16.


Tokio Hotel – Better


Дни в лагере проходят совершенно не так, как я себе представляла. Я думала о жёстком контроле и различных тренировках. Что там обычно делают скауты? Вяжут узлы и ставят палатки? Я рассчитывала, как минимум, на то, что мне и Стиву придётся пристально следить за всеми, чтобы никто не разбредался и не потерялся, да и за выполнением различных заданий тоже, но вместо этого после завтрака все дети просто разбегаются по своим делам, Стив Браун исчезает из поля моего зрения, Питер вообще куда-то уезжает, и лишь один Дрей ходит по лагерю и следит за порядком.

А я даже не знаю, чем себя занять. Весь день я только и делаю, что избегаю встречи с Трейси. Вместе со Стивом провожаю детей на обед и ужин, а в перерывах брожу по окрестностям и любуюсь природой. Иногда выполняю просьбы вожатых, например, чтобы присмотреть за костром или же за детьми, которые купаются в озере.

Перед подъёмом и после отбоя я бегаю.

Практически ни с кем не общаюсь, только Трейси иногда пристаёт ко мне с диким желанием поговорить.

Так проходят первые три дня.

***

Я стою в стороне в темноте, прислонившись плечом к дереву, и смотрю на то, как яркое пламя костра освещает небольшую поляну. Ветки потрескивают, словно крича о своей скорой смерти, ведь превращение в угли для них – это неизбежность. Небольшие искорки разлетаются в разные стороны и мгновенно исчезают.

Дети сидят вокруг костра кучками, весело болтают. Недалеко парень играет на гитаре и что-то негромко поёт – двое девчонок сидят рядом и наблюдаю за ним, влюблённо хлопая ресницами. Парень симпатичный, но слишком слащавый. Милая мордашка, да и голос красивый. Кажется, его зовут Джек. Блондин.

Никогда не любила блондинов…

В их компании четыре парнишки, которые вечно ходят вместе. Они моего возраста, из группы, за которой мы со Стивом следим, и я стараюсь с ними не связываться. Я их называю «команда Д», потому что у всех имена начинаются на «Д».

Джек. Дерил. Дин. Джон.

Самый нормальный из них Джон, он и внешностью неплох и ведёт себя более-менее прилично. Хотя бы не слышу от него шуточек, направленных в мою сторону, когда я пытаюсь контролировать мелких пацанов, не горящих желанием слушаться меня.

Трейси фотографирует кого-то на фоне костра, к ней подходит Дин, а потом они о чём-то начинают весело переговариваться. Питер стоит в стороне и наблюдает за всеми. Сегодня я спросила его, какие вообще нас ждут планы и будем ли мы проходить обещанные задания, про которые он упоминал в первый день нашего знакомства, но парень ответил мне как-то неопределённо. Сказал, что в ближайшие дни будет учить нас вязать узлы и что-то ещё. А потом мы обязательно пойдём в поход на несколько дней, где будем ставить палатки и выживать в местных условиях. Мне не нравится эта затея, уж лучше бы мы остались в лагере.

– Скучаешь?

Я вздрагиваю от внезапного голоса, и оборачиваюсь. Стив подкрадывается незаметно, я даже не слышу его шагов.

– Немного, – бормочу я, пытаясь разглядеть его лицо в темноте, но потом парень подходит ближе, и его охватывает тусклый свет. – Задумалась просто.

– О чём? – Браун останавливается рядом со мной и начинает щёлкать зажигалкой.

Привычка у него такая странная. Я ни разу не видела, чтобы Стив курил, но в его руке вечно находится зажигалка. Обычно такое при нервах бывает, когда ты пальцами постукиваешь или ногой, а он зажигалкой щёлкает, выпуская небольшое пламя огня.

– О лагере, – признаюсь я, снова смотря в сторону костра. – Не так же всё должно быть. Я, конечно, никогда не была в летних лагерях, но всегда думала, что тут разные конкурсы и мероприятия, что нас развлекать обязаны. Работы невпроворот должно быть. А здесь мы делаем, что хотим. Как будто на лето к бабушке приехали.

Стив фыркает. Он стоит рядом в паре шагов справа и тоже смотрит в сторону поляны.

– Забей, – бросает парень. – Вот тебе это надо? Работа вся. Тебе практику и так поставят. Просто отдыхай, делай вид, что следишь за детьми, а сама расслабляйся. Ты ведь не случайно сюда сбежала?

