– Так точно, мэм.
– Дети. Клянусь, находиться рядом с вами – все равно что тусоваться с двадцатилетними детишками, – покачала головой Рейчел и направилась к выходу.
Все это время Мейсон пялился на ее попку. У Рейчел была классная попка. Небольшая, но хорошо накачанная.
– У этой женщины очень факабельная задница. Черт, да я бы не прочь прямо сейчас откусить кусочек, – прорычал Мейсон, после чего опрокинул в глотку остаток пива. – Давай нажремся до чертиков и возьмем такси до дома?
Брейден подошел к нашему концу барной стойки.
– Как вы двое тут поживаете? – спросил он.
В его медно-рыжих волосах поблескивали отсветы розовых неоновых ламп над баром.
– Мы готовы серьезно взяться за дело. Будем пить шоты и лакировать их пивасом. Миа, мы сейчас сыграем в игру!
Я заерзала на стуле.
– Обожаю всякие игры. Как она называется, может, я о ней слышала?
– Называется «Мастер-дерьмастер».
– Ну давай, мальчик с мячом. Мы с моей подружкой Джин можем написать руководство по этой долбаной игре. Никогда не проигрывали!
На губах Мейсона показалась его фирменная злокозненная ухмылка.
– Выставляй их в ряд, бро, – сказал он брату.
Раз уж Мейсон бросил перчатку, я расстегнула свою фирменную толстовку «Ред Сокс» и повесила на спинку стула, оставшись в облегающем топе. Мои девочки отлично просматривались со всех ракурсов. Мейсон покосился на мои сиськи и застонал:
– Это нечестно! Ты что тут делаешь, пытаешься меня отвлечь?
В ответ на его обвинение я рассмеялась.
– Ну ладно, нам понадобятся еще игроки.
Джуниор и Крис сидели рядом, так что мы подключили их к игре. Мейсон объяснил правила, и пьянка началась.
– Однажды я шел по лесу и наступил на медвежье дерьмо! – объявил Мейсон.
Обычно истории были более изобретательными и захватывающими, но мы играли уже довольно долго и то и дело выпадали из реальности.
Моим кодовым именем было Медвежье Дерьмо. Поэтому, когда он сказал «медвежье дерьмо», я должна была ответить: «Дерьмастер!». Так я и сделала, хлопнув ладонью по барной стойке.
– Чье дерьмо?
Мейсон резко откинул голову, словно его ударили по лицу.
– Дерьмо младенца! – хихикнула я, ткнув пальцем в Крис.
Правила были такие: вы начинали с какой-то истории, включая туда «дерьмовую» кличку одного из игроков. Тогда они должны были крикнуть «Дерьмастер!», а ведущий спрашивал: «Чье дерьмо?» – или что-то в таком духе. Осаленный должен был перевести «дерьмо» на кого-то другого, и новый игрок снова кричал «Дерьмастер!». И так далее, и так далее. Я была мастером в этой игре – мы с Джинель, пока росли, играли в нее круг за кругом, до бесконечности, что, впрочем, не мешало мне пить все время вместе с теми, кто проигрывал.
– Э-э… вот дерьмо, я забыла, что я должна сказать! – недовольно надула губки Крис.
– Пей! – одновременно взревели мы с Мейсоном, обвинительно указывая на нее.
Все мы опрокинули по стопке, потому что веселей было пить вместе, чем по очереди, – и продолжили веселиться.
К последнему раунду мы с Мейсоном лыка не вязали и едва удерживали друг друга на ногах. Мы не поужинали, только пожевали немного картошки фри и начос во время игры. Я пыталась пить воду каждый раз, когда Брейден ставил передо мной стакан, но была абсолютно уверена, что на каждый стакан воды приходилось по три кружки пива и пара шотов.
Брейден усадил нас обоих в такси, заплатил водителю, взяв деньги из кошелька Мейсона, похлопал нас по макушкам и объяснил шоферу, куда нас отвезти.
Мы не очень понимали, как добрались до дому, но поездка включала в себя много громогласно спетых бейсбольных гимнов, ругани и воплей.
В конце концов мы оказались у особняка Мейсона и вывалились на подъездную дорожку.
– Как, мать твою, мы войдем внутрь? – пьяно протянул он и тяжело прислонился к двери.
Качнувшись, я оглянулась вокруг. Улица казалась просто волшебно прекрасной. В глазах плясали размытые пятна света. Ветер развевал мои волосы и щекотал кожу, отчего волоски на руках вставали дыбом, как наэлектризованные. Приятно.
– Мне нравится твоя улица. Как картина – всюду разные цвета и ореолы света.
