Брук хихикнула.

– Мам, ты стареешь, если не видишь в этом плюс. Такой тип парней самый лучший.

- Может быть, когда тебе тридцать, - сказала Джессика, обнимая в ответ дочь. – В моем возрасте ты просто хочешь «стойкий» талант в спальне, и чтобы тебя оставили в покое на всё остальное время.

Брук покачала головой и рассмеялась.

– Кого ты пытаешься убедить? Меня или себя? Мам, ты не можешь флиртовать сама с собой, - мудро сказала Брук. – Ты не тот тип женщины, которой суждено быть одинокой. Ты слишком жизнерадостная. И тебе, в твоей жизни нужен мужчина.

- О, с этим я согласна, - ответила Джессика, собирая кисти и краски, чтобы подправить вывеску. – Просто я не думаю, что Уилл подходящий мужчина.

- Он скульптор и, вероятно, сможет понять твои произведения, - тихо сказала Брук.

Джессика минуту подумала об этом и наконец ответила дочери, как можно нейтрально.

– Да. Уилл, вероятно, сможет.

Но чтобы понять, ему сначала придётся их найти. Что Уилл поймёт о её работах, беспокоило Джессику больше, чем то, как её тело до сих пор пело после поцелуя. А поскольку она была сексуально заинтересована в мужчине, она надеялась, что он никогда не увидит то, что она создала.

Глава 5

Джессика вошла в кафе, посмотрела на занятые столы и улыбнулась. Это была суббота и время обеда. За столами сидели люди, барные стулья были заняты, и ей негде было сесть. Она была просто счастлива.

- Думаю, мне нужно зайти позже, - смеясь, сказала Джессика, когда Мелани обогнула бар, неся в руке несколько тарелок. – Или у вас предварительная запись?

- Вы можете заскочить на кухню и помочь Бренту. И мы вас бесплатно покормим, - покраснев, предложила Мелани.

Джессика вздохнула, ей нравилась эта трудолюбивая девушка, так напоминавшая ей её дочь.

– Конечно, но никому не говори, что я работаю за еду.

Мелани рассмеялась и ушла, чтобы отнести заказанную еду.

На кухне симпатичный молодой мужчина раскладывал по тарелкам курицу на слой латука и смешанной зелени.

- Ну, с этой задачей я, вероятно, справлюсь, - сказала Джессика.

- Привет, мисс Дэниелс, - улыбаясь, сказал Брент. – Это ваша вывеска привела сюда столько посетителей. Я думаю, нам придётся нанять настоящего помощника, если это продолжится.

- Ты критикуешь мои способности на кухне только потому, что твоя жена уговорила меня помочь за бесплатный обед? – спросила Джессика, вопросительно выгнув бровь.

- Нет, мэм. Посетители не получат никого лучше вас, но вы должны быть свободны, чтобы заниматься творчеством. Это будет преступление, привязать вас к кассовому аппарату, - сказал Брент, улыбаясь. – Мелани попросила вас помочь?

Джессика кивнула, подошла к раковине и вымыла руки. Затем сняла с крючка фартук и завязала его поверх джинсов и футболки.

- Позволь мне закончить эти куриные салаты. Я знаю, что кладётся сверху, потому что это моё любимое блюдо в меню, - сказала она ему.

Джессика подняла тарелку со смесью орехов и посыпала ею салаты. Затем положила по краям блюда несколько виноградин. Когда Мелани вернулась, она увидела готовые куриные салаты и лучезарно улыбнулась Джессике.

- Не хотели бы здесь работать после выхода на пенсию? – спросила Мелани.

- Нет, спасибо, - засмеялась Джессика, притворно вздрогнув от страха. – Я даже дома не готовлю. С чего бы мне захотелось готовить здесь?

Брент закончил сэндвич с индейкой, положил на тарелку два ломтика маринованных огурчиков и подмигнул жене.

Мелани посмотрела на Джессику взглядом, полным благодарности.

 – Не могли бы вы отнести сэндвич парню за последним столиком? А Брент поможет мне разнести куриные салаты.

- Конечно, - сказала Джессика, пожимая плечами. Она взяла тарелку и вышла из кухни.

Пока Джессика шла по кафе к последнему столику, она заметила, что его обитатель склонил голову над книгой по искусству. В очках для чтения он выглядел очень серьёзным, словно какой-то профессор. А также он выглядел очень сексуально, когда поднял глаза и приветливо ей улыбнулся.

