испытания. Как и любой другой брак, в котором муж и жена не могут или не хотят пойти навстречу друг другу. Не слишком благоприятствовала супружеству шаткость наших карьер… Развод прошел так же тихо, как и женитьба. Даже мои родители не знали об этом, иначе никогда бы не поняли меня: их-то союз после тридцати пяти лет совместной жизни был по-прежнему прочен и безупречен. До сих пор о моем замужестве знали только я и Дэн. И вот я рассказала обо всем Керку — практически первому встречному, человеку, которого впервые увидела только сегодня. Трудно понять, почему я проболталась именно ему. Я сама удивлялась, почему это до сих пор испытываю неловкость за произошедшее в моей спальне. Я обычно бывала уверена в том, что мне нечего стыдиться. А на этот раз я испытывала стыд, и все из-за Керка. Это не добавляло симпатии к нему.
Моя откровенность не оказала на него никакого впечатления. Он произнес все тем же равнодушным тоном:
— Примите мои наилучшие поздравления. Мне показалось, что Лэндис вполне приличный парень.
— И это все, что вы можете сказать? — настаивала я. — Не думаете ли вы, что я лгу?
— С чего бы мне так думать? — удивился он. — Наверно, я недостаточно ясно изложил свою позицию. А она такова: я заключил контракт с вашей группой на использование моей плантации для съемок, потому что мне нужны деньги. Естественно, я чувствую определенную ответственность за вашу безопасность, пока вы находитесь у меня дома. Но мне нет никакого дела до вашей нравственности. И до тех пор, пока ваши поступки не подвергают опасности вас самих или плантацию, я на них не намерен обращать внимания. Надеюсь, мой ответ успокоил вас?
— Вы даже не представляете, насколько. Если я правильно поняла, вам наплевать, даже если я буду спать с вашим боем.
— Нет, возразил он серьезно, — боюсь, такое поведение может повредить плантации. Я не хотел бы думать… В общем, мисс Пауэлл, наверное, лучше для нас обоих пожелать друг другу спокойной ночи. Прошу меня извинить! — он нарочито зевнул и стал расстегивать рубашку.
Все ясно: он попросту хочет выставить меня из комнаты. Но мне-то не хотелось уходить, я еще не все высказала.