Я смотрю на него, и у меня складывается такое чувство, словно Браун знает всё обо мне, будто он в курсе, почему я сюда приехала. И у меня неожиданно перехватывает дыхание.

– В смысле? – осторожно спрашиваю я.

Он щёлкает зажигалкой и смотрит на огонёк, поднося его к глазам.

– Только не говори, что ты выбрала две недели в этом лагере в качестве общественных работ, потому что дико хотела побыть скаутом и помочь вожатым, – Стив тушит огонь и опускает руку. – У тебя явно были причины уехать из дома. Ты сбежала? От кого?

Я не отвечаю, думая о маме, смотрю на поляну, вижу, как Трейси с парнем уходят куда-то в темноту деревьев, слышу, как Джек замолкает, а потом начинает исполнять другую песню. Дин пытается вытащить из костра картошку, но у него ничего не получается, и парень начинает громко ругаться. Дрей ругает его.

– Из-за мамы, – зачем-то говорю я. – Я из-за неё уехала.

– А я из-за отца, – бросает Стив.

Мы переглядываемся и обмениваемся робкими улыбками. Я откидываю назад голову и облокачиваюсь затылком о дерево. Теперь я стою лицом к парню и разглядываю его профиль. Браун как обычно небрежно одет, но это наоборот очень круто. Никогда не понимала, как у людей может так получаться. Вроде такая же одежда, как и у меня, но такое огромное отличие. Так же как и Трис, на которой школьная форма смотрится круче, чем на мне.

– Почему я раньше тебя не замечала? – неожиданно спрашиваю я. – В школе. Сколько тебе лет?

– Почти двадцать, – неохотно тянет Стив.

– Двадцать? – я удивлённо вскидываю брови. – Постой, ты тогда должен был выпуститься два года назад. Поэтому я тебя не помню…

Браун снова щёлкает зажигалкой, затем качает головой, наблюдая за костром.

– Я оставался на второй год из-за прогулов, – признаётся парень. – И ещё один год… Ещё один год я болел. Так что мы учимся на одном курсе.

Я задумчиво хмурюсь, разглядывая очертания Стива. Ему почти двадцать, мне почти восемнадцать. Он старше меня на два года, и он учится на одном потоке со мной, но тогда я бы точно его видела в школе. Если бы у нас учился парень, который пропусти два года обучения, все бы о нём знали. Как же так?

– Я учусь в классе для, скажем, «одарённых» детей, – Стив замечает моё замешательство, когда косится в мою сторону. – Для трудных подростков. У нас занятия отдельно от основного потока, поэтому мы не пересекаемся на уроках. В столовую я не хожу, а во время перемены редко бываю в коридорах, так что поэтому ты меня не замечала. Но мы уже виделись. Точнее, сталкивались. Не раз.

– Вот как, – неловко бормочу я. – Ты не похож на трудного подростка.

Стив поворачивается ко мне лицом и сжимает рукой зажигалку. Между нами всего пара шагов, а я прижимаюсь к дереву. Мы стоим напротив друг друга, и лицо Брауна тонет в полумраке, потому что свет от костра не достигает его.

– А на кого я похож? – тихо спрашивает он.

Я выдыхаю, потому что сердце неожиданно взрывается адреналином. Такое чувство, словно кто-то пускает ток по моим венам. В груди что-то сжимается, и меня резко бросает в жар. Я пытаюсь отвести взгляд от парня, но не могу. Я не понимаю, почему тело подводит меня, потому что даже на вечеринке рядом с капитаном команды, который рассказывал о своих чувствах и пытался меня поцеловать, я себя так не чувствовала. А здесь всего одна фраза, всего один взгляд, и у меня кружится голова.

– На… хорошего парня, – тихо бормочу я.

На хорошо парня? Серьёзно, Эмма? Ты только что это сказала? Не могла придумать ничего нормального?

Стив делает шаг ко мне и поднимает руку, словно собираясь убрать прядь моих волос за ухо или прикоснуться к моей щеке ладонью, но вместо этого то ли оступается на кочке, то ли просто делает вид. Его рука меняет траекторию, а затем предплечье облокачивается о дерево рядом с моей головой. Я перестаю дышать, а Браун, наоборот, выдыхает весь воздух. На мгновение мне кажется, что парень пьян, но это совершенно не так.

Я смотрю на него, и моё сердца так громко бьётся, что хочется раздавить его, чтобы оно хотя бы на секунду замолчало.

Стив делает неопределённо движение, словно не может решить, отстраниться или поцеловать меня, но потом неожиданно подаётся вперёд и касается моих губ.