Я шагнула к лестнице, намереваясь спуститься, но Мейсон поймал меня за руку, прежде чем я покатилась по ступенькам, и снова прислонил к двери.
– Ключи! – выпалил он так, словно выиграл в лотерею.
Сунув руку в карман, он вытащил связку ключей и победно помахал своим трофеем.
– Да!
Мейсон торжествующе вскинул кулак. Я хотела было сказать: «Дай пять», но что-то пошло не так. Скорей, я просто хлопнула по его сжатому кулаку. Вместе мы приложили немало усилий к тому, чтобы отпереть дверь, после чего пьяно ворвались в прихожую. С трудом, опираясь друг на друга, мы двинулись вверх по ступеням.
– Ш-ш-ш, ты можешь разбудить Рейчел, – пробормотал Мейсон, натыкаясь на стену и заодно толкая меня.
Я отчаянно сосредоточилась и подтолкнула его вперед.
– Ее здесь нет, – напомнила я ему.
Его лицо омрачилось.
– Вот черт, это дерьмово. Я хотел ее трахнуть. Блин, – он провел рукой по лицу.
– Эй, все чики-пуки. Ты вполне можешь трахнуть ее завтра! – утешила я его, спотыкаясь, но все же упорно двигаясь вперед.
Мейсон прижал меня к стене, привалившись к моей груди так, что чуть не сломал ребра.
– Дьявол, как же ты хорошо пахнешь, Миа. Я тебе это говорил?
Я тряхнула головой и несколько раз моргнула.
– Нет, но спасибо, это очень мило. Тебе почаще надо быть милым. Ты мне нравишься, ты просто такой душка, когда не ведешь себя как козел.
Сграбастав за бедра, Мейсон притянул меня к себе.
– Мне так не хватает Рейчел, – поведал он, утыкаясь мне в грудь так, что голова лежала на сиськах, как на мягкой подушке.
Я похлопала парня по спине и провела ногтями по его шелковистым волосам.
– Не страшно. Она скоро придет сюда. Может, приготовит нам обед. Она такая хорошая, – заявила я, смутно представляя, о чем вообще говорю.
Может, если бы я знала, как это звучит – если кратко, как бормотание какой-то неотесанной идиотки, – я, может, и попыталась бы собрать мозги в кучку, но алкоголь брал свое. Внезапно я осознала, что вылетела с первого курса колледжа, но и черт с ним. Все равно эта хрень не имела значения. Я зарабатывала сто тонн в год. Нет, в месяц. Как бы то ни было. Целую кучу чертова бабла.
Пока я размышляла о своем социальном статусе, Мейсон уже успел поднять руки и сейчас тискал обе моих сиськи, глядя на них в полном обалдении.
– У тебя лучшие, мать твою, дойки в мире. У Рейчел сиськи маленькие, но мне они нравятся. Но твои просто первоклассно факабельные сисяры мирового уровня. Можно я трахну твои сиськи? Это было бы суперкруто! – радостно возопил он, но я его отпихнула.
Он треснулся о противоположную стену, едва устояв на ногах.
– Нет, глупыш. Ты не можешь трахнуть мои сиськи. И спасибо за комплимент, – широко улыбнулась я и придержала собственные буфера, оценивая их размер и вес. – Несомненно, зачетные сиськи. Мужчинам они очень нравятся. Это одно из главных моих достоинств.
Мейсон затряс головой так яростно, что в своем алкогольном помрачении я начала опасаться, как бы она не отвалилась.
– Нет, нет, нет. Конечно, сиськи и попка у тебя просто офигенные. Но волосы и глаза заставят большинство мужчин ползать у твоих ног. Твои глаза как зеленые бриллианты, – сказал он, подходя ближе и поворачивая мое лицо к свету. – Да, как долбаные бриллианты. У тебя бриллиантовые глаза!
Воскликнув это, он почесался подбородком о мою шею и обвис, привалившись ко мне.
– Я устал.
Когда он сказал это, до меня дошло, что и я как-то утомилась. Руки и ноги стали тяжелыми, словно я таскала в каждой руке по коробке с камнями, а на грудь словно навалили груз весом две тонны. Этим грузом был Мейсон, который сейчас полностью опирался на меня почти в полном отрубе. Судя по неглубокому ровному дыханию, он собирался заснуть стоя.
– Нет, нам надо доставить тебя в кроватку.
Я потянула Мейса за руку, и мы оба, покачиваясь, добрели до его гигантской кровати.
– А теперь приготовься, – сказала я ему.
Он приподнял подбородок и стянул рубашку. Черт меня побери. У него была золотистая, идеально накачанная грудь. Я вспомнила своего француза с таким же сексуальным телом, как у Мейсона.
– Твоя очередь.