Я покачала головой.

— Понятия не имею.

Она наклонила голову, глядя задумчиво.

— Я знала, что он должен быть для тебя подходящим парнем.

— Он мне не подходит, — сказала я незамедлительно.

— Леди слишком бурно протестует.

Она лукаво улыбнулась, а я застонала и положила голову на стол.

— Тьфу. Остановись.

— Хорошо.

Я могла ощутить усмешку в ее голосе.

— Но я планирую купить для тебя новое белье. У меня теперь появился еще один повод пройтись по магазинам — беспроигрышный вариант.

Она погладила меня по голове и снова подпрыгнула.

Ох. По крайней мере, Ханна займется покупками белья, а не свадебных платьев. Это была маленькая победа, но я и ее готова была принять сейчас. Я не поднимала голову со стола еще с минуту, наслаждаясь прохладой дерева рядом со своим лицом, словно это был оазис спокойствия в пустыне моей тревоги.

Мой телефон звякнул. Я взяла его и прочитала текст от Гейба.

«Ты была так занята борьбой со мной сегодня утром, что я забыл тебе сказать, что прошлая ночь было невероятной. Я не могу перестать думать о тебе».

Тепло расцвело в моей груди. Я улыбнулась помимо своей воли.

Тут же пришло следующее текстовое сообщение.

«Я заеду за тобой в шесть. Собери свои чертовы шмотки, или я буду держать тебя обнаженной в плену всю оставшуюся часть недели».

Даже если я и почувствовала тепло, я теперь поежилась. Вот тебе и спокойствие.

— Я сказал тебе, что заберу на ужин, — произнес Гейб.

— Зачем?

Я была измотана. Если бы мне и пришлось оставить «Paragon», то я сделала это только ради Гейба. По ... вполне конкретным причинам.

— Из-за нескольких вещей. Во-первых, как только я отвезу тебя домой, то желаю видеть тебя только обнаженной. Я думал о твоем худеньком теле весь день.

Я с трудом сглотнула. У меня не было слов.

— Нам есть, что обсудить — важные вещи. Я также хочу проверить, не следят ли за нами. В этом будет легче убедиться, если мы окажемся в общественном месте.

— Прекрасно, — сказала я.

Теперь он боится, что за нами могут следить?

Мы остановились у элегантного японского ресторана на Первой улице. Я написала Тимми, который находился в машине позади нас, чтобы он сидел в баре и следил.

— Охрана с тобой? — спросила я Гейба.

Он кивнул.

— Он где-то здесь.

— Что он делает?

— Наблюдает, — он пожал плечами.— Вооруженный.

Я поморщилась, когда метрдотель открыл мне дверцу машины.

— Ситуация выходит из-под контроля?

— Нет.

Гейб обошел вокруг своей машины и переплел наши пальцы.

— Ситуация уже вышла из-под контроля.

Мы сидели в ресторане, и я рассеянно читала меню. Мои мысли витали между тем, каково это снова оказаться в объятиях Гейба и беспокойством о Клайве Уоррене. Я потеряла всякий аппетит.

Гейб наблюдал за мной.

— Тебе нужно поесть.

— Это приказ? — спросила я. — Я думала, что мы разобрались с этим, что у нас только «просьбы».

— Ты не хочешь, чтобы я давил на тебя, не так ли?

Он усмехнулся.

— Я мог бы воздержаться от вещей, которые, кажется, тебе нравятся.

Его глаза заблестели. Я вернулась к меню.

— Я заказываю. Заказываю.

Гейб рассмеялся. Мы сделали заказ, затем его лицо стало серьезным.

— Мой специалист по IT- технологиям посмотрел файлы, которые ты мне прислала. Он провел кое-какое расследование.

Когда я уходила, Лео до сих пор так и не выяснил, кому принадлежал адрес электронной почты в Китае.

— Он что-нибудь нашел?

Гейб кивнул.

— Адрес электронной почты принадлежит некой женщине в Китае, которая работает в Шэньчжэне. Она является секретарем-референтом.

— Ты знаешь, кто она такая?

Он покачал головой.

— Но я знаю, где она работает и у кто. Она секретарь-референт у Ли На Чжао, генерального директора «Jiàn Innovations», которая является наиболее агрессивно растущей компанией, занимающейся оказанием медицинских услуг в Китае.

Я просто смотрела ему в лицо, желая одного, чтобы он забрал свои слова обратно.

— Ты знакома с ее работой? — спросил Гейб.

— Конечно.

Я была рада, что у меня в руках был бокал с вином. Я сделала глоток.