Её мозг мгновенно вернулся к их сладкому поцелую и в уме она снова услышала, как он застонал возле её губ. Она сказала себе вспомнить, как он был агрессивен в саду, но видя его приветливую улыбку, она не могла думать про Берия дольше, чем несколько секунд.

- Вау! Всё что я заказывал, это сэндвич. Даже не ожидал, что его доставит домохозяйка из 50-х. Симпатично выглядите в этом фартуке, - сказал ей Уилл.

Джессика через стол подвинула к нему сэндвич и села напротив него. – Поверьте мне, я не домохозяйка из 50-х. Я женщина, которая меньше всего любит домашнюю работу, какую вам доводилось встретить. Я даже не кипячу воду на плите и для приготовления чая использую электрочайник.

Уилл кивнул другим посетителям, которые услышали его заигрывания. А затем взял половину своего сэндвича.

- Дела здесь определённо пошли в гору, - сказал он, кусая сэндвич.

Джессика кивнула и снова улыбнулась.

- Посетителей привлекает ваша симпатичная работа, - сказал Уилл, делая ещё один укус и продолжая удерживать её взгляд.

Джессика пожала плечами.

– Еда отличная. И теперь, когда люди об этом знают, они будут сюда возвращаться.

Уилл кивнул и сделал ещё один укус.

– Да, еда отличная. Обслуживание великолепное. Также я прихожу сюда, потому что мне нравятся люди, которые проводят здесь время.

Джессика широко улыбнулась и посмотрела на соседний столик, за которым сидели шесть женщин, все в возрасте за семьдесят и восемьдесят. И все они ели куриный салат.

- Вам нравится цеплять женщин постарше? Это место просто кишит такими красотками, - сказала она ему.

Уилл смеялся до колик в животе.

– Едва ли, но однажды меня самого здесь подцепили. Думаю, что женщина была немного моложе, но я так и не узнал сколько ей лет. Она была невероятно горячей, и я бы не возражал столкнуться с ней снова.

Джессика рассмеялась и соскользнула со стула.

– Думаю, что знаю, о ком вы говорите. И если я снова её увижу, то дам ей знать. Она всё время цепляет здесь мужиков.

Уилл пожал плечами и прищурился.

– Может я и есть тот парень, которого она так сильно ищет.

- Сомнительно, - улыбаясь, сказала Джессика. – Однако, если она не покажется, я могу вернуться и присоединиться к вам, когда закончится моя смена.

Уилл усмехнулся и укусил огурчик, наблюдая за её лицом, пока жевал.

- Конечно, - наконец сказал он. – На сегодня у меня нет ничего лучше, чем ошиваться здесь и ждать вас.

Джессика захихикала и пошла обратно на кухню. По дороге она шлёпнула Мелани по руке, заставляя Брента усмехнуться.

- Это не честно с твоей стороны. Он со мной флиртовал, и теперь мне придётся вернуться и провести с ним время. Где мой ланч? Я беру перерыв раньше, - проинформировала, смеющуюся теперь женщину, Джессика.

Мелани передала ей тарелку куриного салата.

– Не могли бы вы сначала долить напитки посетителям?

Джессика закатила глаза, смеющемуся Бренту.

- Ты рабовладелец. Не думаю, что когда-нибудь смогу работать на вас полный рабочий день, - проворчала Джессика, но потом улыбнулась.

Мелани пожала плечами, возвращая улыбку.

– Уилл за обедом пьёт несладкий чай.

- Мне то что? – спросила Джессика.

- Он клиент, Джессика, - смеясь, сказала Мелани. – И ему тоже нужно долить напиток.

Джессика нахмурилась, понимая, что слишком остро отреагировала, и её на этом поймали.

– Прекрасно. Не сладкий чай. Поняла.

Когда она вышла из кухни, Брент покачал головой.

– До сих пор не могу поверить твоему рассказу про стул.

- Просто подожди, пока не увидишь их вместе, - сказала Мелани, проводя рукой по очень красивым, твёрдым мышцам на руке Брента. – Там есть химия – как сказал мистер Ларсон.

- Химия, да, - ответил Брент, прикасаясь к губам жены для быстрого сладкого поцелуя, от которого пробрало до костей. – Могу поспорить, у них нет столько, сколько есть у нас.

Мелани позволила своей руке упасть и пройтись по его округлому заду. У её мужа была очень красивая для мужчины фигура, и его тело всё ещё восхищало её, даже после семи лет замужества.