В конце концов Керк сдался.

— Ну, хорошо, — согласился он устало. — Я не собираюсь мешать вам работать. Вы многим раскуете, покидая территорию поместья, гораздо больше, чем предполагаете, но вас все-таки трое, а с шофером четверо, кроме того, я попытаюсь выделить вам кое-какую охрану.

— Прошу прощения, — вставила я, — но вы ошибаетесь: нас пятеро.

Керк с удивлением посмотрел на меня.

— Ну, уж вы-то ни в коем случае с ними не поедете.

Автоматическое отнесение меня Керком к разряду слабых маленьких женщин завело меня мгновенно:

— Боюсь, что буду вынуждена делать это, так как уезжая из дома, забыла взять с собой свое вязанье, — елейным голоском пропела я.

Керк сжал губы.

— Конечно, — пробормотал он и своей негнущейся походкой удалился в сторону фабрики. Мы же пошли завтракать. После завтрака я переоделась в наряд, который был на мне в предыдущий день.

Появившаяся наконец охрана состояла из Че Муда, двух вооруженных туземцев и самого Керка. Он не объяснил, почему сам решил сопровождать нас, но мне показалось, из-за меня. Конечно, после инцидента в его спальне он имел все основания сомневаться в том, что у меня хватит мозгов, чтобы укрыться в доме от дождя, но мне не нравилась такая его оценка.

Впереди шел грузовик с киноаппаратурой, в задней части которого расположились Керк и его люди. Следом, в джипе, с Хуссейном за рулем, ехали Дэн и я. Хуссейн пропал из вида со дня нашего приезда на плантацию и теперь был по-детски рад видеть меня снова. По тому, как он вскочил, чтобы помочь мне сесть в автомобиль, протер сиденье и поднес огонь к сигаре, можно было предположить, что он задолжал мне кучу денег. И все это он сопровождал улыбкой, обнажавшей его желтые зубы, как у дурацкой карнавальной маски.

Я не противилась такому проявлению чувств, так как нуждалась хотя бы в чьем-то искреннем восхищении.

Проехав около мили по извилистой дорожке поместья, Керк подал сигнал остановиться. Он вылез из грузовика и сказал:

— Это ближайшее место к ограждению, куда мы можем подъехать на автомобиле. Здесь дорога поворачивает назад к фабрике.

Джи Ди с удовлетворением потер руки.

— Это уже на что-то похоже, — сказал он и приступил к рекогносцировке.

По кивку Керка Че Муда и два охранника последовали за ним. Они скрылись в зарослях папоротника высотой около шести футов. Пока все ожидали возвращения Джи Ди, я вышла из джипа и осмотрелась.

Хотя мы забрались в дальний угол поместья, он не показался мне необитаемым. В каучуковой роще позади нас трудились рабочие, которые, несмотря на то, что было всего половина одиннадцатого, собрали почти полную дневную норму сока гевей. Это не было удивительным, так как работа на плантации начинались в пять часов утра. Подсечка гевей обычно заканчивалась до восхода солнца. Тонкий слой коры снимался в виде змейки у основания ствола, и сок стекал в специальную чашу, прикрепленную У нижней части надреза. Для того, чтобы чаша полностью наполнилась жидкостью, требовалось около четырех часов. Сборщики выливали сок в огромные ведра, а затем на коромыслах переносили по два ведра за раз на пункт сбора у дороги, в ста ядрах от места нашей остановки.

Полушагом-полубегом сборщики доставляли туда ведра у нас на глазах.

Деревья, стоявшие у самого ограждения, не использовались. Когда я рассмотрела вблизи их стволы, то обнаружила, что они были варварски изрублены в нескольких местах.

— Это дело рук бандитов, — раздавшийся за спиной голос Керка изрядно напугал меня. Я и не заметила, что он шел за мной. — Как видите, они действительно существуют в природе, мисс Пауэлл.

— Я никогда и не сомневалась, — был мой ответ. — Но если это единственное зло, которое они причиняют, то я не очень потрясена. Они испортили всего несколько ваших деревьев.

— Им вполне по силам изрезать все мои деревья, — начал спокойно Керк. — Но у них есть вполне резонная причина не особенно усердствовать. Если они лишат сборщиков работы, им не у кого будет вымогать деньги и продовольствие. Их цель — искалечить плантацию, не убивая ее, и таким путем выжить меня отсюда. А эти деревья невозможно будет использовать в течение нескольких лет. — Слабая улыбка промелькнула на его лице. — Ваш друг, мистер Нордж, вероятно назвал бы это экономической борьбой.