— Она единственная женщина — гендиректор крупной компании во всей мировой индустрии здравоохранения.

— Ты знаешь про «Jiàn Innovations»?

Я кивнула.

— Я знаю, что они разработали некоторые приложения для мониторинга здоровья, которые широко используются в Китае, и что хотят конкурировать на глобальном рынке.

Гейб откинулся на спинку стула.

— Если Клайв отправил им ту информацию, которую похитил у тебя, то это наводит меня на мысль, что они работают вместе с ним, и, может быть, даже поддерживают его. Они гораздо большие акулы, чем «Warren Technologies». Может быть, это именно они организовали взлом системы, а Клайв был просто рабочей пчелой.

Я сидела, сжав салфетку, и теребила ее руками, пока мой мозг усиленно работал.

— Клайв был в Китае в начале этого года, верно?— спросил Гейб.

— Точно.

Мой голос прозвучал печально даже для моих собственных ушей. Если Клайв работал с «Jiàn Innovations», то это означало, что масштаб его взлома моей системы был куда больше, чем я полагала. Это также означало, что «Jiàn Innovations» вполне возможно становилась моим врагом, и у моих врагов имелись огромные ресурсы. Если бы это оказалось правдой, то концом тут и близко не пахло.

— Я хотел бы, чтобы Дейв, мой технарь, отправился и начал работать с Лео. Я думаю, что вместе они могли бы справиться с большим объемом информации. Я желал бы ознакомиться с перепиской или контактами между Клайвом и Чжао, которые мы сможем отыскать. Мне также хотелось бы, чтобы они провели расследование в отношении Ли На Чжао, чтобы понять, можно ли узнать что-нибудь о ней, что могло бы нам помочь.

Я сделала глубокий вдох и выдох.

— Мне нужно, провести проверку Дейва в первую очередь.

— Конечно. Я отправлю твоей команде его резюме по электронной почте. Я тогда пришлю его, и они смогут снять у него отпечатки пальцев. Он уже сейчас готов приступить к работе. Гейб достал телефон и начал яростно что-то писать. Я сделала то же самое, предупреждая свою команду, что Дейв придет в «Paragon» и начнет работать с сегодняшнего вечера.

Официант принес наш ужин, и я чувствовала, Гейб смотрел на меня, пока я размазывала еду по тарелке. Вероятность того, что моя технология могла быть украдена такой большой и агрессивной компанией, как «Jiàn Innovations», заставляла меня чувствовать себя физически больной.

Гейб продолжал наблюдать за мной.

— Я счастлив, что у тебя уже собрана одежда. Я также рад, что ты будешь совместно работать с Дейвом. Он великолепен, но я думал, что мне придется приложить больше усилий, чтобы убедить тебя в этом. Ты такая сговорчивая, что меня это сбивает с толку.

Я проглотила еду, даже не распробовав на вкус.

— Ты мне не враг, — сказала я, чувствуя себя так, словно вижу его впервые. — Сейчас, когда у меня есть настоящие враги, я уже и сама начала это понимать.

Глава 6

Как только мы вошли в дверь, Гейб повернулся ко мне, его ресницы были опущены. Он наклонился, чтобы поцеловать меня, но я остановила его.

— Мое маленькое тельце подождет,— сказала я, хотя, на самом деле, не хотела ждать ни минуты. — Новости, которыми ты меня огорошил, вынуждают меня немного поработать.

— Не заставляй меня слишком долго ждать,— прорычал он, но потом наклонился и поцеловал меня в щеку, прежде чем направился в сторону своего компьютера. В его глазах до сих пор горели искорки.

Я направилась разыскать свою одежду и переодеться в пижаму. Гейб дал распоряжение, чтобы кто-то из его сотрудников аккуратно разместил мои вещи в одном из шкафов в его спальне. Мои туалетные принадлежности были разложены в ванной. Я смотрела на свои вещи вне их естественной среды, и хмурилась.

Он не был моим врагом, но он, в любом случае, не воспримет «нет» в качестве ответа.

Однозначно, я бы и не сказала ему "нет". Мне нужно поработать над этим.

Я натянула штаны и вернулась в гостиную, устроившись на диване со своим ноутбуком. Огонь ревел в камине, звезды сияли в окно, а Гейб был поглощен своей работой, сидя за столом. Я включила компьютер, стараясь не замечать, насколько комфортно я чувствовала себя, пытаясь не обращать внимания на голос в голове, который спрашивал: «Разве не было бы замечательно, если бы каждая ночь была такой?»