— А почему, собственно, и нет? — сказала я. — Зачем мириться с такой жизнью, если не из-за денег?

Он задумчиво посмотрел на меня, и снова у меня возникло ощущение, будто он равнодушно оценивает меня как какую-то вещь.

— Действительно, зачем? — пробормотал он. — Давайте лучше посмотрим, как идут дела у остальных.

Дэн также пришел к такому решению и послал Хуссейна поискать Джи Ди. Он нервно пританцовывал, перебрасываясь шутками с Норджем, чтобы успокоить его, но главным образом — себя. В конце концов именно он уговорил Керка совершить это путешествие. Увидев нас, он крикнул:

— Эй, Рокси, не желаешь ли отработать хоть часть своей сказочной зарплаты? Давай отснимем несколько кадров, пока мы ждем их. — Он подмигнул Керку. — Вам за что не догадаться, как много она получает только за то, что прекрасно выглядит.

— Думаю, довольно много, — вежливо отреагировал Керк. — И уверен, что она этого заслуживает.

— Тебе комплимент, бэби, — заметил Дэн, но я не была в этом уверена, восприняв слова Керка как иронию, относящуюся к моему замечанию относительно денег во время нашего последнего разговора. В ответ я лишь задумчиво улыбнулась.

— Мистер Керк, не одолжите ли вы нам на время ваш пулемет, разумеется, с возвратом… Для съемки… — спросил Дэн.

— Мой «стен»?

— Конечно! Для нескольких кадров Рокси с пулеметом. Знаете, я бы мог их использовать в связи с той историей, когда в нее стреляли ночью. Женщина-тигрица мстит красным. Что-то в этом роде.

Керк нахмурился, колеблясь.

— Я не в восторге от этой идеи, мистер Лэндис. Пулемет не игрушка, которую можно давать в руки каждому.

Мне и самой эта идея не показалась такой уж хорошей, но когда Керк возразил, во мне победило желание сделать все назло ему.

— Я не «каждый», мистер Керк. Может быть, вас это удивит, но я довольно много стреляла.

И это было правдой, в какой-то степени. Чего только не приходилось делать фермерскому ребенку. Но если честно, самый крупный зверь, на которого я охотилась, был кролик, а моим оружием — ружье двадцать второго калибра. И тем не менее, я знала, как обращаться с оружием. И объявила об этом довольно язвительно:

— Не беспокойтесь, я не убью никого, разве что кого-нибудь из ваших бандитов, если они здесь вдруг появятся.

И все же чувствовалось, что Керк сомневается передавая мне «стен». Нордж извлек свою кинокамеру. Позируя, я больше напоминала вооруженную любовницу гангстера, чем отважную путешественницу.

— Наставь его туда, — Дэн указал на заросли в стороне, противоположной той, где скрылись Джи Ди и его охрана.

— Подними чуть выше. Прими угрюмый и решительный вид, Рокси.

Я посмотрела на него решительно и стала целиться в свободное от джунглей пространство. Уголком глаза я могла видеть Керка. Он зорко смотрел на меня, словно готовясь броситься ко мне, если я упаду в обморок.

— Хорошо, хорошо… — одобрил Дэн. — А теперь сделай вид, что ты стреляешь по чему-нибудь.

«Я сделаю даже больше, — внезапно взбрело мне в голову. — Я так напугаю мистера Сторожа-Керка, что он это надолго запомнит».

Услышав, как щелкнула шторка камеры, я нажала на спусковой крючок «стена».

Грохот выстрелов испугал даже меня, и я могла только представить, как она подействовала на ничего не ожидавших мужчин.

Не успел стихнуть звук выстрелов, как до нас донесся крик — пронзительный сплав удивления и боли. Из высокой травы, которую я сочла безлюдной, пошатываясь появился человек. Сделав несколько шагов, он рухнул ничком. Похолодев от ужаса, я узнала в нем Че Муда.

Пулемет из моих рук вырвали с силой, заставившей меня крутнуться на месте.

Как ножом полоснули меня слова Керка:

— Идиотка!

Я, конечно, напугала его, но смеяться мне отнюдь не хотелось. Вместо этого я бежала к упавшему человеку и молилась.

Глава 10

Керк сгреб тело Че Муда, и понес его с такой легкостью, как будто это был не взрослый человек, а маленький ребенок.